קיצור ההתנגדות לענישה

זמן רב רציתי לכתוב על ההתנגדות שלי לענישה, אבל קיוויתי שלפני שאכתוב משהו קצר בבלוג, אוכל להשלים טקסט רחב-יריעה יותר שיבסס את ההתנגדות שלי. אך היות שכבר לא ברור לי מתי זה יקרה, אם בכלל, אתאר פה את ההתנגדות בקצרה, ואבקש הגנה מן הצדק שהטענות הקצרות שלי כאן ראויות לביסוס מעמיק יותר, ושביסוס כזה הוא מן האפשר.

ישנן ארבע רמות של התנגדות לענישה: המתנגדים לעונש מוות; התומכים ברפורמות בבתי הכלא, כדי שיהיו פחות אלימים ופחות דכאניים; התומכים בביטולם של בתי כלא כליל; והמתנגדים לכל ענישה שהיא. נראה שכמעט מיותר לציין שהקבוצה האחרונה, עליה אני נמנה, היא קבוצה שולית שקולה כמעט ולא נשמע, לא בין פעילים פוליטית ולא בין משפטנים ואקדמאים. במילים אחרות, אני מודע לכך שהעמדה שאציג פה היא דעת מיעוט. על המתמקדים בבתי-הכלא אולי אכתוב פעם אחרת. המתנגדים לעונש מוות או התומכים בביטול בתי הכלא משתמשים לא פעם בטיעונים שלדעתי תקפים לכל ענישה: היעדר הלימה (או מידתיות) בין המעשה לעונש; אי-היכולת להחזיר את הגלגל במקרה של אשמת-שווא שמתגלה בדיעבד; ושאלת התועלת לחברה. בנוסף לשני מקרי הענישה הללו, יש עונשים שכבר פסו מן העולם (כגון המתות פומביות ו/או אכזריות במיוחד, מריחה בזפת ונוצות; שאר עונשים גופניים; שעבוד) שכל מי שקורא עליהם נחרד מהברבריות שבדבר, ותמה כיצד למישהו נוהג כזה יכול היה להיראות סביר, לא כל שכן צודק. אני גורס שכל ענישה היא ברברית, ותמה כיצד הנוהג הזה ממשיך להיות סביר.

הגדרת הענישה

על מנת להסביר את התנגדותי, יש קודם להגדיר מה הופך פעולה כלשהי לענישה. אני מקבל את ההגדרה של הארט, הקובעת חמישה יסודות שהופכים מעשה לענישה:

(1) כאב, או דבר-מה אחר הנחשב בלתי-נעים

(2) תגובה לעבירה על כלל שנקבע כחוק

(3) פעולה כנגד מי שנחשב כמבצע העבירה

(4) פעולה מכוונת המבוצעת בידי בני אדם, ולא על-ידי העבריין עצמו

(5) פעולה המבוצעת על-ידי רשות שכוננה על-ידי אותה מערכת משפטית כנגדה בוצעה העבירה

בהזדמנות אחרת אולי ארחיב על חשיבותם של כל אחד מהיסודות הללו.

אתיקה: הצדקות הענישה

במישור האתי והתאורטי ישנן שלוש הצדקות ידועות לענישה: גמול, הרתעה ושיקום. אחת מחלוצות ההתנגדות לענישה בעת החדשה, דיירדרה גולאש, מציינת שהמשולש הזה מאפשר להמשיך את ההתנגדות החברתית לענישה, משום שבכל פעם שאחת הצלעות נחלשת בשל שינויים בעמדות חברתיות, צלע אחרת תופסת אחיזה חזקה יותר בחברה. מבחינתה, השינוי בין הצלעות האלה, כמו גם המתח שקיים ביניהם הוא הוכחה לפירכה שבענישה: היא נזקקת לשלושה טיעונים שונים, מפני שאף-אחד מהם אינו חזק מספיק כדי להצדיק את הענישה לבדו, וביחד הם יוצרים מראית-עין של טיעון חזק, למרות שהם אינם מסתדרים יחד. אתאר בקיצור נמרץ את הפירכה שבכל אחת מהן.

במחקר ניתש ויכוח רב-שנים אם הנתונים מעידים שמאסר מסייע לשקם אסירים מחוץ לעולם הפשע. אנקדוטלית ועל-פי השכל הישר ניתן לדמיין איך חברה של פושעים מסייעת לְחַבְרֵת אנשים עמוק יותר אל עולם הפשע. גם מבחינה פסיכולוגית התהליך שבו מתייחסים אל הפושע כסוכן שאשם בכל ההחלטות שלו במקום לברר את המצוקות שהובילו לפשיעה נראית כגישה פחות יעילה לשיקום מאשר גישה מבוססת-חמלה המעצימה את הצדדים החיוביים של הפושע. מבחינת יעילות אינני יכול לקבוע, אך רבים טוענים שענישה אינה יעילה לשיקום; מבחינה פסיכולוגית נראה שהיא מוסיפה נזק הרבה יותר מאשר תורמת לשיקום; ומבחינה אתית קשה להצדיק את האמירה האוקסימורונית שהרצון להסב כאב ("או דבר-מה אחר הנחשב בלתי-נעים") הוא לטובת הנענש. כנגד הטענה האתית הזו, מצדיקי השיקום מקבילים את הענישה לניתוח ותהליכים רפואיים אחרים בהם רופאים מכאיבים למטופלים שלהם מתוך רצון להיטיב עימם. זוהי טענה מעניינת שמתעלמת משני הבדלים נכבדים: הרופא לא מעוניין להכאיב למטופל שלו; הוא מבצע הליך הכרחי שהוא יודע שיכאב, אבל הכאב איננו הכוונה. הרופא נשען על מחקרים שנותנים לו יסוד סביר להאמין שיש קשר ישיר בין הפעולה הכואבת שהוא עושה להטבת מצבו של המטופל. התובע, השופט, והסוהר, יכולים להאמין שיש איזשהו קשר עקיף בין הפעולות שלהם לשלילת הזכויות והחירות של הנענש שיועילו לו, אבל מדובר בתוצאה נסתרת ועקיפה שאין בכוחה להצדיק את המעשים עצמם כפי שהרופא יכול לעשות זאת.

הרתעה היא הבעייתית ביותר מבין שלושת הצידוקים המרכזיים, למרות שהיא מועלית תדיר בציבור הרחב. ההבדל בין הרתעה לשיקום היא שבשיקום הכוונה היא לעונש שנועד לשפר את מוסריותו של העבריין עצמו כדי שלא יפשע, בעוד שהרתעה נועדה להרתיע אחרים מלבצע שוב את אותה העבירה על-ידי הענשת העבריין. (הרתעת העבריין מפני חזרה על מעשיו, היא חלק מתהליך השיקום, ולכן היא חלק מצידוק השיקום ולא מצידוק ההרתעה לכשעצמו). בדומה לשיקום, גם במקרה של הרתעה יש מקום לתהות אם ענישה אכן מועילה להרתעה כפי שנהוג לטעון: אדם שמבצע מעשה נפשע כמו רצח או אונס איננו שוקל בכובד-ראש ובשום-שכל את מספר השנים בהן חירותו תישלל ממנו על בסיס הרשעות של אחרים לפני שהוא מחליט אם המעשה כדאי עבורו. הרתעה אולי יעילה יותר לעונשים כלכליים כשהענישה כלכלית (למשל: קנס על עלייה לרכבת ללא תשלום, שהופך את הסיכון לבלתי-כדאי כלכלית). אבל בלי קשר ליעילות הענישה ככלי הרתעתי, יש בה פגם אתי חמור: ההחלטה להסב כאב לאדם אחד, כדי להוביל להשפעה חיובית על אדם אחר היא תהליך בעייתי מאוד. אפילו "הגנת הרופא" של תומכי השיקום אין כאן. ההחלטה לתת למתפלח אל הרכבת קנס בלתי-מידתי "למען יראו וייראו" מבלי שידוע לנו דבר על היקף האנשים שישמע על ההחלטה ויפעל על פיה, על הנסיבות שעשויות היו לגרום להם לחמוק מתעריף הנסיעה או לשלם אותו, ולהתייחס לעבריין עצמו לא כאדם אלא כמטרה נלווית של יעד חברתי גדול יותר היא רעועה ביותר מבחינה אתית ובמהותה דומה לתפיסות פשיסטיות המוחקות את היחיד בשם טובת הכלל.

נותרנו עם הגמול (retribution). קולמוסים רבים נשברו במאמץ להסביר מדוע עקרון הגמול של הענישה איננו נקם. נראה שבקרב הוגים ומשפטנים רבים מקובל שנקמה היא דבר ברברי ופסול, אבל גמול הוא רעיון נעלה וראוי, נדבך חשוב של חברה מתורבתת (כך, למשל, אצל מייקל מור). מבחינתי רעיון הגמול הוא רעיון פסול מפני שהגמול הענישתי נסמך על הרעיון של הגעה (desert), אותו דחיתי לפני כמעט עשור, לאחר שקראתי את ספרו של ג'ורג' שר. שר עצמו אינו דוחה את רעיון ההגעה. בעקבות רולז הוא משתדל ליצור פיצול בין ההגעה החיובית (שכר) שאותה אין החברה מחוייבת לספק, לבין ההגעה השלילית (עונש), שעל החברה יש חובה לאכוף. זאת נקודה מאכזבת אצל שר, שבשלב מוקדם מכיר בכך שקשה לבסס סוג אחד של הגעה ולהפריך שני (אם נסמכים על עקרון ההגעה עצמו). יכול להיות שכבר הערתי איפשהו לגבי רולז שאני רואה בו את הפילוסוף שהכי הושפע מהמלחמה הקרה, ושהמהלך הכביר שלו ב"תאוריית הצדק" הוא לספק ביסוס תאורטי לסגנון החיים האמריקאי הצרכני-קפיטליסטי מעמדה אתית. זה גם הפגם המובהק של ספרו הידוע (עוד על הצדקות לענישה לפי רולז, בספרו של תום ברוקס).

קשה לשכנע אנשים שהגעה היא רעיון מופרך, לוקה באשליות, וגם פסול, ולכן אנשים לא יזנחו בקלות את אמונתם בענישה. היבטים אחרים של רעיון הגמול (שעשויים להיות קשורים להגעה, אך לא בהכרח), הם הרעיון של התשלום ("שילם את חובו לחברה"), שגם אותו קשה להפריד מנקמה, אם כי המקור שלו מעט שונה. כפי שגארי אנדרסון הראה בספרו היפה על חטא, הרעיון שיש לשלם על עבירה מקורו בפולחן המקדשי, שבו חטא גרר קרבן, וקרבן היה שווה כסף. ספרות חז"ל דנה בעוברי עבירות במושגים "חייב/פטור" כדי להתייחס לשאלה אם הם חייבים חוב של קרבן לבית-המקדש, ומכאן העברית שאבה את הטרמינולוגיה של "חייב בדין", שממשיכה את אותו רעיון של תשלום לחברה. הנצרות קיבלה את הטרמינולוגיה מן המקדש היהודי (ואולי גם ממקדשים רומיים), וכך כל תרבות המערב אימצה את הרעיון שהנענש משלם את חובו לחברה דרך סבלו (ויש קשר מעניין בין התפתחות מנזרים בנצרות לתפיסות של מאסר באימפריה הרומית, כפי שהילנר הסבירה בספרה).

רעיון התשלום נוגע גם לרעיון של איזון, או של שיקום המארג החברתי שנפרם עם הפשיעה: כשם שהעבריין פגע בערכים הקדושים לחברה, בשלומה ושלמותה, כך הוא צריך להיפגע כדי להשיב את מאזן החיים אל כנו. הבעייה בהצדקה הזו של הגמול היא הכזב שבה: הפושע שיושב במאסר עשרים, שלושים, או שבעים שנה, לא משיב לחייים את הקרבן שהרג, לא מוחק את הטראומה של הקרבן שבו הוא פגע. הענישה היא תוספת של אנשים שנפגעים מן המעשה שלו, לא מתן שלווה לקרבנות או לקרוביהם.

רעיון התשלום הוא כוזב גם משום שרוב העונשים שמתקיימים כיום אינם בבחינת "מידה כנגד מידה" אלא תשלום במטבע חלופי לעונש. אינני מבכר את הימים של "עין תחת עין", אך לפחות במערכת האכזרית ההיא אפשר היה לטעון שהעונש לכאורה פוגע בתוקף באותו אופן בו הוא פגע בקרבן שלו. ברור שגם במקרה של "עין תחת עין" טענת התשלום היתה שקרית: לעולם אי-אפשר לשחזר את הנסיבות ואת אי-הצדק שקרבן מקרי סבל מהם, לעומת הענישה. הקרבן שנהרג בלי סיבה, מבלי שידע על כך, ומשפחתו שלעולם לא תקבל מנוחה שונים מהותית מהרוצח שמוצא להורג: הרוצח יודע מראש את תאריך מותו, הוא מבין (גם אם לא מקבל) את הקשר בין המעשים שלו למוות שלו, ומשפחתו עשויה להצטער על מותו, אבל לא יכולה להתכחש לרציונאל המתיימר להיות הוגן, בעוד שמשפחת הקרבן לעולם לא תזכה להגינות, גם לאחר שהרוצח יומת.

כשמכירים באיוולת של טענות התשלום והאיזון שנמצאים ברקע הצדקת הגמול, נותרים רק עם תחושת נקם בלתי-רציונאלית, כזו שעשויה להיות מוכרת לכל מי שהיה קרוב של קרבן, אבל שאין בה כדי לבסס מערכת צדק כוללת. יש, כמובן, רבים שמתכחשים לכך. אנתוני קווינטון, למשל, טוען שגמול איננו תורת מוסר, אלא הגיון צרוף. בעוד "עין תחת עין" קיבל שם רע של נקמה, המרת שני הגורמים במשוואה במונחים שונים ("חטא" ו"עונש" או "פשיעה" ו"ענישה") איפשר להציג אותם כלא יותר מהתוצאה המתבקשת של מעשה מסויים.

בנוסף לשלושת הטיעונים המרכזיים לענישה, שכעת הסברתי מדוע אני מתנגד אליהם, אני סבור שג'ון גארדנר הציע הצעה מקורית, לפיה ענישה היא כלי בידי השלטון המאפשר לו להיות גורם מתווך בין מקורבי התוקף למקורבי הקרבן. השלטון רוצה למנוע תרבות של לינץ' וגאולת דם, ולכן מוכרח להציג ענישה שתהיה מקובלת על הקרבן ומקורביו מבלי להגזים כך שהתוקף ומקורביו יתמרמרו על אי-הצדק כלפיהם. ההישג של גארדנר הוא הצגת הסבר חדש לענישה שאי-אפשר לתייג אותו תחת שלושת הכותרות שלעיל (הצעות אחרות שניסו לחדש, היו בסופו של דבר גוונים של אותם שלושה צידוקים ראשיים). אך גם הפירכה שבטיעון שלו ברורה: אם השלטון מסוגל, וצריך, להיות גורם מתרבת שמרסן את יצר הנקם ואת האלימות הברברית הטבועה בחברה האנושית, אין צורך להסתפק בכך שהשלטון יבצע מעשה סימבולי ומעודן של נקמה בשם הקרבן. להיפך: השלטון יכול, וצריך, לסייע לשני הצדדים להשתקם מעבר למעשה האלים, כך שהסיכוי שהתוקף יחזור על מעשיו יפחת, והקרבן ומקורביו לא יתבוססו במשאלת נקם או בציפייה ל"עשיית צדק" בשיח שהתקשורת מעודדת אותו, אלא יתמקדו בשיקום והחלמה שאינם תלויים בתוקף.

מבחינה טרמינולוגית אציין שאני מקבל את החלוקה המשולשת של גולאש (ושל רבים אחרים), אך אני מודע לחלוקות אחרות. מיטשל ברמן מחלק את צידוקי הענישה לשניים: תוצאתניים וגמולניים (consequentialism and retributivism), הראשונים מתבוננים קדימה (הרתעה ושיקום), והאחרונים מתבוננים אחורה (גמול ותשלום). לאו זייברט, באחד המחקרים המקוריים והמרתקים ביותר על ענישה, מציע חלוקה חדשה לחלוטין לצידוקי הענישה. את הכותרות "גמולנים" ו"תוצאתנים" הוא מחליף בחלוקה לטיעונים "אקסיולוגיים" ו"דאונטולוגיים" (axiologists and deontologists) כאשר האקסיולוגיים הם טיעוני מוסר שמתמקדים בהגדרת הטוב, והדאונטולוגיים הם טיעוני מוסר שמתמקדים במעשים שננקטים. החלוקה החדשה יוצרת חפיפה חלקית בין הגמולנים והתוצאתנים (כי הגמולנים מתמקדים בטוב, והתוצאתנים מעוניינים במעשה), ובנוסף הוא מוכן לחשוב בין "מוניסטים" ל"פלורליסטים" – אלה שמתמקדים בטיעון אחד של ערך עליון, ואלה שעוסקים בריבוי טיעונים. שרטוט מפת הדיון מחדש כשהספרות מלאה בשמות שונים לאותם דיונים בין גמולנים ותוצאתנים מפעימה ומעוררת מחשבה, אך בסופו של דבר זייברט חוזר לטיעון בעד גמולנות שקשה להגן עליו, גם כשהוא טוען שהוא עושה זאת מסיבות אקסיולוגיות, ולכן סיימתי את ספרו באכזבה.

