главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Иосиппон. Электронная еврейская энциклопедия
Иосиппон

КЕЭ, том 3, кол. 783–784

ИОСИППО́Н (еврейско-греческая форма имени Иосиф), название популярного исторического сочинения на иврите анонимного автора, жившего в 10 в. в Южной Италии. Начав родословие Яфета от Адама, автор возводит происхождение известных ему народов к сыновьям Яфета (Быт. 10:2–5) и, изложив вслед за этим легендарную историю Рима, повествует о завоевании Вавилона Дарием и Киром (539 до н. э.) и об истории еврейского народа в эпоху Второго храма вплоть до падения Масады (73 г. н. э.). Основными источниками автора Иосиппона были латинская рукопись, включавшая перевод с греческого 16 из 20 книг «Иудейских древностей», и пересказ (тоже на латинском языке) «Иудейской войны» Иосифа Флавия, получивший название «Хегесипп» (или «Гегесипп», 4 в.). Из латинской версии апокрифов (см. Апокрифы и псевдоэпиграфы) автор Иосиппона почерпнул сведения о Хасмонеях. Кроме того, автор Иосиппона пользовался различными средневековыми хрониками, служившими ему источником информации о языческих народах.

Иосиппон написан на превосходном библейском иврите и проникнут чувством национальной гордости. Автор Иосиппона пишет: «Я собрал и соединил в одно сочинение истории из книги Иосефа бен Гориона и из книг других авторов, писавших о деяниях наших предков» (видимо, Иосефа бен Гориона, другого предводителя восстания против римлян, составитель «Хегесиппа» назвал автором «Иудейской войны», спутав с Иосифом Флавием.) В средние века сочинение приписывалось Иосифу Флавию; он назван автором Иосиппона в тексте расширенного и обработанного извода, написанного не позже 1160 г. (отсюда — название сочинения на иврите «Сефер Иосейфон»).

На протяжении многих веков Иосиппон считался ценным источником информации об эпохе Второго храма, и многие комментаторы Библии и Талмуда цитировали его. Иосиппон был известен караимам; в хронику самаритян, написанную по-арабски, включено заимствованное из Иосиппона описание посещения Александром Македонским Иерусалима, однако вместо Иерусалима названа гора Гризим. То же описание (без указания источника) приводится в «Повести временных лет», приписываемой Нестору Летописцу.

В 11 в. Иосиппон был переведен на арабский язык (а с него около 1300 г. — на эфиопский); позднее появились переводы на многих европейских языках, в том числе на русском языке. На иврите Иосиппон издавался много раз (первое издание — Мантуя, около 1480 г.) в различных версиях. Первый перевод на идиш вышел в Цюрихе в 1546 г., а позднее был пополнен продолжением «Ше‘ерис Исроэл» («Остатки Израиля», Амстердам, 1743). Критическое издание Иосиппона с обширным введением, комментарием, примечаниями и сопоставлением вариантов опубликовано Д. Флюссером (в 2-х т., 1978–80).

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > На языке иврит
Версия для печати
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 
Гравюра «Смерть Авшалома». Иосиппон (перевод на идиш). Амстердам, 1771. Джуиш энциклопедия <NOBR>(1901–1912)</NOBR>.

Гравюра «Смерть Авшалома». Иосиппон (перевод на идиш). Амстердам, 1771. Джуиш энциклопедия (1901–1912).
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Иосеф ха-Кохен Иосиф следующая статья по алфавиту