Press J to jump to the feed. Press question mark to learn the rest of the keyboard shortcuts
View
6
Stickied post

There will be a new "Weekly Translation Challenge" on most Sundays and everyone is encouraged to participate! These challenges are intended to give community members an opportunity to practice translating or review others' translations, and we keep them stickied throughout the week. You can view past threads by clicking on this "Community" link.

You can also sign up to be automatically notified of new translation challenges.


This Week's Text:

"Denying temporal succession, denying the self, denying the astronomical universe, are obvious acts of desperation and secret consolation. Our fate (unlike the [hell of Swedenborg](https://en.wikipedia.org/wiki/Heaven_and_Hell_(Swedenborg_book)#Equilibrium_and_spiritual_free_will) or the hell of [Tibetan mythology](https://en.wikipedia.org/wiki/Naraka_(Buddhism)) is not frightful because it is unreal; it is frightful because it is irreversible and ironclad.

"Time is the thing I am made of. Time is a river that sweeps me along, but I am the river; it is a tiger that tears me apart, but I am the tiger; it is a fire that consumes me, but I am the fire. The world, unfortunately, is real; I, unfortunately, am Borges."

— Excerpted from Nueva refutación del tiempo ("A New Refutation of Time") by Jorge Luis Borges, trans. Ruth L. C. Simms.

Spanish Original

"Negar la sucesión temporal, negar el yo, negar el universo astronómico, son desesperaciones aparentes y consuelos secretos. Nuestro destino (a diferencia del infierno de Swedenborg y del infierno de la mitología tibetana) no es espan­toso por irreal; es espantoso porque es irreversible y de hierro.

"El tiempo es la sustancia de que estoy hecho. El tiempo es un río que me arrebata, pero yo soy el río; es un tigre que me destroza, pero yo soy el tigre; es un fuego que me consume, pero yo soy el fuego. El mundo desgraciadamente es real; yo, desgraciadamente, soy Borges."

6
13 comments
9
Moderator of r/translatorStickied post

Statistics for r/translator provided by Wenyuan

Happy 2020, everyone! Here are the statistics for the last month of 2019.

Overall Statistics
CategoryPost Count
Single-Language
Untranslated requests1539
Requests missing assets7
Requests in progress1
Requests needing review93
Translated requests2030
Multiple-Language11
------
Total posts3682
Overall percentage58% translated
Represented languages112
9
1 comment
238
Comments are locked
Post image
238
13 comments
Post image
1 comment
15
Post image
15
4 comments
4
Post image
4
4 comments
3
Post image
3
2 comments
3
Post image
3
1 comment

Community Details

65.4k

Members

175

Subscribers Online

Aug 26, 2011

Cake Day

r/translator is *the* community for Reddit translation requests. Need something translated? Post here! We will help you translate any language, including Japanese, Chinese, German, Arabic, and many others. If you speak more than one language - especially rare ones - and want to put your multilingual skills to use, come join us!

Welcome

Welcome to r/translator!

We're the Reddit community for translations.


Do you need something translated?

Post here and the polyglots of Reddit will do their best to translate it for you.

Do you want to practice translating, or need reviews for a translation you made?

Subscribe to r/translator, or get language notifications from us for your target languages and join our community!

Widget image
Widget image

Guidelines for Requests

  • Include the target language in your title.
    Example: [Japanese > English]
  • If you don't know the source language, include: Example: [Unknown > English]
  • Write a good description of your request.
  • Be nice. Thank your translator when your request is fulfilled!
  • These types of posts are not allowed:
    1. Requests for homework help (without providing your own work as well).
    2. Unreasonable job offers for translators.
    3. Spam/advertising for services.
    4. Posts that do not request a translation.
    5. Information that is unethically sourced.
Widget image
Widget image

Guidelines for Translators

  1. Be nice to fellow community members.
  2. Don't post joke. fake, or machine translations.

Please also request a review of your own work if you're unsure, and report any malicious translations.

You can also get verified here, or see statistics for our community here.

Last 24 Hours

Posts: ✗: 58 ✓: 1 ✔: 57 (50%)

Commands

Command Times Used
Widget image

Post State Commands

Command Function
!translated marks a request as translated.
!doublecheck requests other translators to review your translation.
!claim lets other translators know you are working on a translation for the request.
!missing marks a request that is missing assets.

Language/Reference Commands

Command Function
!identify:XX identifies a wrongly categorized request as a specific language.*
!page:XX pages translators for a specific language.*
!search:[term] searches the subreddit for previous translations of the term.
!restore see previous text for a post.

*Note: Use the language's name or ISO 639-1/3 code in place of XX.

`文` / `翻訳` / `出口成章`/ `Sprache`

Type grave accents around characters and words to look up their readings and meanings.

Related Communities

r/codes

32.8k members

r/conlangs

42.0k members

r/DoesNotTranslate

16.9k members

r/EnglishLearning

38.5k members

r/Handwriting

143k members

r/HomeworkHelp

103k members

r/languagelearning

234k members

r/linguistics

184k members

r/Proofreading

9.8k members

r/translator Rules

1.
[#G1] Properly Format Requests' Titles
2.
[#G2] No Misuse of Bot Commands
3.
[#G3] No Double-posts / Duplicates
4.
[#R1] No Language Learning Homework Help
5.
[#R2] No Unreasonable Job Offers
6.
[#R3] No Spam / Advertising for Services
7.
[#R4] No Non-Translation Requests
8.
[#R5] No Unethically Sourced Information
9.
[#T1] Be Civil with Community Members
10.
[#T2] No Joke / Fake / Machine Translations

Moderators

u/smokeshack
Japanese, Mandarin Chinese
u/kungming2
Chinese & Japanese
u/govigov03
Kannada, Tamil, Hindi, French, Sanskrit
u/r1243
[
]
[ET]/FI/SV/DE
u/Molotova
Arabic
u/mothmvn
[RU], FR, UK