צידוקים אחרים לענישה

ההצדקות האתיות של הענישה ניתנות להפרכה כולן, ומכלול התפיסות שלי שולל אותן מהיסוד. אבל ההתנגדות האתית איננה כל הדיון. ייתכן שמשהו הוא בלתי-מוסרי ועדיין בלתי-נמנע בעולם בלתי מושלם כמו שלנו. יש בעיות מוסריות עם מערכת החוק, ועדיין אני חושב שחוקים עדיפים על אנרכיה לא רק במישור המעשי אלא גם במישור האתי.

אך ענישה איננה פסולה רק במישור האתי. כפי שכבר הערתי ביחס לשיקום, יש צידוקים אחרים לענישה שאינם במישור האתי. אילו היה מוכח מעל לכל ספק שענישה מפחיתה פשיעה בצורה מהותית, בין אם דרך הרתעה ובין אם דרך שיקום, היה מקום לשקול לנהוג בדרך הבעייתית מבחינה אתית לטובת שיפור החברה ככללה והגנה עליה. למרות שבאופן כללי אני נוהג לחשוב שהשיקול המוסרי צריך להיות נעלה על שיקולים מעשיים, אני מוכן להתייצב בפני דילמה אתית בין בחירה מוסרית לפרגמטית. אם שיקול פרגמטי ייטיב עם חייהם של יותר אנשים, אני כנראה אעדיף אותו על שיקול דאונטולוגי אתי, משום התועלתנות המוסרית שלו. אלא שאין זה המקרה בענישה. הטיעונים המעשיים לגבי הדרך בה ענישה מיטיבה עם החברה נתונים במחלוקת, במקרה הטוב, או שמורים לתחום האמונה, במקרה הפחות טוב. נותרנו עם הצורך המעשי של הגנה על החברה והמצוקה הפסיכולוגית של נפגעי פשיעה שעשויים לחוש שאין התייחסות למצבם. וכאן אני עובר לדון בחלופות.

חלופות לענישה

אינני עובר בלב קל לדון בחלופות, משום שאין לי פתרונות קסם. אני סבור שהחלופות שאציע עדיפות על ענישה, אך לא הייתי רוצה שיתפרש מדבריי כאילו ההצעות שלי יגרמו להיעלמות פשיעה, או אפילו להפחתת פשיעה בצורה טובה משענישה משיגה. יתר על כן, אני חושב שאדם רשאי להביע התנגדות למשהו מבלי שיתבקש להציע חלופה עדיפה. להצביע על בעייתיות ולצפות שמומחים יציעו חלופות היא אופציה לגיטימית. עם זאת, ברור שהיכולת להציע חלופות מחזקת את הטיעון נגד פרקטיקה מסויימת והוכחה שניתן למצוא תחליף לתפקיד שהיא ממלאת.

מניית החלופות לענישה עשויה לעורר התנגדות כאילו מדובר בשינוי סמנטי בלבד. אני אתעקש שאין זה כך, ובהקשר זה אדגיש את יסודות הענישה של הארט. החלופות העיקריות הן: משמורת, פסילה, מגבלות מונעות, פיצויים, צדק מאחה וחמלה (ויתור על עונש).

משמורת: כדי להגן על החברה מפני עבריינים מועדים יש צורך בבתי-משמורת. אנו מכירים אותם כבתי-כלא, ולכן יותר מכל חלופה אחרת שאציע זו החלופה שהכי מועדת לטענת-הנגד כאילו אינני מציע אלא שינוי קוסמטי-טרמינולוגי. הנה הסיבות שאין זה כך: מטרתו של בית-הכלא היא להסב צער/כאב לנענשים, על-פי המודל של הארט. המשמורת, לעומת זאת, לא נועדה לפגוע בזכויותיהם של מי שעברו על החוק ומחזיקה בהם רק באשר הם נתפסים כסכנה לחברה. בניגוד לבתי-הכלא, המנוהלים בידי סוהרים שאינם מוכשרים בטיפול, בתי-המשמורת צריכים להיות מתופעלים על-ידי עובדים סוציאליים ומטפלים אחרים שהוכשרו בעבודה חברתית-פסיכולוגית, שתועיל לאנשים במשמורת ותיטיב עמם. במסגרת כזו עבריינים יחשבו מטופלים עם צרכים, שהעבודה איתם תשאף לטפל באלמנטים בנפשם או בעברם שהובילו אותם לעבור על החוק או לפגוע באדם אחר. כמובן, שרפורמה כזו תחייב שמוסדות פסיכיאטריים עצמם יזנחו את פרקטיקות הענישה הפסולות שלהם.

בניגוד לבתי-כלא, אנשים במשמורת לא יישפטו מראש לתקופה מוגדרת על-ידי שופט שיקבע את העונש על-פי תעריף הקבוע בחוק (בתוספת השיקולים הסובייקטיביים של השופט), אלא על-ידי ועדה של אנשי מקצוע שתקבע את המסוכנות של העבריין לעצמו ולסביבתו. עבריין מועד יעלה בעצמו את הסבירות שיישאר לזמן רב יותר.

בכל מקרה, בכפוף לסוג העבירה ונסיבותיה, לצוות המקצועי תהיה הסמכות לקבוע משמורת מדורגת (למהלך היום, ללילות בלבד, לימים שלמים, ובמעקב צמוד).

ברור לי שיש פה סכנה אורווליאנית שהשיח על הפשיעה יעבור קליניזציה פסיכיאטרית ועל-ידי רטוריקה של "טובת העבריין" תיתכן התעללות ופגיעה באזרח. לכן מנגנונים של ביקורת וערעורים יצטרכו להיות חלק מהמערכת.

פסילה ומגבלות מונעות: עבירות שונות קשורות לזכויות שונות, ואפשר לצמצם אותן או להגביל אותן כדי להגן על החברה. לדוגמה, קבלן שפעל ברשלנות שבעקבותיה נהרגו אנשים יאבד את רשיון העסק שלו. בדומה לכך, עברייני צווארון לבן לא יורשו לסחור בבורסה, או אף ייאסר עליהם להחזיק בחשבון בנק, למעט חשבון מיוחד בפיקוח ממשלתי, והם יחיו מקיצבה ממשלתית ללא גישה למקורות כסף אחרים, שדרכם הם אולי החביאו את כספי מעילתם. שלילת רשיון זמנית או תמידית תיכפה על עברייני תנועה לפי סוג העבירה, מידת המסוכנות, וחזרה על העבירה. על אנשים שנמצאים בדרגת מסוכנות לחטוף ילדים כחלק ממאבק משמורת, או שהשתחררו ממשמורת לאחר עבירות מסוכנות לציבור, יוטלו מגבלות על יציאה מן הארץ, הגבלה זמנית או תמידית, בהתחשב במעשים, דרגת המסוכנות וכולי. ודאי שרוצחים ומבצעי עבירות אלימות אחרות ייפסלו מרשיון נשק (לצד משמורת שתטפל במה שהניע אותם למעשי אלימות מלכתחילה).

בכל המקרים האלה העבריינים ירגישו שהם נענשים: החברה גורמת להם סבל שלא לצורך או שלא כהוגן. המדד האתי צריך להיות אם הפעולה ננקטת כדי לגרום להם סבל (ואז זו ענישה פסולה), או כדי להגן על החברה ולהיטיב עימה. אין הכרח שכולם יוכלו להשקיע בבורסה, ומעגלים פיננסיים בחברה ישתפרו אם יהיה מנגנון שיחלק מחדש לא רק את הרווחים אלא גם את השחקנים המשתתפים, בעיקר על-ידי ניפוי של שחקנים בלתי-הוגנים. המערך עצמו של שידוד מערכות הוא טוב לחברה אפילו בלי שום מימד של סנקציות, וההחלטה שניפוי כזה יתבצע כלפי אלה שניצלו לרעה את המערך ייטיב איתו עוד יותר. יש פה גם סכנה, כמובן: עבריין צווארון לבן שיידע שאם הוא נתפס הוא לא רק עשוי ללכת לכלא לשנה-שנתיים בתנאים נוחים, אלא לאבד את היכולת לבצע עסקים, עשוי להידחק לבצע פשעים חמורים יותר כדי לכסות על העבירה הכספית.

פיצויים: פיצויים הם כלי הוגן בדיני נזיקין, והם ענישה בלתי-הוגנת כאשר הם מהווים ענישה (יצירת סבל אצל מי שנדרש לשלם פיצויים) בין אם כגמול או למטרות הרתעה או שיקום. לכן, פיצויים צריכים להיפסק על-פי הצדק: כאשר הצד המזיק אחראי לנזק, מסוגל לשלם, והניזוק זקוק לכספים. ייתכן שזה ייראה בלתי-הוגן שאדם עני שדרס בטעות אדם עשיר יהיה פטור מלשלם לו פיצויים, אבל אם הניזוק יכול להמשיך בחייו ללא תשלומי הפיצויים, והשתת התשלומים תשבש את מהלך חייו של המזיק, יש לשקול מחדש את העקרון. במקרים בהם הניזוק זקוק לפיצויים לצורך שיקומו והמזיק אינו מסוגל לשלם אותם, ראוי שמוסדות המדינה ידאגו לצורכי השיקום של הניזוק, והמזיק ישלם כפי יכולתו, ולא כפי נזקו. פיצויים מופרזים לצורכי הרתעה הם דבר פסול מעיקרו. מי שטוען שזו הדרך היחידה לגרום לבעלי-כוח, חברות ענק, או תאגידים לשנות את המדיניות שלהן, צריך לחשוב על דרך אחרת להקטין את צבירת הכוח של חברות כאלה ולחייב אותן להתנהגות אתית, סביבתית, בריאותית, פסיכולוגית, ופוליטית נאותה, שלא בכלים של ענישה אלא של מדינת חוק.

צדק מאחה: צדק מאחה הוא כלי דיאלוגי שמפגיש את הקרבן והתוקף לבקשת סליחה. התנסויות של בוררויות ומקרים של צדק מאחה נשמעים מבטיחים מאוד (כמתואר במחקרים של מרטין רייט, הווארד זר, אנדרו פל, מארק גלנטר ועוד). יש הרבה דילמות (כפי שגם המחברים האלה מתארים): כיצד מתמודדים במקרים שאחד הצדדים איננו מעוניין בתהליך? האם לאחד מן הצדדים יש זכות לכפות תהליך של צדק מאחה על השני? מה הן העבירות שמתאימות לצדק מאחה, והאם יש עבירות שבעקבותיהן צדדים מסויימים עשויים לרצות בצדק מאחה, והמדינה תתנגד לתהליך כזה? האם מדובר בהליך חד-פעמי, או שקרבן שעבר תהליך של צדק מאחה יכול לבקש לפתוח שוב את המקרה גם שנים לאחר מכן? האם הצדק המאחה הוא חלופה למענה אחר, ואם אחד הצדדים מונע את התהליך של צדק מאחה האם יש מקום לשקול תהליך חלופי? בקרב החוקרים נשקלת החלופה של ענישה בצדק מאחה, אבל אני מנסה לחשוב על הצדקה לחלופה לא מטעמי ענישה, למשל, על מקומם של תהליכי צדק מאחה בקביעת משך המשמורת (או ששיקול כזה יגביר את הסיכון שמשמורת תדמה לכליאה). נקודות הדמיון והשוני בין דיאלוגים של צדק מאחה לבין תהליכים של משא-ומתן בין צדדים ניצים (בתהליך בוררות, למשל), מקשה על מתן תשובות לשאלות האלה.

אבל גם בלי קביעות ברורות לגבי התהליך ומבנהו בשרטוט הגס מאוד שאני מציע כאן, ברורים לי שני דברים: א', שתהליך שנועד ליצור הסכמה ופתרון הוא עדיף על תהליך המבוסס על מחלוקת המבקש הכרעה עם צד מנצח וצד מובס; ב', שהמעבר מענישה למערכת צדק שאיננה מבוססת ענישה יכלול בהכרח מספר כלים שונים שיופעלו במקביל. עבירות שונות יוגדרו לצורכי משמורת, פסילה, פיצויים, וצדק מאחה. אלה פרקטיקות שקיימות גם כיום, כמובן, בייחוד כאשר עבירה מתקיימת גם במישור הפלילי וגם במישור האזרחי, אבל חשוב להדגיש זאת לגבי חלופות הענישה.

חמלה: החמלה מחייבת להישיר מבט אל הכאב, הפחדים, התקוות, והכשלים של העבריין כבן-אנוש. היא קובעת שגם אם העבירה היא מעשה חמור מבחינה מוסרית (ולא כל עבירה היא כזו), היא איננה מחריגה את העבריין מן האנושות. פגיעה בו לא תועיל לציבור, לא תשיב את הסדר הקוסמי על כנו באיזו דרך מאגית, ולא תהיה הדרך הטובה ביותר לעזור לו להמנע מפגיעה נוספת. במקרים בהם אין סכנה לפגיעה חוזרת, כך שהעבריין לא מהווה סיכון שיצדיק משמורת, הוא עשוי להיות חופשי זמן קצר לאחר המעשה, גם אם עדיין יצטרך להתמודד עם השלכות אחרות של מעשיו (פסילה ומגבלות, פיצויים, וצדק מאחה). הויתור על הענישה יעורר תמיהה או התרעמות אצל אחרים: הייתכן שמישהו שנטל חיים יצא לחופשי כל-כך מהר?! זה נוגד את השכל הישר! אין זה הוגן! ואמנם אין זה הוגן, אבל זו מהותה של פשיעה: היא יוצרת אי-הוגנות בחיים, ולעתים אי-הוגנות שאין דרך לתקן. את קרבן הרצח אי-אפשר להשיב, ואין זה הוגן שהוא מת, ומאסר של הרוצח לא יתקן את המצב הזה.

בספר של זייברט על הענישה הוא מספר על תרגיל מחשבתי שהציע ויקטור טאדרוס (אציין את פרטי הספר, אבל לא קראתי את טאדרוס בעצמי עדיין): היטלר הצליח בסוף המלחמה להימלט לאי בודד. יש באי מספיק אוכל לקיים אותו, והיטלר לא יכול לברוח מן האי. אין דרך להגיע אליו, אבל אפשר לשלוט במזג-האוויר של האי, ונמסר לנו שהיטלר שונא גשם. הוא לעולם לא יידע שהגשם נקבע על-ידינו. בתרגיל הזה אנחנו לא יכולים לטעון שמטרת הענישה היא להגן על החברה (הוא לא יכול לברוח), ולא יכולים לטעון שמטרת הענישה היא להשיב לו כגמולו (אי-הנוחות של מזג-אוויר מציק לא מתקרבת אפילו לפשעים שלו). אי-אפשר לטעון שמעבירים לו מסר (אחת מתת-הקטגוריות של השיקום טוענת שמערכת הצדק מתקשרת מסר על העבריין דרך העונש), כי היטלר לא יידע שהגשם יורד כדי להעניש אותו, ואי-אפשר לטעון לשיקום כלל, כי הוא אף-פעם לא יעזוב את האי, כך שאין נסיבות שבהן אפשר יהיה לבחון אם תיקן את דרכיו. כמו-כן, אי-אפשר לטעון שהענישה נעשית לצורכי הרתעה (כי מי הרודן הרצחני שיימנע ממעשיו רק בשל איום שהוא יסבול מגשם לשארית ימיו). ולמרות שמסירים את כל צידוקי הענישה, רוב האנשים מעדיפים במצב נסיבות זה לפחות לצער את היטלר על פני האפשרות שייהנה ממזג-אוויר נוח באי שלו. טאדרוס טוען שבמצב עניינים זה הוא יעדיף לא להוסיף ענישה או צער שלא משפרים את העולם, במה שמזכיר את דברי בנת'האם שענישה היא מטרד (menace): בתור תועלתן הדוניסט שרצה להרבות אושר בעולם, בנת'האם לא הצליח לחשוב על דרך להצדיק ענישה, אבל גם לא העז לדמיין עולם בלעדיה. זייברט דוחה את הטענה של טאדרוס: תחת המגבלות שטאדרוס הציג, אם כל מה שהוא יכול לעשות הוא להמטיר גשם על היטלר, הוא יבחר בעונש הזה, למרות שהוא סבור שמגיע לו עונש חמור יותר.

סיכום

ענישה אינה מוסרית ואינה יעילה. יש לזנוח אותה בכל תחומי החיים: הורים צריכים למצוא דרך אחרת לעודד את הילדים שלהם להתנהגות ראויה, מבלי להפעיל סמכויות שרירותיות. מורים ומחנכים מן הגן עד הדוקטורט צריכים לפתח פדגוגיה שמסרבת לתפקידי משמעת ושיטור, ולחשוב על דרכים חיוביות לטפח את הלמידה ולהתמודד עם התנגדויות של תלמידים. הורים ומורים כאחד ייטיבו עם עצמם ועם האנשים הצעירים תחת חסותם אם ינסו להבין מה המניע לתגובות לסמכות (בין אם זה בכי בסופרמרקט או העתקה במבחן) במקום להשקיע תשומת לב ומרץ בנסיון להפחיד אותם מלחזור על מעשיהם. במקומות עבודה מנהלים יצטרכו לפתח כלים שאינם סנקציות לצורכי הארגון שלהם. על ענישה במישור האזרחי והמשפטי הרחבתי כאן, וכמובן שיש השלכות גם לאופן שבו אנו חושבים על פוליטיקה ואויבים: פעולה צבאית הגנתית אינה ענישה, אבל שיח של צריבת תודעה, שלא לדבר על שיח גלוי של נקמה, הוא פסול, וככל שאנשים יסרבו להעניש בחייהם הפרטיים כך תתעצב צורת חשיבה חדשה שנמנעת מענישה ומכירה ביסוד הרעוע של רעיונות הגמול וההגעה.

