Monthly Archives: October 2009
4Rs (I) Recuperar-Reutilizar-Reciclar-Reduzir / Repair-Reuse-Recycle-Reduce
Bordados tradicionais / Traditional embroideries
Porta-moedas de feltro bordado / Embroidered felt purse

Há tempos…/ A while ago…
I’m back (again)… De volta (outra vez)…
Estas ausências já começam a ser um hábito. Mas só vos digo que é uma maravilha chegar a casa e ter um envelope do correio cheio de coisas bonitas!
These absences are becoming a routine. But I can tell you it’s wonderful to arrive home and have a package full of beautiful things waiting for you!
A encomenda veio da Mary, fez todo o caminho dos EU! Fico confundida com toda esta generosidade.
The package arrived from Mary, all the way from USA! I’m overwhelmed by your kindness.

Limitei-me a enviar à Mary uma pequena revista sobre o Bordado de Castelo Branco e juntei umas poucas de sedas de Castelo Branco. Queria simplesmente agradecer-lhe tudo o que tinha aprendido no seu blogue e todas as palavras de confiança e conselhos que está sempre pronta a escrever-me.
Thank you, Mary! again and again.
Artesanato fácil / Easy craftwork
Sacos para compras em crochet. No primeiro segui, rigorosamente, este tutorial. Nos outros dois fiz mais uma volta no final, para reforçar as alças.Schwalm Whitework III (update)
Como previ, tive dificuldades com os pontos de fundo por causa do tipo de linho que estava a usar.
A simpática Luzine Heppel (autora do livro Basic Principles of Schwalm Whitework *) leu o que escrevi e enviou-me um e-mail aconselhando-me trocas na escolha dos pontos de fundo, ajustando-as ao linho.
Conselhos preciosos!!!
As expected I found troubles with filling stitches because the linen I was using.
Luzine Heppel (who wrote Basic Principles of Schwalm Whitework * ) read my post and gently sent me an e-mail advising some changes in the pattern options of filling stitches.
Precious advises!!!
* Luzine Happel has several books (step-by-step) in German, English and French. All of them are precious. You can get them sending Luzine an e-mail: [email protected]
She has payment by PayPal too and give you all the information.
* Luzine Happel tem vários livros (passo a passo) em alemão, inglês e francês. Todos eles são preciosos. Podem consegui-los enviando-lhe um e-mail: [email protected] Luzine também tem pagamento PayPal e dá-vos toda a informação necessária.
(não vieram a tempo da flor mais pequena, como se vê na imagem…mas, de certeza, vão ser muito úteis logo que consiga “remendar” esta confusão)
(they didn’t come in time to save the little flower, as seen in the picture…but surely they will very usefull assoon as I succeed “patching” this mess)
Adivinhem, agora, o que recebi uns três dias depois do e-mail da Luzine!
Nada mais nada menos que uma encomenda com o linho, já com o risco, tal e qual é aconselhado no livro! E todas as linhas necessárias para o bordar!!!
Estou mesmo com sorte! Luzine é mais uma amizade preciosa!
Não sei mesmo como retribuir tanta atenção e simpatia.
Now, guess what I found in my mailbox three days later!
Nothing else but a package with linen with the printed design on the fabric (now I’ve some advantage,haven’t I Mary?), as recommended in Luzine’s book! And all the threads for the embroidery!!!
I’m very lucky really! Luzine is a precious friendship. She is a gem!
Don’t know how can I return such attention and affection.
Claro que não resisti e comecei logo a bordar neste linho. É totalmente diferente, achei muito mais fácil e progredi muito mais rapidamente.
Of course I couldn’t resist and start embroidering this linen. It’s absolutly different and found out much easier. I’ve made progress much faster.

Por várias razões tive que interromper este trabalho, mas estou pronta a continuá-lo.
For several reasons I had to stop this work but now I’m ready to go on with it.
Thank you so much, Luzine!
I’m lucky!
I’ve not planned this break. Better saying, I knew I would be off for some days and I had planned some single posts to edit. But things run in a different way.
One of the best things that happened to me those days was being the lucky winner of a Mary Corbet’s giveaway. But even better was to read Mary’s words !
I’ve already been touched with some (not much) virtual friendships (despite my English) but this is a special Friendship surely!
Thanks so much, Mary, for EVERYTHING!
(Later in the week I’ll talk about another gentle friendship… I’m really lucky!)
Addendum: Mary is givingaway the Basic Principles of Schwalm Whitework by Luzine Heppel!!! Go there just now!
(My next post will be an update of my Schwalm Whitework too, I hope!)
Não programei esta pausa. Ou melhor, sabia que iria estar uns dias fora de casa e tinha programado alguns posts para publicar. Mas as coisas correram de outra forma.
Uma das melhores coisas que me aconteceram nestes dias foi ter ganho um sorteio que a Mary Corbet fez. E ainda melhor foi ler as palavras da Mary, quando anunciou quem venceu o sorteio!
Já algumas vezes me tenho comovido com amizades virtuais e, seguramente, esta foi mais uma!
Muito obrigada, Mary, por TUDO!




















