This week’s alumni Dvar Torah is by Pnina Grossman
Parashat Terumah opens with a list of architectural dyes. Midrash Tanchuma 5 seeks to provide a symbolic resonance for each color (although for some reason it skips argaman):
“תְּכֵלֶת” –
שֶׁצּוֹבְעִין אוֹתוֹ בְּדָם,
זֵכֶר לְאוֹת שֶׁכְּבָר הִתְקִינוּ אֲבוֹת הָעוֹלָם;
“תּוֹלַעַת” –
שֶׁנֶּאֱמַר:
אַל תִּירְאִי תּוֹלַעַת יַעֲקֹב (ישעיה מא, יד).
“וְעֹרֹת אֵילִם” –
בִּזְכוּת יַעֲקֹב,
שֶׁנֶּאֱמַר:
וְאֵת עֹרֹת גְּדָיֵי הָעִזִּים (בראשית כז:טז).
אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא:
הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּ אוֹתִי,
וְאַשְׁרֶה שְׁכִינָתִי בְּתוֹךְ עֹרֹת גְּדָיֵי עִזִּים.
“Tekhelet (blue) ” –
which they dye with blood (from the chilazon),
to symbolize the sign (circumcision) that the patriarchs had already prepared.
“Tola’at (scarlet)” –
as it says:
Fear not, thou worm (tola’at) Yaakov (Isa. 41:14).
“The rams’ skins” –
in the merit of Yaakov,
as it is said:
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands (Gen. 27:16).
The Holy One, blessed be He, declared:
The heavens and the heavens of the heavens cannot contain Me,
yet I will cause My Shekhinah to dwell within the skins of the goats’ kids.
This midrash is puzzling. Why is Yaakov the only Patriarch specifically mentioned? Especially puzzling here is that the ram, a classic symbol of Akeidat Yitzchak, is used here instead to refer to the goatskins that Rivka put on Yaakov.
Shemot Rabbah 34 also connects the mishkan to Yaakov exclusively among the Patriarchs:
אָמַר רַבִּי טַבְיוֹמֵי:
בְּשָׁעָה שֶׁהִגִּיעַ זְמַנּוֹ שֶׁל יַעֲקֹב אָבִינוּ לִפָּטֵר מִן הָעוֹלָם,
קָרָא לְבָנָיו, אָמַר לָהֶם:
“הֱיוּ יוֹדְעִין שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָתִיד לוֹמַר לִבְנֵיכֶם לַעֲשׂוֹת מִשְׁכָּן,
אֶלָּא יִהְיוּ כָּל צְרָכָיו מוּכָנִים בְּיֶדְכֶם…”
וְיֵשׁ מֵהֶם שֶׁהִתְקִינוּ עַצְמָן לַדְּבָרִים, וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁשָּׁכְחוּ.
וּכְשֶׁבָּא משֶׁה וְעָשׂוּ הַמִּשְׁכָּן –
יֵשׁ מֵהֶם שֶׁהֵבִיאוּ מֵעַצְמָן, וְיֵשׁ מֵהֶם שֶׁלֹא הֵבִיאוּ אֶלָּא מִמַּה שֶׁהָיָה מֻנָּח בְּיָדוֹ,
שֶׁכֵּן הוּא אוֹמֵר (שמות לה:כג): וְכָל אִישׁ אֲשֶׁר נִמְצָא אִתּוֹ תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן,
וְאוֹמֵר (שמות לה:כד): וְכָל אֲשֶׁר נִמְצָא אִתּוֹ עֲצֵי שִׁטִּים.
Said R Tavyomi:
When the time came for our forefather Yaakov to retire from the world,
he called to his sons. He said to them:
Know that G-d will tell your children in the future to build a sanctuary,
and all of its needs should be prepared in your hands” …
Some of them prepared themselves for things,
but some forgot.