אצל ויליאם צ'אמבליס למדתי שב-1547 נחקק באנגליה חוק שנועד לצמצם שוטטות ובטלה: אדם שהיה תופס בטלן ומביא אותו לרשויות יכול היה לקבל את הבטלן שהסגיר בתור עבד שלו לתקופה מסויימת. על העבד היו מטביעים את האות V על חזהו (Vagrant). אם הבטלן ניסה לברוח מאדונו החדש, היו מטביעים את האות S על מצחו, והוא היה משועבד לזה שהסגיר אותו לכל חייו. טירוף כזה נרשם בתולדות מערכת המשפט האנושית. כמה טוב שהאנושות התקדמה מאז. יש עוד מקום להתקדם.

Anderson, Gary A. Sin: A History. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2009

Bentham, Jeremy. An Introduction to the Principles of Morals and Legislation. Oxford: Clarendon, [1789] 1908

Berman, Mitchell N. "The Justification of Punishment." In The Routledge Companion to Philosophy of Law, edited by Andrei Marmor, 141-56. New York: Routledge, 2015

Brooks, Thom. Punishment. New York: Routledge, 2012

Chambliss, William J. "A Sociological Analysis of the Law of Vagrancy." Social Problems 12.1 (1964): 67-77

Fell, Andrew. "Corrective Justice, Coherence, and Kantian Right." University of Toronto Law Journal 70.1 (2020): 40-63

Galanter, Marc. "A World without Trials?" Journal of Dispute Resolution 2006.1 (2006): 7-34

Garcia, Angela. "Dispute Resolution without Disputing: How the Interactional Organization of Mediation Hearings Minimizes Argument." American Sociological Review 56.6 (1991): 818-35

Gardner, John. Offences and Defences: Selected Essays in the Philosophy of Criminal Law. Oxford: Oxford University Press, 2007

Golash, Deirdre. The Case against Punishment: Retribution, Crime Prevention, and the Law. New York: NYU Press, 2005

Hart, H. L. A. Punishment and Responsibility: Essays in the Philosophy of Law. Oxford: Clarendon, 1968

Moore, Michael S. Placing Blame: A General Theory of the Criminal Law. Oxford: Clarendon Press, 1997

Quinton, A. M. “On Punishment.” Analysis 14 (1954): 133-42

Rawls, John. A Theory of Justice, revised ed. Oxford: Oxford University Press, 1999

Sher, George. Desert: Studies in Moral, Political, and Legal Philosophy. Princeton: Princeton University Press, 1987

Wright, Martin. Justice for Victims and Offenders: A Restorative Response to Crime, 2nd ed. Winchester: Waterside, [1991] 1996

Zaibert, Leo. Rethinking Punishment. Cambridge: Cambridge University Press, 2018

Zehr, Howard. Changing Lenses: A New Focus for Crime and Justice. Scottdale, Pa.: Herald Press, 1990

Zehr, Howard, Lorraine Stutzman Amstutz, Allan MacRae, and Kay Pranis. The Big Book of Restorative Justice: Four Classic Justice & Peacebuilding Books in One Volume. New York: Good Books, 2015

 

סינית אני כותבת אליך

האמריקאים אומרים "זה יוונית בשבילי," כשמשהו קשה מדי להבנה. הביטוי קצת יצא משימוש ככל שלימודי יוונית נשרו מחובות הלימודים האקדמיים, ועדיין זהו ניב מוכר בארצות הברית. הישראלים אומרים "זה סינית בשבילי", והצרפתים לא החליטו: לפעמים הם אומרים כמו הישראלים "זו סינית בשבילי" אבל לפעמים – "זה עברית בשבילי" . חבר שלמד ארבע שפות עתיקות ולפחות ארבע מודרניות אמר לי פעם שעברית היתה השפה הקשה ביותר שהוא למד.

דרגת הקושי של שפה תלויה בראש ובראשונה לקירבתה לשפת האם של התלמיד: ספרדית וצרפתית נחשבות לשפות קלות ללמידה בקרב דוברי אנגלית, אך סיני שילמד צרפתית בלי שום רקע באנגלית יחווה אותה כשפה קשה מאוד. והסינים שפגשתי שלמדו צרפתית, מצאו שהאנגלית עזרה להם מאוד ללמוד אותה, אבל הלימוד הנוסף נוטה להשפיע על האנגלית שלהם ולבלבל אותם מעט.

גורם אחר של קושי קשור בפוליטיקה, כמובן: ערבית אמורה להיות השפה הכי קלה לישראלים ללמוד, הרבה יותר מאנגלית, אבל התרבות מכוונת ישראלים להאמין שהתרבות הערבית הופכית להם באופן ששום מפגש בין השפות אינו מן האפשר. אך לא רק שליודעי עברית הערבית אמורה להיות זמינה מבחינת מבנה הפועל והשם ואוצר-מילים זמין שמאפשר לזהות מילים, אלא שלימוד ערבית יכול לשפר את העברית בפי דובריה, באשר הערבית משמרת צלילים וצורות שהעברית המודרנית השילה מעליה. גם בארצות הברית ישנם אנשים שמתקשים ללמוד ספרדית מסיבות פוליטיות שקשורות במה שהשפה מסמלת עבורם, ולא בשל היחס האובייקטיבי בין שתי השפות.

פרופ' דייויד מוזר (David Moser), סינולוג אמריקאי שחי בסין כבר שנים רבות, טוען שסינית היא לא קשה רק ביחס לשפת-האם שלו, אלא שהיא קשה גם לדוברים הילידיים שלה, ולכן שהיא קשה באופן אובייקטיבי. הטענות שלו נוטות להיות פרובוקטיביות במכוון, ובהרצאה שנכחתי בה הוא הרגיז את הסינים בקהל, כשהוא טען שמוטב יהיה לסינים לזנוח את הכתב שלהם, ולעבור לכתוב בתעתיק הלטיני שאומץ על-ידי ממשלת סין, פיניין. בתור הצעת פשרה הוא הציע שסינים ילמדו לקרוא סימנים, אבל יכתבו רק פיניין שיהפוך את האותיות הלטיניות לסימנים, פרקטיקה שהיא כבר צורת הכתיבה הכי מקובלת עבור סינים בטלפונים שלהם.

לפני שאפרט עוד כמה מהטענות של פרופ' מוזר, אסביר כמה דברים בסיסיים לגבי סינית. ראשית, כל סימן בסינית מייצג הברה ומשמעות. לעתים המשמעות הזו היא מילה בפני עצמה (כמו "על"), אך לרוב היא נוטה להיות מרכיב במילה, כשהמילה עצמה תהיה מורכבת משני סימנים או יותר. כך, המילה הנפוצה ל"חבר" (pengyou), מורכבת משני סימנים, שכל אחד מהם בפני עצמו נושא משמעות בסיסית של ידידות או רעות, אך רק השילוב של שני הסימנים בסדר זה מייצג את המילה "חבר", למרות שבהקשרים אחרים הסימן you לבדו יכול לייצג חברותיות. שנית, סינית היא שפה טונאלית, ומשמעות ההברות משתנה לפי הטון בהן מבטאים אותה: you בטון הרביעי יכול לסמן "שוב" לעומת הטון השלישי שמבטא חברותיות. כמו כן, הברות בסינית מסתיימות בתנועה, או בשתי צורות של סיומת נזאלית (-ן או -נג), וכן סיומת נדירה יותר של -אר. הברות לעולם לא יתחילו ברצף של שני עיצורים. שתי המגבלות האלה על תצורת הברות קובעת מאגר מוגבל של הברות בסינית, לעומת שפות אחרות. לא רק ש-you הוא שונה בין הטון השלישי לרביעי, ל-you בטון השלישי יש כמה וכמה משמעויות, לא רק "חברותי" אלא גם "יש".

המשמעות של כל המאפיינים האלה יחד היא שהרעיון של זניחת הכתב שמוזר מציע הוא מבהיל, כי כשרואים את 有 ו-友 ההבדלים בין "יש" ו"חברותי" ברורים מאוד, אבל אם הם ייכתבו בתור – you, אפילו אם נוסיף סימן לציון הטון, אין שום דרך להבדיל ביניהם. כנגד זאת, מוזר טוען שאנשים מבדילים בין שתי ההברות בדיבור ללא כל קושי על פי ההקשר, ושברוב מוחץ של המקרים סיני יוכל לזהות את המילה הנכונה מתוך ההקשר גם בקריאת פיניין.

מבין הטענות של מוזר נגד היעילות של הכתיב הסיני, אתמקד בשלושה היבטים מרכזיים: שליטה בסיסית, קריאה להבנה והנאה, ואמנזיית סימנים. מאגר הסימנים הוא כה גדול, שהמאמץ הנדרש לשליטה בסיסית בשפה הסינית עומד בפער ניכר ביחס לשפות אלפביתיות. דובר סינית ילידי מצופה לזהות בין 1,000 ל-1,600 סימנים בקריאה עד סוף כיתה ב', אבל לכתוב רק 800. עד כיתה ג', תלמידים יקראו ספרי לימוד שבהם מופיעים מעל הסימנים הסיניים אותיות לטיניות שמפרשות את הסימנים בפיניין. בסוף בית-הספר היסודי, הציפייה היא לזהות כ-3,000 סימנים, ולכתוב בין 2,000 ל-2,500.

לפער בין יכולת הקריאה לכתיבה אין אח ורע בשפות אלפבתיות, בהן אוריינות הולכת יד ביד עם יכולת כתיבה. בשפות אלפבתיות, היכרות עם מילה כוללת את ידיעת הכתיבה שלה, או לכל הפחות לכתוב אותה בקירוב, עם שגיאות. לעומת זאת, בסינית, אם מישהו לא מכיר סימן, הוא לא יכול להיות בטוח איך לקרוא אותו (בדרך-כלל יש כמה רמזים, אך הם לא מוחלטים), ובוודאי שאדם לא יוכל לכתוב מילה בשגיאות כתיב, כך שמישהו אחר יוכל להבין לאיזו מילה הוא התכוון. אפשר ללמד מישהו עברית או צרפתית, ולעבוד איתו על הגייה נכונה של טקסט, גם בלי שהוא יבין מילה. דובר עברית או אנגלית מסוגל בסוף כיתה א' לכתוב כל מילה שעולה בראשו. אם הוא לא למד אותה עדיין, הוא יכול לשאול מבוגר "איך כותבים…" וניתן לאיית לו את המילה בבטחון שהילד יכתוב אותה נכון. מוזר טוען שהאיטיות שבה דוברים ילידיים של סינית רוכשים את יכולת הכתיבה מרתיעה ילדים מכתיבה לשם הנאה, וילדים סינים כותבים פחות יומנים או מכתבים מבני-גילם בארצות אחרות. אלה דוגמאות שונות לשליטה המהירה של לומדי שפה, בין אם דוברים ילידיים ובין אם לאו, שלא מתקיימות בסינית.

מוזר נוהג לספר איך אחרי שנה אינטנסיבית של לימודי צרפתית הוא יכול היה כבר לקרוא את "הזר" של קאמי (לאט, ועם מילון), ואיך הוא פעם הציץ בעיתון ספרדי והצליח להבין ידיעה שלמה בו מבלי שלמד ספרדית כלל. דוגמאות אלה נוגעות בעניין אחר, מושג האירופאנטו שטבע העיתונאי דייגו מראני, שטוען שדוברי שפות אירופאיות יכולים להבין אחד את השני ולדבר בבליל של השפות שהם מכירים. אבל אחרי שנה אינטנסיבית של לימודי סינית, הוא לא יכול היה להבין רומאן קלאסי מודרני בסינית, ואפילו לא עיתון. אמנם כשלומדים אלפיים סימנים הם יהיו 95% מהסימנים בכתבות בעיתון, ואפילו למעלה מכך בשילוט רחוב, אבל הטרוניה של מוזר בעינה עומדת: מי שלומד שפה אלפבתית לא ימצא את עצמו מחפש במילון סימן כדי לקרוא שלט ברחוב, ויוכל לקרוא בקלות יחסית טקסטים שיאפשרו לו להתקרב לתרבות המקומית ולעקוב אחר החדשות.

אבל ההוכחה המפלילה ביותר בעיניו כנגד הבעייתיות של הסינית היא העובדה שסינים שוכחים איך לכתוב סימנים, כולל סימנים פשוטים מאוד. התופעה הזו של "אמנזיית סימנים" היא מעין אפאזיה גראפית, וכמו האפאזיה (שיכחת מילים בדיבור), עיון בה מעלה תהיות המצויות בין הפסיכולוגיה הקוגניטיבית לפסיכואנלטיקה של חיי הנפש. מוזר מנה מילים שסינים נוטים לשכוח את כתיבתן, עם מספר גדול של פעולות גוף: שיעול, עיטוש, גיהוק. הדוגמאות האלה מעלות את התהייה אם אלו מילים שמביך להיזכר בהן כי יש בהן משום כשל של הגוף, או כאלה שפשוט מתארות פעולות שאנשים עושים אבל לא נוטים לכתוב עליהן לעתים קרובות.

הפער בין הפונטיקה של המילים לכתיבה מחמירה את הבעייה: דובר אנגלית (בין אם ילידי או לא) שמנסה לזכור איך כותבים מסצ'וסטס, לא יהסס לגבי האות הראשונה, ואפילו לגבי השנייה; הוא אולי יתלבט לגבי אפשרות או שתיים, אבל לא מעבר לכך. דובר הסינית לא יהיה בטוח לגבי הסימן, שזו בעייה גדולה הרבה יותר. אבל התופעה של אמנזיית סימנים מתייחסת למקרים בהם הכותב מכיר את המילה והיה מזהה אותה בלי קושי בקריאה, ופשוט לא בטוח פתאום איך לכתוב אותה, בגלל החוקים הנוקשים של הכתיבה המכילים ריבוי של משיכות-מכחול כשכל סימן חייב להיכתב בסדר מסויים. לפעמים הכותב פשוט שוכח מה הסימון הראשון שהוא צריך לצייר, וזה חוסם את שאר הכתיבה. לפני כמה שנים הואנג שוטינג ואחרים ערכו מחקר מקיף בקרב סטודנטים באוניברסיטאות וגילו שתלמידים נוטים לשכוח כתיבה של 42% מהסימנים שהם התבקשו לכתוב. כמובן שהשיכחה גוברת בקרב מילים פחות נפוצות או כשהסימן מופיע בהקשר פחות מקובל, אך בהחלט ניתן להבין את הטענה של מוזר, שזוהי תופעה שתהיה בלתי-אפשרית בקרב תלמידי אוניברסיטאות במערב. עם זאת, המחקר ציין שהתופעה מתרחשת כ-6% מהזמן. רוב הזמן, סטודנטים זוכרים איך לכתוב, כפי שיש לצפות מהם, אבל יש חשש שהתדירות של הבעייה תעלה, ושבקרב אוכלוסייה לא-סטודנטיאלית, שאינה עסוקה בלמידה ובכתיבה, התופעה תחריף.

הטלפונים החכמים מאפשרים לדוברי סינית להקליד בפיניין ואז לקבל הצעות לסימן המבוקש, על-פי התפוצה שלהם והסימן הקודם, בדומה להצעות ההשלמה של הטלפונים בשפות אלפבתיות. הטלפונים גם מאפשרים לשרבט על לוח את הסימן בקירוב, ולקבל הצעות לגבי הסימן הנכון. רוב הטלפונים כיום גם כוללים תוכנות שמסבות קול לטקסט, וכך אנשים מדברים ושולחים הודעה כתובה. מסיבות של נוחות, דוברים מעדיפים, גם כשהשפה היא אלפבתית, פשוט לשלוח הודעה קולית מוקלטת. ארבע האפשרויות האלה מצמצמות את תרגול הכתיבה באופן משמעותי ומעודדות שיכחה של הכתב הסיני.

התפשטות התופעה גורמת לדיון ער על מעמד השפה, בעיקר ביחס לשפות מערביות שמתאימות יותר לטכנולוגיות חדשות, כפי שהיה ניכר כבר כשהומצאה מכונת הכתיבה: מכשיר שעבר הסבה לשפות לא אירופאיות כמו עברית או ערבית בפשטות, אבל בסינית הפך לאפארט עצום ומסורבל שעדיין לא כלל את כל אפשרויות הכתיבה (אחד הנסיונות הראשונים ליצור מכונת כתיבה היה, כמה סמלי, על-ידי מיסיונר נוצרי, ועוד על כך בספר של מולאני).

ויקטור מאיר, אחד החוקרים של התופעה, טוען שתהליך ההפשטה שממשלת סין קידמה מסימנים מסורתיים זירז את התפשטות התופעה של שיכחת סימנים. מוזר לא דחה את הטענה הזו, אבל הוא הדגיש שזו טעות לחשוב על תהליך ההפשטה כמשהו שהונחת מלמעלה: הממשלה בסך-הכל אימצה פרקטיקות שרבוט עממיות שרווחו בציבור הרחב. הטענה הזו מתקשרת לספר שלו על אימוץ המנדרינית בסין, והתהליך של האחדת השפה כחלק מהצעדתה של סין אל עבר המודרנה במודל של לאומיות מערבית.

הדיון על מעמד השפה הסינית והשוואתה לשפות אלפבתיות התעצם במקומות מסויימים לרמה של משבר תרבותי, כפי שמתאר גיא אלמוג. מחד, עולה תחושה של פחיתות-כבוד או חשש שהמורשת הסינית מהווה חסם בפני התפתחות טכנולוגית, טענה שעלתה כבר בראשית המאה ה-20. מוזר ציין את מאמרו הידוע של לו שו'ן, מאבות תנועת ה-4 במאי, "שתיקת סין", בהקשר זה, ואני מקווה לשוב להגותו של לו שו'ן ברשימה נפרדת. ג'ינג צו כתב ספר מרתק על ההתמודדות של סין עם ההתאמה של הכתב שלה להתפתחויות טכנולוגיות. לפרדוקסליות של התעוררות לאומית שתוהה על זהותה ומתלבטת לגבי הכתב המסורתי שלה יש מקבילה יהודית: בנוסף לסקפטיות שהרצל ביטא לגבי רעיון תחיית השפה, איתמר בן אב"י האמין בליטון של השפה העברית (כתיבת עברית באותיות לטיניות) ופרסם עתון שיישם את הגישה שלו. מפתיע עוד יותר לראות שגם ז'בוטינסקי שקל את האפשרות של זניחת הכתב העברי והתנסה בכך (ועל כך במאמרו של אילקר אייטורק).

מאידך, מחקרים שונים מעידים שהקשיים הכרוכים בסינית גם הופכים אותה לתרגיל משמעותי בפיתוח המוח: הויזואליות של הכתיב מפעילה את שני חלקי המוח, בשונה משפות אלפבתיות. בהקשר זה, מוזר הזכיר מחקר מ-1985 שהראה שיפנים לאחר שבץ מצליחים לקרוא את הקאנג'י, הכתיב היפני המבוסס על הסימנים הסיניים, ולא את הכתבים הפונטיים המקוריים, היראגאנה וקאטאקאנה. נוכחותו של הכתיב הסיני בתרבויות שנפלו תחת השפעת סין, כמו יפן, קוריאה, וויאטנאם, הוא עוד מקור גאווה בסין. תרבויות אלה אימצו את הכתיב הסיני בשלב הראשוני של הכתיבה אצלם, וסינים עדיין יכולים לטייל בארצות הללו ולהתמצא בתפריט במסעדה רק מלראות את הסימנים, גם אם לא יידעו איך לבטא אותם בשפת המקום. גרהאם ארנשו חיבר ספר פופולרי שמציג מבחר סימנים עם הסברים על הרציונאל של הכתיבה הסינית והשימוש השונה של הסימנים בין התרבויות הללו. לצד חוסר-הבטחון שתופעת האמנזיה הגראפית מעלה בסין, היא גם מעודדת שם תחרויות בתרבות הפופולרית: בתי-ספר מקיימים תחרויות לאיתור סימן כלשהו במילון, ותוכניות טלוויזיה מקיימות תחרויות איות וקליגרפיה. מבחינת הסינים, התחרויות האלה מבטאות גאווה בתרבות הסינית ובשליטה ברזי השפה. מוזר, לעומת זאת, רואה בתופעה הזאת סימן נוסף לבעייתיות של הכתיב הסיני: חיפוש במילון לא אמור להיות אתגר כל כך גדול, ותחרויות איות הן משהו שקיים באמריקה בקרב ילדים כדי לעודד אוריינות, אבל הפיכתן לתוכנית מותחת עבור מבוגרים אינה סימן חיובי.

לאחר ההרצאה של מוזר, קראתי מאמר פופולרי שלו שמסכם את הטענות שלו, שהפך לויראלי והרגיז סינים רבים. אין סיבה לחשוב שמישהו יקבל את ההצעה שלו לעבור לכתיב לטיני ברצינות, ואפילו אחרי ששמעתי את ההרצאה שלו אינני בטוח עד כמה הוא עצמו משוכנע שזניחת הכתיב הסיני היא הפתרון לאתגרי העתיד. התייחסתי לזה יותר בתור תרגיל מחשבתי, לדמיין את סין אחרת וכמו שהיא, ולהתבונן על הקשיים שלי בלמידת השפה דרך הקשיים של דוברים ילידיים.

שמעתי את ההרצאה של דייויד מוזר בחודש מאי, והייתי בטוח שאכתוב על כך בבלוג מיד לאחר מכן. עכשיו דצמבר. הימים חולפים, שנה עוברת, הזמן מאץ כנגדי. אלמלא כתבתי במחברת את התאריך ורשמים מההרצאה, אולי לא הייתי זוכר בכלל מה למדתי. עוד דברים ביקשתי לכתוב השנה ולא התפניתי אליהם. שנה הלכה, שנה באה, אך ידיי לא ארימה.

Almog, Guy. “Getting Out of Hand? Examining the Discourse of 'Character Amnesia'.” Modern Asian Studies 53.2 (2019): 690-717

Aytürk, İlker. “Attempts at Romanizing the Hebrew Script and Their Failure: Nationalism, Religion and Alphabet Reform in the Yishuv.” Middle Eastern Studies 43.4 (2007): 625-45

Earnshaw, Graham. The Genius of Chinese Characters. Hong Kong: Earnshaw Books, 2021

Huang Shuting et al. “Character Amnesia in Chinese Handwriting: A Mega-Study Analysis.” Language Sciences 85 (2021): 101383

Lu, Xun. “Silent China: A Talk Given at the Hongkong Y.M.C.A. on February the Sixteenth.” In his Selected Works of Lu Hsun, Volume 2, translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang, 319-25. Beijing (as Peking): Foreign Language Press, 1957

Marani, Diego. “Europanto: From productive process to language” http://www.europanto.be/gram.en.html

Moser, David. A Billion Voices: China's Search for a Common Language. Sydney: Penguin Books, 2016

Moser, David. “Why Is Chinese So Damn Hard?” https://www.douban.com/note/141533117

Mullaney, Thomas. The Chinese Typewriter: A History. Stanford: Stanford University Press, 2017

Tsu, Jing. Kingdom of Characters: The Language Revolution That Made China Modern. New York: Riverhead, 2022

העמדה הפטריוטית נגד המלחמה

כתבתי בשלב מוקדם יותר של המלחמה על ברירות כוזבות, אך אין זה מפתיע שחשיבה דיכוטומית ממשיכה למשול בשיח הציבורי. אין הרבה קולות נגד מלחמה: יש רבים שתומכים בעיסקה, אבל הם אינם בהכרח נגד המלחמה, או מלחמה באשר היא. הם סבורים שלעיסקה יש סיכוי גבוה יותר להחזיר חטופים, ואם בחודשים הראשונים לחטיפה היו מי שהתווכחו איתם מבלי יכולת להוכיח, העובדות הקשות הוכיחו שהצדק תמיד היה לצדם של אלו שפקפקו ביכולת לשחרר את החטופים במבצע צבאי. גם בזאת מיתוס אנטבה היה בין העוכרים.

החשיבה הדיכוטומית מניחה שיש פטריוטים שאוהבים את המדינה שלהם וגאים בה, ולכן הם גם תומכים בכל פעולה של הצבא. לעומתם נמצאים המתנגדים למלחמה, בין משום שהם תבוסתנים, אינדיבידואליסטיים שדואגים לעצמם ולא למדינה, או פרו-פלסטינים השונאים את המדינה. זו הדיכוטומיה: פטריוטים מאוחדים מצד אחד, וכנגדם אנטי-פטריוטים במבחר גוונים. כמובן שהחשיבה הדיכוטומית הזו שגויה.

הפטריוטים אכן מאוחדים בתמיכה שלהם במלחמה, אך בזאת מתמצית אחדותם, חרף הסיסמה הכוזבת "ביחד ננצח": ישנם פטריוטים שמוכנים להשהות נושאים אחרים שהם תומכים בהם למען המלחמה, וכאלה שאינם עושים זאת. האיוולת של הפטריוטים שסבורים שלמען המלחמה מוטב להשהות סוגיות במחלוקת ברורה: בעוד מתנגד התנחלויות (לכאורה) כגון יאיר גולן משהה סוגיות במחלוקת ותומך בצעדים מלחמתיים חסרי-תוחלת, חברי קואליציה מקדמים את רעיון ההתנחלות בעזה ואפילו בדרום לבנון, כך שמוטב היה למי שמתנגד לכיבוש להתנגד גם למלחמה, במקום לחשוב שיש דרך להפריד בין הדברים. החרד"ליות יצרה יצור-כלאיים משונה של חרדים פטריוטים שמתגאים במעשי צה"ל, תומכים במלחמה ושונאים פלסטינים, אבל גם מתנגדים לנסיונות הגיוס של המדינה הציונית. מתנגדי רפורמה כגון שקמה ברסלר שהשהו את המחאה לטובת המאמץ המלחמתי, תרמו לביסוס מעמדה ויציבותה של הקואליציה שממשיכה בצעדיה כאילו אין מלחמה בזמן שהיא תובעת מאחרים לא ללבות מחלוקות בזמן מלחמה. הציניות של אדוני המלחמה מעולם לא היתה גלויה כמו בעת הזאת.

אמנם נכון הוא שגם בקרב המתנגדים למלחמה אין אחדות, אבל שאר התוויות שהודבקו להם אינן נכונות לכולם. חשוב מכך, וזה הנושא שאני מתמקד בו כרגע, הוא הטיעון שאפשר לנסח עמדה אנטי-מלחמתית כעמדה פטריוטית, וההתנגדות למלחמה איננה בהגדרתה אנטי-פטריוטית. אני לא אטען שמי שתומך במלחמה איננו פטריוט, אך אני סבור שפטריוטים שתומכים במלחמה טועים, ובעיקר שהם הולכים שולל אחר מנהיגים שמנצלים את הרגש הפטריוטי שלהם למען אינטרסים אחרים שאינם עולים בקנה אחד עם טובת המדינה ואזרחיה.

לגבי הטענה שהמתנגדים למלחמה הם תבוסתנים: ישנם מתנגדים למלחמה שאמרו מתחילתה שאי-אפשר לנצח ארגון טרור. אני לא קבלתי את הטענה הזו, אבל ברור לי שתבוסת חמאס איננה חיסול ההתנגדות הפלסטינית לישראל. אפשר לגרום לקריסה של ארגון, כפי שנתניהו מנסה כבר שנים לעשות כלפי מערכות אזרחיות בישראל, אבל אי-אפשר להביס עם, אלא אם-כן עוסקים ברצח-עם, והרוב המוחלט של תומכי המלחמה טוען שאין רצח-עם. אם אין רצח-עם, אז גם לא יהיה חיסול ההתנגדות לכיבוש ולא יכול להיות. לא נראה לי שאף-אחד מבין המתנגדים למלחמה פקפק בעליונותה הצבאית של ישראל וביכולתה לזרוע הרס בעזה, בגדה, ובדרום לבנון. אם זהו נצחון, אז היה ידוע מראש שישראל תנצח. אבל הרס איננו אסטרטגיה. מתנגדי המלחמה שאומרים שאי-אפשר לנצח, טוענים טענה מרחיקת-לכת יותר שמסתכלת על העתיד: כיצד מוודאים שמתקפה כמו מתקפת החמאס לא תקרה שוב? כיצד מצמצמים את האיבה בין יהודים לערבים? כיצד בונים עתיד שאיננו מושתת על מוות חסר-פשר משני הצדדים? השאלות הקשות האלה, לצד התשובות שמתנגדי המלחמה מציעים עבורן הן מלאות תקווה. הן ההיפך הגמור מהייאוש הפטאליסטי שתומכי המלחמה מציעים, של מלחמה ללא תכלית וללא תיכלה.

לגבי הטענה שהמתנגדים למלחמה הם פרו-פלסטינים: קודם כל, חשוב להזכיר שחלק מהמתנגדים אינם "פרו-" אלא פלסטינים ממש. הנוהג הנפסד והגזעני של התקשורת הישראלית להדיר פלסטינים מסקרי דעת קהל ומפאנלים של פרשנים מנסה להשכיח את העובדה הפשוטה הזו. כ-2% מאזרחי ארה"ב הם יהודים, ועדיין נשמע קולם ודעתם בבחירות בארה"ב, ומנהיגים מחזרים אחר תמיכתם. שיעור הפלסטינים אזרחי ישראל הוא פי עשרה משיעור היהודים בארה"ב, והתעלמות מעמדותיהם בעיצוב המדיניות הישראלית מתקבל כדבר הגיוני. ברורה לי המורכבות של מקומו של הסכסוך הישראלי-פלסטיני בפוליטיקה הישראלית, שגורמת לכך שהדוגמה האמריקאית איננה מקבילה ישירה, אבל צריך לקבל את המורכבות הזו כאתגר שדורש מענה רציני יותר מאשר התעלמות גסה מחמישית מהאוכלוסייה.

לגבי ישראלים פרו-פלסטינים, אכן יש כאלה, וכאן אני חושב שיש צורך להבדיל בין תמיכה במצוקה האמיתית של פלסטינים חפים מפשע (שהם הרוב המכריע של הפלסטינים שבשליטת ישראל), שהיא תמיכה בזכויות אדם בלי קשר ללאומיות, לבין ישראלים שתומכים בלאומיות הפלסטינית שהיא עמדה שאני מתקשה לקבל: אפשר לתמוך ברעיון ההגדרה העצמית מתוך עמדה שתומכת ברעיון ההגדרה הלאומית או לחלופין שחוגגת את הלאומיות (אני חושב שאורי אבנרי היה הדוגמה המובהקת לעמדה הזו); אבל לסלוד מהזהות הלאומית של העצמי ולחגוג זהות לאומית של קבוצה אחרת זו בחירה תמוהה שקשה להגן עליה כעקבית.

בלב הטענה הדיכוטומית שתומכת במלחמה מתוך רגש פטריוטי ניצבת ההסתכלות על מתנגדי המלחמה כליברלים פוסטמודרניים שמתכחשים לזהויות השבטיות שלהם או לאחריות הקבוצתית שלהם ומתגדרים באינדיבידואליזם קיצוני ואנוכי. יכול להיות שיש אנשים כאלה, אבל נראה לי שמי שבאמת רואה את עצמו כאינדיבידואל נטול השתייכות לאומית כבר מזמן עזב, וגם אם לא הצליח לעזוב, אין לו עניין גדול מדי במדיניות הכושלת של ממשלת ישראל. עיקר המתנגדים למלחמה הם אנשים שאכפת להם מאוד מהמדיניות של הממשלה, ובעיקר מהאופן שבו מדיניות הממשלה פוגעת בחיי המדינה.

השקר הגדול ביותר של תומכי המלחמה הוא המסגור של הלחימה כמעשה שנועד להגן על האזרחים או לתמוך בהם. התמשכות הלחימה על-פני חודשים ארוכים, ללא יעדים ברורים ומבלי שאפשר לראות מתי היא תסתיים פוגעת בראש ובראשונה באזרחי ישראל: היא פוגעת בכלכלה, בתעשייה, בתיירות, בבטחון האישי, באיכות החינוך, ובתקשורת (כולל מצב הדואר, מצב הדואר מחו"ל, והמגבלות על התמצאות במרחב בצפון הארץ). המלחמה פוגעת גם בקשריה של ישראל עם העולם: היא מצמצמת ביקורים לא רק של תיירי פנאי אלא גם של חילופי סטודנטים, משלחות מקצועיות, ביקורים של ערים תאומות ועוד מגוון מפגשים שגם מעשירים אזרחים בישראל שנהנים מדיאלוג בין-תרבותי שכזה, בין אם ברמה חברתית או מקצועית, וגם מונעים ממאות או אלפים של אנשים שיכלו להגיע השנה ולחוות את כל מה שיפה בתרבות הישראלית בצורה בלתי-אמצעית. כך המלחמה פוגעת בדימוי של ישראל בעולם. הפשיעה עולה בחברה הישראלית וחיילים שקיבלו אישור להתיר רסן לאלימות הכבושה בהם ישתחררו וישפיעו על החברה הישראלית באופן שמימדיו יתבררו עוד שנים לאחר מכן. כבר במהלך המחאות נגד הרפורמה אזרחים רבים התפלאו על שיטות אלימות שהמשטרה נקטה בהם בירושלים ובתל אביב, שיטות שעד אז נהגו רק מעבר לקו הירוק. התהליך הזה צפוי להחמיר. הפגיעה המתמשכת ברכוש בעקבות ירי רקטות, בשילוב עם הפגיעה בכלכלה, תוביל לכך ששיפוצים יתבצעו באופן חלקי למינימום ההכרחי, באופן מרושל, ובמקרים מסויימים – בכלל לא. עיי חורבות יהפכו לחלק מהנוף הישראלי, ואיכות החיים תלך ותפחת. מתנגדי המלחמה אומרים, ובצדק, שבמקום להמשיך לשפוך כסף על פעולות שאינן תורמות לבטחון, ישראל צריכה להפסיק את המלחמה, ולהשקיע ברווחת אזרחיה ושיקומם במקום בחורבן הפלסטינים. לבסוף, זו שאלה של סדר-עדיפויות: האם לישראלים חשוב יותר שלפלסטינים יהיה רע או שלהם עצמם יהיה טוב? רבים מדי בוחרים את התשובה השגויה, וחושבים שמכיוון שהם נגד לאום אחר, מן הסתם המשמעות היא שהם בעד הלאום של עצמם, ולכן נדמה להם שזוהי המסקנה הפטריוטית היחידה. אבל אפשר להתנגד למלחמה בתור פטריוטים שרוצים מדינה שמקדמת את האינטרסים של האזרחים שלה במקום לעסוק בפגיעה באחרים באופן שאינו תורם לבטחון.