When Moshe came and they made the sanctuary,
some brought what they had prepared, and some only brought what was found in their hands,
as it says “every man that was found by him blue and scarlet”
and it says “every one that was found by him acacia trees”
Yaakov is credited here with arranging the availability of the supplies that G-d eventually tells Moshe are needed. His foresight enables the building of the Mishkan. Yet why didn’t Avraham and Yitzchak charge their children the same way? Why would the Midrash make this bridge exclusively from Yaakov to the Mishkan?
I suggest that Yaakov, uniquely among the Patriarchs, becomes a symbol of the nation as a whole. This means that promises apparently made to him personally can be fulfilled nationally. For example, Yaakov is the patriarch who brought the Israelites down to Egypt in the first place, and on that occasion, G-d promises him:
בראשית מ״ו:ד
אָנֹכִ֗י אֵרֵ֤ד עִמְּךָ֙ מִצְרַ֔יְמָה
וְאָנֹכִ֖י אַֽעַלְךָ֣ גַם־עָלֹ֑ה
וְיוֹסֵ֕ף יָשִׁ֥ית יָד֖וֹ עַל־עֵינֶֽיךָ׃
I Myself will go down with you to Egypt,
and I Myself will also bring you back up;
and Joseph’s hand shall close your eyes.”
While Yosef is in fact present at Yaakov’s death, Yaakov dies in Egypt and does not return to Canaan. What became of G-d’s promise? Rashi and Ibn Ezra argue that Yaakov’s burial in Canaan was a sufficient fulfillment. Shemot Rabbah solves the problem by construing the verse as a promise to the whole nation rather than to Yaakov personally:
שמות רבה ג:ג
וָאֵרֵד לְהַצִּילוֹ מִיַּד מִצְרַיִם וגו’ –
אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמשֶׁה:
אֲנִי אָמַרְתִּי לְיַעֲקֹב אֲבִיהֶם:
אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה
וְאָנֹכִי אַעַלְךָ וגו‘,
וְעַתָּה יָרַדְתִּי לְכָאן לְהַעֲלוֹת בָּנָיו
כְּמוֹ שֶׁאָמַרְתִּי לְיַעֲקֹב אֲבִיהֶן.
וּלְהֵיכָן אֲנִי מַעֲלָן?
אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִים מִשָּׁם,
אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לַאֲבוֹתָם
I have come down to rescue him from the Egyptians –
G-d said to Moshe,
I said to Jacob their father:
I Myself will go down with you to Egypt,
and I Myself will also bring you back up,
and now I have come down to here to bring his children up
as I promised Jacob their father, and to where will I bring them up.
To where am I bringing them up?
To the place that I took them out of,
to the land that I promised their forefathers
When Yaakov leaves Canaan in the course of fleeing from Esav, G-d promises him that He will accompany him:
בראשית כ״ח:טו
וְהִנֵּ֨ה
אָנֹכִ֜י עִמָּ֗ךְ
וּשְׁמַרְתִּ֙יךָ֙
בְּכֹ֣ל אֲשֶׁר־תֵּלֵ֔ךְ
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
אֶל־הָאֲדָמָ֖ה הַזֹּ֑את
כִּ֚י לֹ֣א
אֶֽעֱזָבְךָ֔
עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר אִם־עָשִׂ֔יתִי אֵ֥ת אֲשֶׁר־דִּבַּ֖רְתִּי לָֽךְ׃
Behold I am with you
I will protect you wherever you go
and I will bring you back to this land.
Because I will not leave you
until I have done what I have told you
G-d does return Yaakov to Israel that time. But perhaps the promise is not truly fulfilled until Yaakov’s descendants return from Egypt. In that light, one can suggest that the midrashim focus on Yaakov because they see the mishkan as a fulfillment of this promise to the whole Jewish people. The portable mishkan enables G-d to be with them wherever they go, until they return to the Land.
שמות כה:ח
וְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ
וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתוֹכָֽם׃
let them make Me a sanctuary
that I may dwell among them.
Pnina Grossman is a former Sharon native and a 2012 SBM almuna. She now lives in Israel and works as a Biomedical Engineer.