מעבר לכל הדרכים שבהן המלחמה פוגעת בחיים האזרחיים של ישראלים, היא גם פוגעת בבטחון: היות שנתניהו איננו מעוניין בסיום המלחמה שתבשר ערעור על שלטונו, הוא פועל להמשיך אותה, ככל הנראה בניגוד לעמדת הצבא, ובכל מקרה (גם אם אין זה בניגוד לעמדת הצבא), באופן שמחליש את ישראל. פתיחת חזית חדשה, לראשונה בתולדות המדינה, של עימות ישיר עם איראן, היא מהלך שמותח את הפעולות שצה"ל נדרש אליהם, תובע משאבים ומעלה איום נוסף שקודם לכן היה הצהרתי בלבד, בעיקר בפי נתניהו שפועל במודע להגשים את נבואות השקר שהוא עצמו פיזר לאורך השנים. ההרס חסר-התקדים בעזה גורם לביקורת בינלאומית רבה שכבר מתחילה להקשות על רכישות נשק, ועשויה להגיע עד כדי אמברגו או סנקציות בינאלומיות. אפשר להתבוסס באמירות "העולם כולו נגדנו" ולחשוב שהשמאלנים יותר מדי עסוקים במה אומרים על ישראל בעולם. אבל מדיניות של ריאל-פוליטיק מחייבת להעמיק בעלות-ברית ולהתחשב בשיקולים הפנימיים שלהם לשם מרחב פעולה. במילים אחרות, יש עמדה פטריוטית שמתחשבת ביחסי חוץ, ויש עמדה פסבדו-פטריוטית שחושבת שאפשר לצפצף על העולם ולהתהדר במדיניות של "עם לבדד ישכון". עמדה כזו תגלה לבסוף את מגבלות הכוח ושעם לעולם איננו שוכן לבדד, ודאי שלא לבטח. בצה"ל כבר חשים בשחיקת הכוחות, במגבלות הגיוס, והדלדלות הציוד. ככל שהמלחמה תימשך הקשיים האלה יתעצמו, וישראל עשויה למצוא עצמה במלחמה רב-חזיתית בלי היערכות מתאימה להתמודד איתן. החתירה לסיום מהיר היתה מאז ומתמיד חלק מתפיסת הבטחון הישראלית מתוך הכרה במגבלות המשאבים האנושיים שלה. התעלמות מאבן-יסוד זו בבטחון מתעלה מעבר לרשלנות – היא חושפת את בטחון המדינה לסיכונים מיותרים מול אוייבים ממשיים (אני אומר אוייבים ממשיים כדי להבדיל בין צבאות סדירים לפעוטות בעזה או בלבנון). מפקדי צה"ל אינם עושים די כדי למנוע מעשי ביזה, השפלה, או סתם הפצה של סרטונים זחוחים שמוציאים את דיבת ישראל רעה, כאילו החיילים נהנים בזמן המלחמה או מתייחסים אליה בקלות ראש. כל התיעודים של התנהגויות בלתי-ראויות של חיילי צה"ל מעידות שמן הראש עד הש"ג אין שום תפיסה של יעדים בטחונייים במלחמה הזו, שכל עיסוקה הוא זריעת הרס והשפלה של האחר כנקמה ממשית ו/או סמלית על מתקפות קודמות במעגל קסמים מדמם. גם היקף הקטל חסר-התקדים וגם מעשי הנקמה הסימבוליים מבטיחים שעוד דורות רבים של פלסטינים יתקשו לסלוח לישראל ולדמיין שלום, כך שהמלחמה מחזירה את ישראל שנים אחורה מבחינת התקדמות הדרגתית לעבר סיום הסכסוך או אפילו לעבר אותו רעיון נואש של "צמצום הסכסוך". השילוב של לחימה בלתי-מוסרית כלפי אוכלוסייה אזרחית תוך ביצוע פעולות בלתי-מוסריות שנעדרות כל הצדקה בטחונית או הגיון אסטרטגי, יחד עם מתיחת משך המלחמה ופתיחת חזיתות נוספות, לצד זלזול ביחסי החוץ בזמן המלחמה – כולם יחד מלמדים שהמלחמה בצורתה הנוכחית מהווה סכנה לבטחון המדינה. פטריוט אמיתי צריך לקרוא להפסקתה המיידית גם אם אין לו טיפת חמלה כלפי הצד הפלסטיני, אלא מתוך דאגה כנה לבטחון המדינה, לרווחת אזרחיה, ולשלום תושביה.

אנשים רבים טועים לחשוב שהפטריוטיות שלהם מחייבת אותם לעמוד לצד הממשלה בזמן מלחמה. יש כאלה בתוך ישראל גופא, ויש כאלה מחוץ למדינה, ידידי ישראל בעולם. אלה גם אלה טרם הפנימו את נסיבותיה המיוחדות של המלחמה הזו, כשבראש הממשלה עומד אדם עם מספר תיקים במשטרה שמסרב להתפנות מכסאו כדי לטפל בענייניו המשפטיים, וכשאחריו דמויות המפתח בממשלה הם אנשים משיחיים גזענים מסוכנים שנתניהו עצמו מינה לעמדות כוח: סמוטריץ בתפקיד כפול במשרד האוצר והבטחון, ובן-גביר במשרד לבטחון פנים שמאפשר לפשיעה להשתולל, גם משום שאין הוא מוטרד מעליית מקרי הרצח בחברה הערבית, וגם משום שאין לו עניין בשלומם של אזרחי ישראל כשלא מדובר במקרים שאפשר לנצל אותם לליבוי האיבה האתנית. אין דרך לתמוך במלחמה הזו מבלי לתמוך בקואליציה כהניסטית שמדברת בגלוי על התנחלות בלב חורבות עזה ובדרום לבנון ושמדרדרת את ישראל למעמד של מדינה סף-תפקודית המנודה ממשפחת העמים (rogue state; pariah state). ידידי ישראל מבחוץ צריכים לחשוב על דרך שבה הם נערכים להתנגד למלחמה ולהשהות את התמיכה המעשית שלהם בממשלה כל עוד ממשלת שחיתות גזענית ממשיכה לדרדר את מעמדה הבינלאומי ואת יכולת עמידתה הבטחונית של ישראל כמדינה. אבהיר שאני מדבר על השהייה מוגבלת גם בתור מעשה אד הוק למשך המלחמה, וגם מוגבלת בהיקפה: כלפי הממשלה, ולא כלפי המדינה או אזרחיה.

על הפטריוט הישראלי להתעורר, הגם שזו יקיצה מאוחרת, ולהבין שהתנגדות למלחמה איננה תמיכה באויב, אלא מעשה התמיכה הכי מובהק שאפשר להציע למדינה בעת הזו. הסכנה הכי גדולה לישראל כרגע לא מסתתרת בין מיעוט החמושים שעוד נמצאים בעזה, אלא יושבת במרכזי הכוח בירושלים.

המשא על העצים והציפורים

יש אנשים שהם ציפורים, ויש אנשים שהם עצים, אמרה.

את מתכוונת שהם כמו ציפורים, חידדתי.

כן, הפטירה, וחזרה על המשפט, אולי כדי להבהיר שהיא לא תיכנע לנסיונות העריכה שלי: יש אנשים שהם ציפורים, ויש אנשים שהם עצים. כמו, הוסיפה בפייסנות; בגבה מורמת מעל עין שמאל, מעין תנועה אי-רצונית של הרהור או ספק.

אין שום תחרות בין עצים וציפורים, הסבירה. הם זקוקים אלה לאלה. אלה גם אלה מוסיפים יופי לעולם, אלו גם אלו תורמים לאדם. העץ לא מפסיד דבר משום שאינו ציפור, והציפור אינה חסרה כלום מפני שלא נולדה כעץ.

לעץ אין שום תודעה שהוא עץ, והציפור, היא עצרה לרגע והסבה מבט אל החלון: אולי בדיוק עברה בו ציפור, ואולי סתם דימתה לראות שם אחת. היא החזירה ראשה אל החדר. מי יודע מה הציפורים חושבות? אבל לא נראה לי שהן מבלות את זמנן בהרהורי אילו וכאילו ומים – "מה אם הייתי עץ, מה אם היו לי שורשים."

מה אכפת לצפור

העץ אינו תקוע בתור עץ. תהיה זו איוולת מצידנו להסתכל עליו מבחוץ ולשאול למה אין הוא מתקדם. זו כפייה של מושגים שאינם שייכים לעץ, ואם היתה לו תודעה היינו אומרים לו ברורות: אל לך לחשוב שאתה תקוע. לא תקוע, אלא נטוע: מעמיק שורשים, משתייך, מהווה חלק מהנוף, יציב, בעולם מעורער שממהר להשתנות כל-כך.

אך אין זה אומר שהציפור זקוקה לרחמינו: היא נודדת, מנתרת מעץ לעץ, רואה עולם. היא לא תלושה או חסרת-הקשר. היעדר השורשים שלה הוא עוד היבט של יכולת התנועה שלה. ההקשר שלה הוא היכולת שלה להיות במקומות שונים, איזו גמישות שמעניקה לה שייכות אפילו כשהיא חוצה ימים ויבשות. שייכות שלא נדרשת ליציבות או שורשים.

הבעייה של אנשים, היא עצרה את המשפט באמצע כדי ללגום באיטיות מספל התה שלה, אם לחזור לשאלה שלך, הבעייה שלנו כבני-אדם היא שאין לנו דרך לדעת אם אנחנו ציפורים או עצים. לאנשים יש כוח דמיון, והדמיון הזה הוא מתת (היא אהבה את המילה מתת); אני לא רוצה לגנות את הכוח הזה, אבל הוא מאפשר לנו לחשוב על עצמנו במושגים שאינם מועילים לנו בהכרח ואפילו בכאלה שיש סכנה שיזיקו לנו. אדם יכול לדמות בנפשו שהוא ציפור ולהשקיע את כל מרצו ומשאביו כדי לנסוע, לטייל, לשנות את כל נסיבות חייו, רק כדי לגלות שסגנון חיים כזה הוא סבל בשבילו, ולמצוא שוב נחת רק לאחר שישוב אל מקומו. מאידך, מישהו יכול להיות שרוי במועקה איומה מבלי לנחש אפילו שאם רק היה משנה את סביבתו, היה מוצא לו איזושהי רווחה. גם הדמיון וגם הפחד יכולים להוות מעקש במסלול החיים.

אין זה מן ההכרח לנסות את שתי הגישות. יש אנשים שיחיו את כל חייהם כעצים, ואחרים כציפורים. מהם אנשים שהם עצים ויהיה להם טוב בכך, ומהם אנשים שינדדו כל חייהם וכך ימצאו את אושרם. מהם אנשים שיחיו כעצים או ציפורים מבלי לדעת שהדרך השנייה יכלה להיטיב עמם. יש כאלה שינסו גישה אחרת, ויגלו שאין היא טובה להם, וכאלה שינסו גישה אחרת וכך ימצאו את חירותם. חירות יכולה להימצא גם במקום אחד: אם אדם מכה שורש מבחירה, אין הוא אסיר. ואם הוא מכה שורש כי הוא עץ, ולא הכיר שום דרך אחרת, אפילו אם לא חש שזו הייתה בחירה בדיוק, עדיין אי-אפשר לומר שהוא כלוא: הוא מלבלב באוויר החופשי.

יש גם פעמים שמעבירים עץ למקום אחר. זהו תהליך כואב, לא בלי סיכונים. אבל חשוב לזכור שלא כל מי שעובר ממקום אחד לשני הוא ציפור: הוא עשוי להיות עץ שנאלץ לעקור ממקומו, ושנקלט במקום חדש. אם הוא עץ באופיו, הוא יידע להכות שורש שוב. או שהוא ירגיש שהאקלים החדש אינו מיטיב עמו, ולנצח יתגעגע למקום הורתו, גם אם לא יוכל לשוב אליו. זהו מחיר כבד, ויש אנשים שמוכנים לשלם אותו עבור מה שהם מדמיינים כעתיד טוב יותר לילדיהם, עבור בטחון לעצמם, ולפעמים לא מתוך תקווה, אלא מתוך חשש עמוק לשלומם.

אם כבר הזכרתי ילדים, חשוב לציין גם את זה: בניגוד לעצים ולציפורים שבטבע, אנשים הם רק כמו, כפי שאמרת. ולכן, לפעמים לעצים נולדים ציפורים, או שציפורים הם הורים לעצים, מה שאין כן בטבע. והציפור הנודדת שגוררת את האילן הרך ממקום למקום מכאיבה לו בלית ברירה ומבלי דעת, עד שיוכל יום אחד להכות שורש שייתן לו מנוחה. והעץ שמחזיק את הציפור קרוב לענפיו לא יכול לשער עד כמה הגוזל שלו מייחל לפרוש כנפיו.

אלה הן האפשרויות, ואף אחד לא יוכל להכריע עבורך מה טוב יותר: לפרוש כנפיים או להכות שורש. אין אדם שיודע מלידתו אם הוא עץ או ציפור או מה ייטב לו. כל שנותר הוא לפקוח עיניים ולבחון היטב את נסיבות חייך: אם טוב לך במקומך, אל תצטער שלא עזבת; ואם התגלגלת לכדי מסע, הרשה לעצמך לבחון אם אתה נהנה ממנו, אם אתה חש חופשי יותר בתנועה, או שאתה מתגעגע אל הסביבה המוכרת. דע את עצמך, אם אתה עץ או ציפור, ולעולם אל תצטער על מי שהנך. בעולם יש מקום לשניהם וגם לאלה שאינם לא זה ולא זה.

אולי ההערה האחרונה גרמה לה לחשוב שהמשל הוא מעט מצומצם מבחינת האפשרויות שהוא מכיל. היא גירדה את מצחה לרגע ונאנחה: טוב, כמובן שיש גם דגים. אלה שמעדיפים להיות דג גדול באגם קטן, ואלה שאוהבים את הים הפתוח, בין אם משום שהם עצמם גדולים מדי לאגם, או שהם נהנים להיות דג קטן בין מגוון עצום של מינים. אבל זה כבר סיפור אחר.

*******

לאורך השנים, כתבתי הרבה מחשבות על הגירה מכל מיני זוויות. הן מרוכזות בתגית הזו, ואפשר להתחיל ברשימות "על היסוד הנפשי ביחס למקום", על "הגירת שיבה", ועל "הגירה כתהליך מתמשך".

עצים אריק איינשטיין ושלום חנוך

כבר שנה

שנה לזוועות אוקטובר, ושורותיו של חיים גורי נכונות גם לחלוף השנה הזו: כבר שנה, ונותרנו מעט – מה רבים שאינם כבר בינינו. כבר שנה – לא הרגשנו כמעט. לא משום אדישות הלב ולא משום הסחת הדעת, אלא מפני שרבים כל-כך חיים בהמתנה, בתקווה שעוד 24 שעות, עוד שבוע, דברים יגיעו לידי סיום. וכל ציפיה כזו מותחת את הלימבו, כאילו זו עדיין תקופה זמנית שבתגובה למתקפת החמאס, והנה – שוב סתיו. כבר שנה. אבל גם "לא הרגשנו כמעט" מפני הלב שמתקהה, העין שמתרגלת לזוועות כפי שתיאר זאת ויזלטיר, הראש שנאטם לעובדות, לידיעה הברורה שממשלת ישראל מגנה על עצמה, לא על אזרחיה. גורי כתב על רעות שכזאת, הסולידריות יוצאת-הדופן שאיתה נכנס עם ישראל למלחמה ושנותרה איתנה גם כשיצא ממנה, וזאת למרות שאחוז מהעם נפל בקרבות. יש מי שהאשימו את גורי שהרעות הזו הייתה פלמ"חניקית, לא לאומית, שלצד הרעות היתה גם אלטלנה, אבל למרות שהיו גורמים שיכלו להוביל למלחמת אזרחים מלאה ב-1948, הדברים לא התגלגלו לידי כך. עריצותו של בן-גוריון התבססה על אחדות וממלכתיות, ואילו כוחו של נתניהו נבנה מן הפירוד והיכולת ללקט מגזרים יריבים ולשסות אותם אלה באלה כדי לבנות את כוחו. רצונו של נתניהו לצקת את המלחמה בדמות מלחמת העצמאות רק מדגישה את כשלונו, כי אין שום סיבה שבשנתה השבעים-וחמש יישובים רבים כל-כך יעמדו שוממים וישראלים ירגישו שהם נלחמים על חייהם כאילו רק עתה המדינה קמה.

השנה החולפת היא חסרת-תקדים בתולדות ישראל. עוצמת האש שישראל מפעילה כלפי חפים מפשע, ובמכוון, היא בסדר-גודל שמעולם לא נראה בתולדות הסכסוך. הריגתו של נסראללה גבתה את חייהם של כשלוש-מאת נפשות נוספות. "העין השביעית" העלו מן הארכיון דיווחים על חיסולו של מוסוואי, קודמו של נסראללה, ב-1992: שם דווח על מותם של 30 בני-אדם, ובוועדת חוץ ובטחון יוסי שריד התעמת עם משה ארנס על המוות המיותר שגבה החיסול. שלושים-ושתיים שנה לאחר מכן, "הנזק האגבי" בשמו המכובס עלה פי עשרה, ואופוזיציונר בעל שיעור-קומה שירים קול – אָיִן. האדישות כלפי אובדן חייהם של פלסטינים ואחרים כבר מזמן זלגה אל תוככי החברה הישראלית-יהודית. תומכי נתניהו שהגיבו באלימות כלפי המוחים על הרפורמה המשפטית היטו את זעמם כלפי המפגיני למען שחרור החטופים. עלבונות ותקיפות של קרובי חטופים כבר הפכו לידיעת שוליים, שמעידה על שינויי עומק בסולידריות החברתית בישראל שלא במהירה יתאחו.

חשבון הנפש שחלוף השנה תובע מאיתנו הוא בחינה של הערכתנו את ישראל, מצבה בהווה, וסיכוייה לעתיד. יש דברים שאני ממשיך לדבוק בהם, ויש דברים שאני נאלץ לנסח מחדש. הדברים שאני דבק בהם הם עקרונות: כתבתי בשנה שעברה שאני לא אתן לחמאס ולזוועותיו להכתיב את העקרונות שלי. אני מאמין שבני-האדם שווים בערכם, אני מאמין שהשלום הוא אפשרי. אני מאמין שמפני שישראל היא הצד החזק יותר בסכסוך בינה לבין הפלסטינים, היא יכולה להכתיב מדיניות שתעודד היווצרות תנאים של דו-קיום ולא של מלחמה. בשל כך, אני גם מטיל אחריות כבדה יותר על ממשלת ישראל לשנה החולפת, מבלי להצדיק או לזכות ולו במעט את החמאס מאחריותו. כדי לסבר את אוזנו של הישראלי המצוי למקומו של השלום במדיניות הישראלית, אני מעגן את האמונה שלי בשני ציטוטים מכוננים. הראשון הוא שתי הפסקאות במגילת העצמאות שמדברות על השלום. ההכרזה קוראת לתושבים בני העם הערבי לשמור על השלום, למרות "התקפת הדמים הנערכת עלינו" ומיד לאחר הפנייה לתושבי המקום מגישה "יד שלום ושכנות טובה לכל המדינות השכנות ועמיהן". ושנית, דבריו של בגין בכנסת עם ביקורו של סאדאת: "המלחמה היא נמנעת, השלום הוא בלתי-נמנע". גם לגבי בן-גוריון וגם לגבי בגין אפשר לערוך קריאה ביקורתית המבחינה בין מילים למעשים, אבל העקרונות ששניהם הציגו היו ועודם נכונים: מלחמה הגנתית חייבת להיות מלווה בצעדים דיפלומטיים שמבקשים בעיקשות הזדמנויות לשלום.

במשך שנים רבות גרסתי שהמדיניות הישראלית, בין אם בממשלות ליכוד או מערך, מאפשרת לה לקיים אפליה דה-פקטו המיטיבה עם הציבור הישראלי תוך קיום מראית-עין של חוקים דמוקרטיים שוויוניים. גם מערך הכיבוש בשטחים יצר אפליה שהוצדקה בשם הבטחון, בזמן שהרטוריקה מדברת על שלום. להקה צבאית ששרה שיר מחאה למען השלום הוא דוגמה מובהקת של המדיניות הזו. לשמוע את אריאל שרון מגנה את הכיבוש כרעיון גרוע היה דוגמה קיצונית, על גבול הסאטירה, של מדיניות כזו. כשנפתח האתר "מדרון חלקלק", שתיעד הפרות זכויות אדם בישראל ובשטחים, סברתי שהשם שלו מבטא איזושהי משאלת לב, כאילו הדברים יידרדרו לכדי מצב שידרוש תיקון. חשבתי שקברניטי המדינה יודעים ללכת על הקו הדק שיאפשר לישראל להמשיך עם המדיניות הזו עוד שנים רבות, ללא ביקורת בינלאומית ממשית, למעט בשוליים.

בשנה שקדמה לזוועות אוקטובר, עקבתי אחרי המחאות נגד הרפורמה המשפטית בחשדנות. מתוך אותה תפיסה המייחסת לשלטון זהירות ציניקנית, הנחתי שהאיומים על מערכת המשפט הם דמגוגיים בעיקר. הערכתי ששמרנותו של נתניהו, שאפיינה את רוב שנות שלטונו, לא תניח לו להוביל רפורמה מרחיקת לכת (ודחיתי, כפי שאני ממשיך לדחות, את הטענות שהוא מובל על-ידי אנשים קיצוניים ממנו, ושהוא "לחיץ"). במרץ 2023 הסכמתי לשקול לראשונה את האפשרות שחל שינוי חריג בנתניהו, שכיניתי "פוטיניזציה", כך שאי-אפשר לשפוט אותו על סמך נסיון העבר, ועדיין התקשיתי לקבל את האפשרות הזו בתור הסבירה ביותר.

טעיתי.

חוק הלאום היה הסימן הראשון שראשי המדינה אינם נוקטים עוד במדיניות הידועה שמדברת בלשון של שוויון ונוהגת בפרקטיקות של אפליה. אבל גם לאחריו המשכתי לסבור שהחוק יהפוך במהירה לאות מתה, ולא ישפיע על המדיניות יותר מדי. המתקפה של החמאס לצד הבעיות המשפטיות של נתניהו שהחלו להיערם מעל לכוחותיו הובילו לסטייה מהותית מן העקרונות שאפיינו את התנהלות ישראל בכל שנותיה. בשנה החולפת חזינו בהתממשות הקריסה של המדרון החלקלק: הדרדרות איטית של זוועות שהתקבלו באדישות בתקשורת, הפכה למפולת שלאף-אחד אין שליטה עליה. השפלת פלסטינים שאין לה שום תוחלת צבאית הפכה לשיגרה בעזה ובגדה גם יחד; חגיגת מותם של חפים מפשע, וסירוב להכיר בסבל של האחר, ובייחוד בסבלם של חסרי ישע, הפכו לאמירות נפוצות שאנשים אינם בושים להביעה בקול. פגיעה באזרחים יהודים, בין אם משום שהם נושאי נשק, ובין אם משום שהם "בעלי חזות מזרחית" גם היא תועדה במקרים רבים מדי. יציאה לקרב תחת ממשלה שאין אמון בה, והתכתשויות בלתי-פוסקות בין גופים פנימיים, כאילו מגזר אחר הוא מקור הבעיות ולא מדיניות הממשלה – חברו יחד לחתום את חזון העוועים האורווליאני פוסט-דמוקרטי של ישראל.

הקושי של הישראלי הממוצע להכיר בקיצוניות של מעשי ממשלתו מזכיר את עוורונו של אדם החי מעבר למסך ברזל של שלטון עריץ. קשה להבין את העיניים שֶׁטָּחוּ מֵרְאוֹת בעידן של תקשורת גלובלית פתוחה, כשהמידע זמין לכל מי שמבקש גם מבלי להיסמך על ערוצי הטלוויזיה בישראל. לכן, גם קשה לי לראות כיצד יהיה תיקון למצב הזה. מדינות מוכנות להכיר בעוולות שלהן רק כאשר יש אינטרס פוליטי לכפות עליהן את ההכרה הזו, וכאשר האינטרס הזה מצטרף לכוח פוליטי של מדינה חזקה יותר. לא רק שאני לא יכול לדמיין תרחיש כזה במהירה, אלא להיפך. אינטרסים סותרים של גורמים שונים הובילו לכך שמהזרח התיכון תמיד היה נתון בעימות, ואין סיבה להאמין שיהיה גורם שיכפה על הישראלים מבחוץ להכיר בעוולות שלהם, לצד הכאב הכן והצודק שלהם.

הפוטיניזציה של נתניהו מסמנת שמצב הלחימה עשוי להימשך עוד שנים. ילדים חפים מפשע ימשיכו למות ללא פשר בעזה ובלבנון, חיילים ישראלים ייפלו בקרבות שאינם מועילים לבטחון, ותושבי הדרום והצפון יחיו חיי ארעי במקום לבנות חיים אזרחיים וכלכליים בפריפריה שנאבקת על קיומה גם בימי שלווה. פיגועים אקראיים ימשיכו להיות מדווחים כחלק ממצב חירום תמידי, ומספר הקרבנות ימשיך לעלות. ההדרדרות הבטחונית תורמת גם להדרדרות בתחומים אחרים של החיים: משטרת בן-גביר מסתירה נתוני פשיעה, אבל אי-אפשר להכחיש את הירידה באיכות החיים בישראל בכל תחום. הבטחון האישי רעוע, בין אם מסיבות "לאומיות-בטחוניות" או "פליליות-אזרחיות", ואי-היציבות המשטרית גורמת להורדת דירוג האשראי של ישראל שיביא לפגיעה נוספת בכלכלה, לעליית מחירים ועלייה באבטלה, והגדלת פערים סוציו-אקונומיים. שחיקת השכר של המורים, אי-סדרים בימי הלימודים, ומספר גדול יותר של תלמידים מוכי טראומה יהפכו את מערכת החינוך לפחות יעילה ויותר אלימה. הציפייה שמדינת ישראל תקרוס שגויה: הסכנה איננה שדגל פלסטין יתנוסס מעל הכנסת, ותושבי ישראל היהודים יצטרכו לשאת תעודות זהות ירוקות במקום כחולות. הסכנה היא התבססותו של שלטון אוליגרכי ששולח את נתיניו למות בקרבות חסרי-משמעות, בזמן ששיכבה קטנה ממשיכה להתעשר מחד ולברוח מאידך, בעוד התשתיות האזרחיות של המדינה מתפקדות פחות ופחות. ידיעות על קשיים לשלוח דואר לישראל (עקב הפסקת טיסות סדירות) מצטרפות לידיעות על אי-סדרים בפעילות בתי-חולים (בראש ובראשונה יוספטל באילת), קשיים לקבל מענה או שירות ממשרדים ממשלתיים ועוד.

והנה חשבון הנפש שלי: נראה לי שחשבתי שאני פסימי, כי ייחסתי למנהיגים הישראליים ערמומיות שתאפשר להם למנוע שיפור לטובה. אבל בעצם הייתי אופטימי, כי סירבתי לדמיין תרחיש בלהות שבו המצב נהיה הרבה יותר זוועתי. לא יכולתי לדמיין את המכניזמים של הכיבוש והאינרציה של התגובות הצבאיות מתהפכות על יוצרן עד שאין שום חזון מלבד המשך הלחימה. לא דמיינתי שאינרציה כזו תוכל להתמזג עם מאבק קיומי של מנהיג שכמעט קשה להצביע על מה שגוי בקבלת ההחלטות שלו כי בהיבט מסויים מדובר בהמשך המדיניות הרגילה, רק בעוצמות חזקות יותר. אבל העוצמות הללו הן חלק מהשינוי. וכעת שאיבוד השליטה במדרון החלקלק אירע, קשה לי לדמיין כיצד הוא ייפסק, כיצד אפשר להשתקם מזה, וגם איך דברים יכולים להיות אפילו גרועים יותר מהמצב הנוכחי. למרות שאני מתקשה לראות תיקון למצב, אני עדיין סבור שהוא אפשרי, אם חלק נכבד מהציבור בישראל יחליט שהוא זונח את דרך הלחימה, ובוחר בדרך אחרת. לכן המאמר הזה יסתיים שוב בנימה אופטימית, לא משום שזהו התרחיש הריאלי שאני צופה להמשך, אלא משום שאני רואה הכרח מוסרי להזכיר שאפשר לבחור אחרת, דווקא בזמנים הקשים הללו.

השמחה בישראל סביב חיסול נסראללה הייתה המחשה כואבת לסנוורים שהכו בציבור הישראלי. החיסול של נסראללה לא מעלה ולא מוריד את הבטחון הישראלי. הוא לא יביא בשורה לסיום המלחמה הזו, משום שלנתניהו אין עניין לסיים את המלחמה, והוא לא יועיל לשיפור החיים האזרחיים בתחומי הכלכלה, החינוך, או הבטחון האישי. הזכרתי כבר את הסקירה הארכיונית של העין השביעית, ובעלי תודעה היסטורית יודעים שישראל כבר חיסלה מנהיגי פתח, מנהיגי חמאס, חטפה מנהיגים וגירשה אותם. שום דבר מכל המבצעים ההירואים האלה לא הפסיק את הטרור הערבי.

שלטונו של נתניהו יסתיים מתישהו. כפי שכבר אמרתי לפני חצי-שנה, אין סימנים טובים לאפשרויות הירושה שלו: ישראל כץ, יואב גלנט או גדעון סער הן האופציות המתונות מן הליכוד (סער הוא עדיין ליכודניק בנשמתו, גם אם נתניהו הבריח אותו לתקופה); סמוטריץ, שנושא בתפקידים בשני משרדים חשובים ביותר מתפקד כבר עכשיו כזעיר-רה"מ, ותרחיש בלהות שבו הוא או בן-גביר מצליחים להרכיב קואליציה ולעמוד בראשה כבר איננו הזוי כפי שהייתי חושב לפני שנתיים-שלוש; מן המרכז האפשרויות הן בנט (שבשלב מסויים קידם את עצמו בתור סמן ימני לנתניהו), לפיד, גנץ (ובאופן פחות סביר יאיר גולן או אייזנקוט). אף-אחד מהאנשים האלה איננו מחוייב להפסיק את כתישתה של עזה, למנוע השתלטות של דתיים לאומיים על יישובי העוטף, את חידוש ההתנחלויות ברצועה, או את היווצרותה של רצועת בטחון חדשה בלבנון. על האפשרות האחרונה יאיר גולן כבר מדבר בהתלהבות, ביודעו שהציבור הישראלי איננו מסוגל לזכור שזוהי בדיוק הדוקטרינה הכושלת שהובילה להקזת-דם מיותרת במשך עשרים שנה, ושהסתיימה בן-רגע בצעד מהיר של ברק. בוודאי שאף-אחד מהמנהיגים הנוכחיים לא יזנח את מדיניות החיסולים, שהיא פסולה גם אתית וגם אסטרטגית.

בשעות הראשונות של הידיעות על מתקפת חמאס, הצטערתי לראות את ההשוואות למלחמת יום-כיפור. הבנתי את הסמליות של התאריך, אבל חשבתי שיש הבדלים משמעותיים שאנשים לא נותנים עליהם את הדעת. אחר-כך התחלתי לשמוע השוואות לשואה, שהיו חסרות פרופורציה. אני עומד מאחורי העמדה שלי לגבי שתי ההשוואות האלה, אבל נאלץ להודות שלא הערכתי אל-נכונה את עומק הטראומה שהמתקפה הזו תשאיר בציבור הישראלי. בוודאי שלא יכולתי לשער שכל-כך הרבה חטופים ימותו בשבי, ושיישארו חטופים למעלה משנה בשבי. ההשוואות לשואה שגויות הן מבחינת ההבנה של השואה, והן מבחינת ההערכה הנכונה של יחסי הכוחות בין ישראל לחמאס והאחריות הממשלתית והצבאית למחדל שאיפשר את המתקפה הזו, אך הן משקפות את עומק הטראומה ואת חוסר-היכולת להתבונן באירועים בצורה מושכלת ובעין ביקורתית.

ההשוואות ליום כיפור ולשואה, כפי שכבר הערתי, יש בהן מקום לאופטימיות: הן מלמדות שמתוך ההרס יכולה לבוא צמיחה. יש שיקום לאחר המלחמה, יש חיים חדשים שנולדים גם לאחר המוות. האובדן איננו יכול להרוג את הרצון לחיים, והכאב לעולם לא נמחק, אבל הוא לא חוסם שמחות חדשות.

כשכתבתי לראשונה על הרפורמה המשפטית, הזכרתי שמעבר לבעיות הפנימיות בישראל, ישנם אתגרים גלובליים שלא יפסחו על ישראל: פוסט-דמוקרטיה מן ההיבט הפוליטי, נאו-קפיטליזם ופוסט-הומניזם מן ההיבט החברתי-כלכלי, ומשבר האקלים. גם שנה לאחר זוועות אוקטובר אלה ממשיכים להיות נוכחים. המשבר הפוסט-דמוקרטי מורגש בהתנהלות הממשלה במנותק מן הציבור כל התקופה הזו, והאתגרים האחרים ממשיכים להתגבש ולהחריף בעולם ובישראל. לטובתם, אזרחי ישראל צריכים לראות שהרס בלבנון ובעזה לא יועיל להם, ועליהם לדחוף לסיום הלחימה ולשיתוף-פעולה אזורי לקראת התמודדות עם אתגרים אחרים.

במשך שנים ישראל פנתה לאירופה כדי להתמודד עם נידויה במזרח התיכון. שיתוף פעולה עם אירופה בתחומי מסחר, תרבות, ותיירות הועיל לה מאוד. קריאות הקרב בישראל לא נותנות את הדעת די הצורך על מעשי נתניהו שמובילים לבידוד של ישראל כך שישראל לא תוכל למצוא נקודת התייחסות אזורית שתועיל לה, לא במזרח-התיכון ולא באירופה. יש שרואים בכך התנהלות מחושבת על-פי "דוקטרינת ההלם" שנועדה לבודד את ישראל כדי לחזק את הקיצוניים בתוכה. אני לא שולל את הטענה הזו לחלוטין, אך כשם שאני סבור שמנהיגי כתות ובעלי-כוח פוגעניים אחרים אינם מתנהלים כל הזמן באופן שקול, אלא שיצריהם השרירותיים לעתים מוצאים הלימה עם מה שמועיל להם, כך אני סבור גם כאן. המשיחיים והפשיסטים אינם מבינים את מגבלות הכוח שלהם, ולזמן מוגבל, בין אם זה שנה, עשור, או מאה, נדמה שהם מצליחים לשלוט במציאות באופן מושכל. באיזשהו שלב, מתלכדים גורמים שונים שמובילים לנפילתם, למרות שהם המשיכו להתנהל באותה כוחנות חסרת-התחשבות שאפיינה אותם תמיד.

עודני מאמין שתיקון הוא מן האפשר, אבל אני לא מצליח לראות תרחיש שבו ישראלים מפסיקים להטיל את יהבם על הצבא ולקוות שישועתם תצמח מן ההרס של האחר. יש צורך דחוף בעוד קולות אזרחיים שיציעו מה אפשר לעשות כדי לבנות יחד, ולא מה ניתן להרוס. אני מקווה שמן השבר של השנה החולפת תעלינה תובנות חדשות לגבי ההכרח בפעילות יוצרת המיוסדת על דו-קיום, שיתוף-פעולה, ואשרור של קדושת החיים ורוח האדם…

את תשובי בינינו לפרוח.

חזור בך בארבעה דברים

חשבונות רבים יש ביום כיפורים זה, גם למי שאין דרכם בחשבונות הנפש או הגוף. גם על ענייני מדיניות ומוסר אני מקווה להתפנות לכתוב, אבל מצאתי עצמי חושב על עקביא בן מהללאל, מה שחזר בו, ומה שלא. המעט שידוע עליו מתמצה בעיקר בסיפור ממסכת עדויות, ובאימרה המיוחסת לו בפרקי אבות. הקשר ביניהם נראה ברור, אך הסיפור במסכת עדויות מלא תמיהות שלא מצאתי להן פתרון, כך שגם הדברים הפשוטים ודאי מורכבים יותר ממה שנגלה לעין. אתחיל בציטוט מלא של הסיפור:

ו. עקביא בן מהללאל העיד ארבעה דברים. אמרו לו: עקביא, חזור בך בארבעה דברים שהיית אומר ונעשך אב בית דין לישראל. אמר להן: מוטב לי להקרא שוטה כל ימי, ולא ליעשות שעה אחת רשע לפני המקום, שלא יהיו אומרים, בשביל שררה חזר בו.

הוא היה מטמא שער הפקודה ודם הירוק, וחכמים מטהרין.

הוא היה מתיר שער בכור בעל מום שנשר והניחו בחלון ואחר כך שחטו, וחכמים אוסרין.

הוא היה אומר: אין משקין לא את הגיורת ולא את שפחה המשוחררת; וחכמים אומרים: משקין. אמרו לו, מעשה בכרכמית שפחה משוחררת שהיתה בירושלים והשקוה שמעיה ואבטליון. אמר להם, דוגמא השקוה.

ונדוהו, ומת בנדויו, וסקלו בית דין את ארונו. אמר רבי יהודה, חס ושלום שעקביא נתנדה, שאין עזרה ננעלת בפני כל אדם מישראל בחכמה וביראת חטא כעקביא בן מהללאל. ואת מי נדו, אלעזר בן חנוך שפקפק בטהרת ידים. וכשמת, שלחו בית דין והניחו אבן על ארונו. מלמד שכל המתנדה ומת בנדויו, סוקלין את ארונו.

ז. בשעת מיתתו אמר לבנו, בני, חזור בך בארבעה דברים שהייתי אומר. אמר לו, ולמה לא חזרת בך. אמר לו, אני שמעתי מפי המרובים, והם שמעו מפי המרובים. אני עמדתי בשמועתי, והם עמדו בשמועתן. אבל אתה שמעת מפי היחיד ומפי המרובין — מוטב להניח דברי היחיד, ולאחוז בדברי המרובין. אמר לו, אבא, פקוד עלי לחבריך. אמר לו, איני מפקיד. אמר לו, שמא עולה מצאת בי. אמר לו, לאו, מעשיך יקרבוך ומעשיך ירחקוך. (משנה עדויות ה', ו-ז)

אין צורך להתעמק בדקויות ההלכתיות שהבדילו בין עקביא לחכמים, ואסביר בקצרה שמדובר בטהרת שערות שצבען שונה בשל תופעות עור (ויקרא י"ג), בהפרשות וגינאליות יוצאות-דופן, בהנאה מקרבנות שנפסלו בדיעבד, ובמי המרים המאררים של טקס הסוטה (במדבר ה'). מבחינה מבנית יש מתח בין ההכרזה של ארבע נקודות מחלוקת לעומת שלוש פעמים שהמחלוקת מתוארת בנוסחה "הוא היה… וחכמים," אך זאת משום שהמשפט הראשון כולל שתי נקודות מחלוקת (שיער הפקודה ודם הירוק).

קשה יותר להבין את התנאי שהציבו חכמים למינויו של עקביא: מן הניסוח משתמע שהוא לא ביקש לעצמו את התפקיד, אלא שהיה רצון למנות אותו לאב בין דין. אך אם יש הסכמה כללית שהוא האדם המתאים לתפקיד זה, מנין הטלת הספק בארבע נקודות המחלוקת הללו? היה סביר יותר לגזור מתוך שיעור קומתו ההלכתית לגבי הנקודות הללו. תמיהה זו מסתבכת עוד יותר עם סיכום הסיפור כפי שאעיר מיד.

קושיה נוספת שעולה לגבי התנאי הזה הוא קיומה של המחלוקת בתרבות חז"ל: מדוע בארבע סוגיות אלו (שאינן בבחינת "עקירת כל הגוף" אלא דקדוקי הלכה) מתעקשים החכמים לבטל את דעתו, במקום לאפשר קיומן של דיעות שונות? בדיונים רבים מקובל להקביל את הסיפור הזה לסיפור המפורסם על המחלוקת סביב תנורו של עכנאי (בבלי בבא מציעא נט) וכן לסיפור של רבן גמליאל ויהושע בויכוח על עיבור החודש (משנה ראש השנה ב', ט-יא). גם בסיפורים ההם אפשר לתהות מדוע לא התקיימה שם המחלוקת כפי שהתקיימה במקומות אחרים, אבל לפחות בסיפורים ההם יש ויכוח גלוי בין יחיד שמערער על סמכות (בין אם סמכות הרבים כמו בתנורו של עכנאי, או סמכות הייררכית כמו במקרה של רבן גמליאל). בסיפור על עקביא בן מהללאל, כפי שהוא מובא, לא נאמר שהוא התנהג בצורה קיצונית שאיימה על העקרון של דעת הרוב, אלא רק שהוא היה בדעת מיעוט. ההתנגדות החריפה לכך עשויה לרמוז שמתוך המעמד הנכבד שהייתה לעמדתו היה בה כדי לאיים על הרוב, אבל הפתרון הזה רק מגביר את התמיהה על כך שדעתו לא התקבלה. השוואת המקומות בהן המחלוקת מתועדת בהקשרה (משנה בכורות ג', ד; נגעים ה', ג; נידה ב', ו) כל-כך דומה לדיעות יחיד אחרות במשנה, שקשה היה לדמיין שדווקא נקודות אלה יעוררו סיפור כה דרמטי.

הסירוב של עקביא לחזור בו ובייחוד הטעם לסירוב משמשים כהוכחה שהוא היה האדם המתאים למינוי. כנגד ההחלטיות של עמדתו ניצבים שלושה ספקות: הספק לגבי עדויותיו, שמהווה את המניע לסיפור; הספק באשר להשקיית השפחה המשוחררת שנקראה כרכמית במי המרים; והספק לגבי נידויו של עקביא.

לגבי עדויותיו, יש ספק שהסיפור מדווח עליו וספק שעולה ממנו, אף כי הוא איננו נאמר במפורש: עקביא בן מהללאל מעיד שהוא קיבל את הדעות בארבע הסוגיות הללו, אך דעתו אינה מתקבלת. על חשיבותה של קבלת מסורת מדורות קודמים לעומת פרשנות מקורית של חכם יש מסורת מפורשת בגרסת הירושלמי לסיפור התמנותו של הלל לנשיאות (ירושלמי פסחים ו', א), ונכתב על כך רבות, למשל על-ידי עזן ידין-ישראל וכריס הייז. העובדה שהעדויות שלו נדחות היא ההוכחה שהיה ספק לגביהן, דווקא משום כוחה המתועד של טענה המובאת כמסורת (שמועה בלשון חז"ל, ולא במשמעותה השנייה והמקובלת יותר כיום). אבל בשעת מיתתו טוען עקביא שהוא דבק במסורת הזו משום שהוא שמע אותה "מפי המרובים". אם היתה זו דעת הרוב, קשה להבין מדוע היא נדחתה. ניתן אולי ליישב זאת דרך חילוף הדורות, בעיקר משום שהוא אומר זאת לבנו: הוא זוכר זמן שבו הרוב החזיקו בדיעה הזו, ועד שהגיע למעמד שבו יכול היה להתמנות לראשות בית הדין דיעה זו נשכחה או נתמעטו המחזיקים בה, כך שהוא מצא עצמו בעמדת מיעוט, למרות שהוא הרגיש שאלו היו עמדות רוב.

שני הספקות האחרים נותנים שהות לפקפק בכלל בסמכות של מסירה או של שמועה: בתגובה לסיפור על השפחה המשוחררת עקביא יכול היה להכחיש שקרה, כפי שרבי יהודה מכחיש את נידויו, או לטעון ששמעיה ואבטליון טעו כשהשקו אותה. הוא בוחר בדרך אחרת שמאשרת שהסיפור אירע, אך משנה בו פרט אחד כך שהוא איננו יכול לשמש כהוכחה נגד דבריו. הספקות לגבי הסיפור הזה מרשימים במיוחד כשמביאים בחשבון, כפי שישי רוזן-צבי מציין, שזוהי העדות היחידה שנשתמרה, בכל הספרות היהודית (קרי: לא רק התלמודית) לטקס סוטה שאי-פעם התקיים במקדש (157).

בדומה לזה, אפשר היה להסתפק בהכחשתו של רבי יהודה, אך הטקסט איננו עוצר שם, כאילו שהמסורת על רב כלשהו שנתנדה בשל מחלקות הלכתית וארונו נסקל היא בגדר אמת, ולכן נותר להתלבט בזהות הרב. שתי המחלוקות השוליות האלה מתארות את המורכבות של קבלת מסורות: הזכרון מטבעו נתון לפגעי הזמן כמו גם לחסדיהם של הנושאים אותו. הויכוחים על הפרטים מצביעים על סכנת "הטלפון השבור" בגיבוש הלכה שנשענת על שלשלת מסירה בעל-פה.

החלק האחרון של הסיפור, בדיאלוג בין עקביא ובנו ממחיש זאת היטב: האב לא רוצה שהבן ישלם את המחיר של העקשנות שלו, ומבהיר לו שעליו לזנוח את תורת אביו ולקבל את דעת הרוב. החזרה על הנוסחה שנאמרה לו עצמו ("חזור בך בארבעה דברים") עשויה אפילו לרמז שבערוב ימיו עקביא מתחרט על עקשנותו שלו. ג'ף רובנשטיין, בהערותיו על הסיפור, מצביע על כך שבסוף הסיפור עקביא מקבל את דעת הרוב ובכך מאשרר את הסדר של העולם הרבני (בניגוד לאליעזר ב"תנורו של עכנאי" שערער על הסדר הזה עד סופו המר). אך טענה זו אינה מתיישבת עם טענתו של עקביא שהוא שמע מפי המרובים: לשיטתו, הוא מעולם לא איתגר את העקרון של החלטת הרוב, וכפי שאמרתי לא ברור כיצד הרוב הזה יכול היה להשתנות, אם אי-פעם היה רוב לעדויות שהוא מסר. היחס של חז"ל לסיפורים האלה הוא עצמו מורכב: מנחם פיש מצביע על אימרה של ר' יהושע בן לוי על מקומות שבהן בית דין נידו אנשים בשל כבוד הרב (בבלי ברכות יט, ע"א), ותוהה "כיצד האגדות שתיארו התנגדות למסורת בצורה החיה ביותר בכל הספרות התלמודית הובאו לכאן כדי לאשש כביכול את הנטייה המסורתית המיוחסת למשנה" (23).

בקשת העזרה של הבן גם היא מוקשה בתוך הרציונאל של הסיפור: אם עקביא נודה ומת בנידויו, בוודאי שהוא איננו יכול להמליץ על בנו לחבריו. ייתכן שיש לקרוא את ההמשך מתוך קבלת דברי רבי יהודה, ולהניח שעקביא לא נתנדה. אם כך, קל יותר לקבל את האפשרות שהבן שלו ביקש סיוע דרך קשרי אביו. אבל אפילו אם נניח שהוא לא נתנדה, עקביא בדיוק מסר לבנו שהוא היה בדעת יחיד, "מוטב להניח דברי היחיד ולאחוז בדברי המרובין": אם הוא רואה עצמו כשועל בודד, כיצד הבן שלו רואה אותו כבעל מהלכים שיוכל לקדם אותו? ייתכן שהפתרון שוב נמצא בדברי רבי יהודה: בארבע סוגיות אלה עקביא היה יחיד מול רבים, אבל באופן כללי נתפס כאדם גדול גם בחוכמתו וגם ביראת החטא. עדיאל שרמר מציע הצעה מעניינת למניע של רבי יהודה להגן על כבודו של עקביא, בהיותו תלמיד של רבי אליעזר, ובכך יוצר קשר נוסף בין שני הסיפורים הללו.

סירובו של עקביא להשתמש בפרוטקציה למען בנו מקבילה לסירובו להתמנות לראשות בית הדין. הוא איננו מייחס חשיבות לשררה אלא ללימוד תורה לשמה, ומתוך דבקותו במהות ולא במסדרונות הכוח, לא רק נמנע מקבלת השררה בעצמו, אלא מסרב לעזור לבנו. אולי משהו בו יודע שגם לא היה יכול לעזור לו. הוא מפיג את חששות בנו במשפט שמסכם את הסיפור יפה: "מעשיך יקרבוך ומעשיך ירחקוך" איננו רק עיצה לחיים לבן, אלא מסקנה כואבת מהמחיר שעקביא עצמו שילם על בחירותיו. הפתגם שהוא יוצר מזכיר במשהו את המשל של ישו בדרשה על ההר, "בפירותיהם יכירון" (מתי ז', 15-20). היחס לבנים בתור הפרי של האבות מופיע במקומות רבים, אך ישו לא מדבר על צאצאים אלא מזהיר אנשים מנביאי שקר, וממליץ לבחון אותם לא דרך המילים שלהם, אלא דרך הפירות שלהם, כלומר מה שהם מייצרים, דרך המעשים שלהם.

על-פניו נדמה שזהו סיפור פשוט על עקשן שעל ערש דווי ביקש לא להוריש את המחלוקת לבנו. אך עיון מעמיק בו מגלה מעשייה משוכללת המכילה כמה שכבות שמעוררות ספק לא רק לגבי עמדת הרוב כלפי היחיד, אלא לגבי מערכת המסירה שעל המיתוס שלה נשענת הסמכות הרבנית בכללה (ובהקשר זה אציין את ספרו המשובח של משה הלברטל על מקומו של הספק באפיסטמולוגיה החז"לית, וגם אליו אני עוד מקווה לשוב).

הסיפור היחיד שיש לנו על רבי עקביא משתקף יפה גם בדבריו שנשתמרו במסכת אבות:

עקביא בן מהללאל אומר, הסתכל בשלשה דברים ואין אתה בא לידי עבירה: דע מאין באת, ולאן אתה הולך, ולפני מי אתה עתיד ליתן דין וחשבון.

מאין באת? מטפה סרוחה.

ולאן אתה הולך? למקום עפר רמה ותולעה.

ולפני מי אתה עתיד ליתן דין וחשבון? לפני מלך מלכי המלכים הקדוש ברוך הוא. (אבות ג', א)

האימרה הזו מוצגת כמהלך של שני שלבים. היא יכולה להתקיים רק בתור רשימת השאלות, ומתכתבת עם הוראות שונות על מודעות עצמית, כגון הוראת האוראקל מדלפי. אבל התשובות מבהירות עמדה ברורה יותר: ראשיתו וסופו של אדם בעולם הזה כבול בידי החומר, ואילו בעולם הבא הוא נתון לרוח. החומר נחות מן הרוח, כפי שמבוטא בטיפה הסרוחה הקודמת ללידה ומקום העפר שמגיע לאחר המוות. זוהי אימרה שמאתגרת את טענת "עפר אתה ואל עפר תשוב" (בראשית ג' 19), ולא מניחה לאפשרות הנייטרלית של העפר באמירה זו.

טענתו של עקביא במסכת עדויות כי מוטב לו להיקרא שוטה כל ימיו ולא להיעשות רשע לפני המקום, היא ביטוי מובהק לדבריו כפי שהם מובאים במסכת אבות. הוא מוותר על יתרונות החומר של שררת בית הדין בעולם הזה מחשש לרגע שבו יעמוד בפני בית הדין האמיתי, בית הדין של מעלה. הוא קורא לבן שלו שלא להראות נאמנות יתרה לאביו, זה שתרם את הטיפה הסרוחה להיווצרו, כדי שיילך אחר הרבים ובכך יקיים את רצון האל. הוא מסרב לסייע לבן שלו בפרוטקציה משפחתית, כי אין לבן שלו סיבה להתגאות בייחוסו, אילו יזכור באמת מניין בא, והדרך היחידה שלו לזכות בהצלחה היא דרך מעשיו שלו. "מעשיך יקרבוך ומעשיך ירחקוך" – רוצה לומר, לא רק שהוא יכול לבחור במעשיו להתקרב, אלא שעליו לבחור את המושא – אל מה ברצונו להתקרב, וממה ברצונו לירחק, אם לעולם החומר של השררה, או לעולם הרוח של מלך מלכי המלכים.

[לסיפורי חז"ל אחרים שכתבתי עליהם, ראו: החסיד שנתן דינר לעני; התספורת של ראובן בן איסטרובלי; החנווני שמכר בשר טריפה; הלכה ואגדה בין ר' אבהו ור' חייא]


Fisch, Menachem. "Rational Rabbis: Its Project and Argument." Journal of Textual Reasoning 4.2 (2006): 8-26.

Halbertal, Moshe. The Birth of Doubt: Confronting Uncertainty in Early Rabbinic Literature. Translated by Elli Fischer, Brown Judaic Studies 366. Providence, R.I.: Brown Judaic Studies, 2020 (in Hebrew).

Hayes, Christine E. "'Halakhah Le-Moshe Mi-Sinai' in Rabbinic Sources: A Methodological Case Study." In The Synoptic Problem in Rabbinic Literature, edited by Shaye J.D. Cohen, 61-117. Providence, R.I.: Brown University, 2000.

Rosen-Zvi, Ishay. The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash. Translated by Orr Scharf. Leiden: Brill, 2012 (in Hebrew).

Rubenstein, Jeffrey L. Rabbinic Stories, Classics of Western Spirituality. Mahwaw, N.J.: Paulist Press, 2002.

Schremer, Adiel. "Avot Reconsidered: Rethinking Rabbinic Judaism." Jewish Quarterly Review 105.3 (2015): 287-311.

Yadin-Israel, Azzan. Scripture and Tradition: Rabbi Akiva and the Triumph of Midrash. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2015.

פוסט-דמוקרטיה, עם דגש על הפוסט

פוסט-דמוקרטיה, בשונה מפאשיזם, איננה בבחינת מהלך שמסמן את עצמו כשונה. בדומה לפוסט-פמיניזם, פוסט-ציונות, פוסט-מודרניזם – היא אינה מופיעה ברגע היסטורי שאפשר להצביע עליו ולהגיד שעכשיו יש משהו אחר. מדובר בשינוי הדרגתי ואיטי, כאשר המצב החדש מזוהה על-ידי אחדים ומוכחש על-ידי רבים. קל להכחיש אותו כי המערכת ממשיכה להתקיים במושגים ובצורות של מה שקדם לפוסט-. מצב ה"אחרי" עשוי להניח את מה שהיה לפניו כמובן מאליו, או לחתור תחתיו, להשחית אותו. בדרך-כלל, זו לא בחירה בינארית, אלא בו-בזמן מצב הפוסט- מאשרר את מה שהיה לפניו ומפרק אותו.

הפוסט-ציונות, למשל, התפתחה במציאות שבה השיח השליט ממשיך להיות ציוני למרות שמטרתה העיקרית של הציונות, השגת ריבונות מדינית, כבר הושגה. אי-ההתאמה האנכרוניסטי בין השיח הציוני למציאות פוסט-ציונית של ממש איפשר לא רק מתקפה על המעטים שזיהו את הבעיה ותיארו את המצב הפוסט-ציוני, אלא את השחתתו של השיח במעטה של כזבים. הסירוב להכיר במציאות החדשה על סף המאה ה-21 כמציאות פוסט-ציונית הובילה לתפיסה שגויה רווחת של משמעות המדינה ומשמעות הציונות גם יחד, באופן שצמצם את היכולת לחשוב במושגים חדשים על אתגרי המדינה והזמן. באותה תקופה של סוף המאה העשרים אנו גם עדים למעבר מסכסוך ישראלי-ערבי לסכסוך ישראלי-פלסטיני, וכשל ישראלי להבין את מצב הפוסט- הזה, שמחייב תפיסה בטחונית חדשה. אני לא מחריג את עצמי מהכלל הזה, וגם לא מתכחש לכך שבהיבטים מסויימים הסכסוך הישראלי-ערבי הרחב יותר ממשיך להתקיים. אבל ישראל נמצאת בכמה מצבי פוסט-, שאינם נדונים דיים לא בציבור הרחב, ומה שמדאיג יותר – לא בחוגי האליטות הבטחוניות, דיפלומטיות, ואפילו האקדמיות שלה.

לעומת האתגרים האלה, שלטון פוסט-דמוקרטי איננו ייחודי לישראל, אם כי הדוגמה הישראלית של השנתיים האחרונות היא מאלפת ומצמררת גם יחד. במהותו, השלטון הפוסט-דמוקרטי מתקיים בצורה של דמוקרטיה, אלא שקשרי ההון-שלטון התמסדו והתלכדו באופן כזה ובדרגה כזו, שההליכים הדמוקרטיים עצמם הופכים לחסרי-חשיבות (inconsequential). ללא שום הפיכה או הכרזה, השלטון ממשיך להתקיים באותה צורה של הדמוקרטיה שקדמה לו, בין אם נשיאותית או פרלמנטרית, כולל בחירות, הליכי חקיקה פרלמנטריים, הפרדת רשויות וכו', אך בפועל הרצון של העם לא מגיע לידי ביטוי, והשלטון מוחזק בידי קבוצות אינטרסים מצומצמות המצליחות לשתף פעולה ביניהן. אינני מדמה פה קונספירציה מאורגנת, אלא מפגש של אינטרסים שונים ובמובנים מסויימים מנוגדים שמצליחים לשתף פעולה כנגד טובת הכלל. בכמה מקרים מובהקים ניתן לראות מפגש בין אינטרסים כלכליים פרטיים של גורמים המעוניינים בהפרטה ובשעבוד הכלכלה הלאומית לגורמים פרטיים בדרכים שונות, לבין גורמים שמעוניינים במדיניות ואכיפה שהיא סמלית ברובה, בין אם בשם הדת או הלאום. גורמי ההון האינטרסנטיים חוברים לגופים אידיאולוגיים שמגייסים עבורם מצביעים שמעוניינים במדיניות סמלית שאין בכוחה באמת להיטיב עם חייהם הפרטיים. רוח הזמן של עליית הלאומנות בפינות שונות בעולם מתקיימת לא בניגוד לתהליכי גלובליזציה, אלא כחלק מהם. אנשים מזהים, כמעט אפשר לומר אל-נכונה, שתהליכי גלובליזציה מסכנים את רווחתם ואת זכויותיהם האזרחיות, אך במקום לחזק את הכוחות המקומיים שמעוניינים ברווחת הפרט, הם פונים לגורמים לאומניים שבשמחה סוחרים בקולות שלהם לטובת פירוק המבנים הלאומיים שמגנים עליהם. ודאי שתהליכים אלה קשורים גם למדיניות רבת-השנים של נתניהו שהבהיל ציבור תמים בישראל באיומים איראניים, בעוד שהוא עצמו פועל לחזק את נציגי איראן בעזה, מסיבות שונות.

עלייתו של טראמפ לשלטון סימנה שלב חדש במעורבות התאגידית האמריקאית בפוליטיקה הלאומית, אבל נפילתו והחלפתו בביידן לא סימנה שינוי כיוון. ישנם הבדלי סגנון וכמה הבדלי מדיניות חשובים, אך אילי ההון האמריקאים לא עומדים בפני שום סכנה תחת משטר ביידן, והם עבדו קשה לוודא שיתקבל מישהו נוח עבורם, ולא מועמדים כמו אליזבת וורן או ברני סאנדרס, שהבטיחו, לכל הפחות, לערוך רפורמות שאכן היו משפיעות עליהם. קשה לדעת כיצד תסתיים מערכת הבחירות הנוכחית, אבל הלחץ על ביידן לפרוש מעלה חשש שזהו מהלך מחושב: אילו ביידן היה מודיע מראש שהוא לא יתמודד על כהונה שנייה, המפלגה הדמוקרטית הייתה נשאבת למערכת בחירות סוערת, שבה הקולות הפרוגרסיביים ביותר שלה היו מבקשים תיקון לאכזבת ביידן. בכירי המפלגה הותיקים חוששים, ולא בלי סיבה, מהשתלטות נעורה (woke, בעברית) על המפלגה, שעשויה להעלות מועמד/ת שייצג את רוחות הזמן, אך יבריח את המרכז המתון של המפלגה, ואת המממנים הכבדים ביותר שלה. פרישה מאוחרת של ביידן תאפשר בחירה מזורזת של מועמד פשרה שלא יעיר חמורים מרבצם.

אך גם אם מערכת בחירות זו כבר מוכרעת לטובת גברים מדור אחר, התהליכים החברתיים יובילו לכך שהבחירות הנשיאותיות, שמתקיימות יותר ויותר במתכונת של תוכניות ריאליטי, יביאו אל הבית הלבן מועמדים לא מסורתיים: גיוון אתני, מגדרי, נטייתי, ודתי עשויים לקרות, אם לא בעשר השנים הקרובות, אז בעשרים השנים שאחריהן. אבל יש יסוד לחשש שדמותו של היושב בחדר הסגלגל לא תשפיע באופן כבד-משקל על החלטות מדיניות, על שינוי יחסי כלכלה וחברה, סביבה, תעשיית הנשק, ועוד. ייתכן שאובמה היה הנשיא הדמוקרטי האחרון, שכהונתו אכן בישרה שינוי כלשהו, גם אם לא מושלם, בתחומים שרלוונטיים לחיי הפרט.

ישראל חווה בשנתיים האחרונות הפגנות ענק חסרות תקדים. ראשית היו אלה הפגנות נגד הרפורמה המשפטית, וכעת הפגנות לשם החזרת החטופים. כפי שאמרתי בפתח דבריי, יש להבין את המהלכים האלה לא רק כתוצאה של פוסט-דמוקרטיה, אלא גם של פוסט-ציונות, אלא שכעת אתייחס רק לצד הפוסט-דמוקרטי. בשום תקופה בהיסטוריה הקצרה של ישראל אי-אפשר לדמיין הפגנות שבועיות כמו אלה שהתקיימו בקפלן במשך שבועות, שלא לדבר על חודשים, מבלי שזה יזעזע את הממשלה. אפילו בעשור קודם לכן, המחאה החברתית של 2011 הצליחה לגרום לתגובה ממשלתית: אפשר להגיד שוועדת טרכטנברג היתה רק אחיזת עיניים או מהלך ציני שנועד לשכך את ההתנגדות, אבל עדיין היה משהו. ההפגנות ב-2023 היו חריפות הרבה יותר ולא הביאו לשום שינוי בממשלה. כנגד התנגדות חסרת תקדים מצד בכירים בצבא, בתעשייה, ומחו"ל, הממשלה המשיכה לקדם את אותו סדר-יום, נוכח הפגנות שלפחות עד שנת 2000 אפשר לצפות שהיו מביאות לנפילת הממשלה (הפגנות בסדר גודל כזה, ובאופן שחוצה מגזרים, בניגוד להפגנות נגד אוסלו או ההתנתקות, למשל).

אחד הסממנים של הפוסט-דמוקרטיה שאני מתקשה להבין בבירור הוא המעבר להפגנות על נושאים שלכאורה או למעשה נמצאים בקונצנזוס, או לפחות היו כאלה. בהפגנות כנגד הרפורמה המשפטית היו אלה הפגנות בעד קיומה של מערכת משפט ועקרון הפרדת הרשויות: סוגיות שלא נהגו להימצא בין ימין לשמאל, אלא היו חלק משיעורי אזרחות. בימים אלה יש פעילות מחאה אדירה למען שחרור החטופים, כלומר בשם הרעיון שהממשלה אחראית לאזרחים שלה שנפגעו בפעילות אויב. כשראיתי שלט בתל אביב שהסתפק במילה האנגלית ל"עכשיו" – הרהרתי בביקורת שבעבר נשמעה בחוגי הימין כנגד "שלום עכשיו", על הדרישה למיידיות שאינה יודעת לדחות סיפוקים. כמה עצוב שהדרישה המיידית הזו הוגבלה משאיפה לשלום – שאיפה ערכית לשינוי רדיקלי של המצב שייטיב עם כולם – לשאיפה לשלומם של קבוצה מצומצמת באוכלוסייה. לא שאני ממעיט בדאגה מורטת-העצבים של כל מי שמכיר את החטופים, וגם של מי שאיננו מכיר אותם. אבל כמטרה פוליטית צריך להודות בכך שהיא מוגבלת מאוד, ושדרישות כל-כך ספציפיות מהשלטון הן שינוי מהותי של הפעילות הפוליטית, בעיקר כשרואים שאפילו לדרישה כזו אין כוח לשנות מדיניות. מחד, פעילות פוליטית למען יעד קונקרטי ולא בשם ערכים מופשטים היא פעילות פוליטית מדוייקת בעולם הקלאסי של הדמוקרטיה הייצוגית; ומאידך, משתמעת מן הדרישה כזו הכרה בכך שאין זה מובן מאליו שקברניטי המדינה פועלים כשטובת האזרחים הפשוטים עומדת לנגד עיניהם. אך אם ברור לכולם שהממשלה איננה חושבת שהיא מחוייבת לאזרחים שמרכיבים את המדינה, לא מובן מנין הציפייה שפעילות פוליטית תוכל לשנות את הגישה שלהם.

now

פתרון לטווח המיידי – אַיִן. הכלים היחידים להתנגדות הם הכלים שפותחו במשטרים דמוקרטיים, והם אינם יעילים עוד. הממשלה יודעת שהיא יכולה להמשיך להתקיים כהרגלה מבלי לתת להפגנות לשנות את מדיניותה. מאידך, אין אפשרות לוותר על ההפגנות מתוך הכרה בכוחן הנשחק – תבוסתנות כזאת תשחק לידיו של השלטון הפוסט-דמוקרטי. בטווח המיידי אין ברירה אלא להמשיך להתנהג כאילו יש דמוקרטיה ויש טעם בהפגנות.

בטווח הביניים יש צורך להשתמש בכלים הדמוקרטיים כדי להחליף את ההנהגה להנהגה פחות מושחתת, שעשויה לאפשר משא ומתן אמיתי על הגדלת השפעתו של הציבור. המיליטריזם הישראלי שהחריף מאז השבעה באוקטובר מקשה עליי להאמין שזה יקרה, אך כפי שטענתי במאי, יש הבדל בין תרחיש שסיכוייו קטנים, לתרחיש שהוא בלתי-אפשרי.

בטווח הארוך, שאינני צופה שהוא יקרה בימי חיי, יהיה צורך לשנות את המודל הדמוקרטי מן היסוד. יש הסבורים שאפשר להישאר במודל הקיים עם חקיקה שתצמצם את הסכנה להשחית את המערכת. בעיניי, תיקונים מעין אלה הם בבחינת אספלנית לפצע שותת דם. המעבר מדמוקרטיה ייצוגית לפוסט-דמוקרטיה בתוך מהלך היסטורי קצר של מאה עד שלוש-מאות שנים מעיד שמשהו בדמוקרטיה הייצוגית פגום באופן מהותי, כפי שניתן לראות גם מדוגמאות רבות של השחתת המערכת גם בתקופה הקצרה הזו. הפגם הזה, ככל שאני מצליח לראות, הוא שהדמוקרטיה הייצוגית היא כלי לצבירת כוח ולכן אלו שמעוניינים בכוח לומדים את הדרכים לשלוט בשיטה באופן צורני, ולא כפי שכיוונו הוגי ומעצבי השיטה. לכן, יש צורך בשינוי רדיקלי שבו המנגנון עצמו יחלק את הכוח מחדש כל הזמן. זהו היתרון הבולט של שיטת הסורטיציה שרוסו דיבר עליה כהכרחית לדמוקרטיה. היות שהפוסט-דמוקרטיה מתאפיינת בהתלכדות האינטרסים של השלטון וההון, היא קשורה באופן בלתי-ניתן לניתוק לפוסט-קפיטליזם. התיקון יצטרך להיות אחד: מנגנון שבו האמצעים לשימור כוח (בין אם במוסדות הפוליטיים או בכלים הפיננסיים), מחולקים מחדש באופן תדיר, כך שהמערכת עצמה מונעת מאנשים פרטיים להחזיק בכוח רב לאורך שנים, בין אם כוח זה נאגר במנדטים או במטבעות..

כנגד מעלתנות

במקורו, הרעיון שחברה צריכה לתגמל אנשים על-פי מעלותיהם (merit) הוא רעיון דמוקרטי שמציג את המעלתנות כחלופה לקסטות של אצולות, נפוטיזם, שחיתויות, ושיטות נוספות בהן אנשים מתוגמלים בלי קשר לכישוריהם. חלופה זו נתפסת, ובמידה רבה של צדק, כשיטה שהיא נעלה מוסרית וגם מעשית: מבחינה אתית, נדמה שטוב שאנשים יקבלו תגמול על מעלותיהם ולא על מוצאם המשפחתי, יעילותם לשלטון, או סחטנות. מבחינה פרקטית, ודאי טוב הדבר שאנשים מוכשרים יותר יגיעו לעמדות שבהן כישוריהם יועילו לכלל החברה מאשר אנשים שהגיעו לתפקיד במקרה, ואין ביכולתם להועיל בו.

הביקורת הנפוצה כנגד מעלתנות או מריטוקרטיה, היא הטענה שזו שיטה כוזבת. כך, למשל, בספרו של דניאל מרקוביץ, "מלכודת המעלתנות", המחבר סוקר את מעמדם החברתי-כלכלי של תלמידים באוניברסיטאות עילית בארצות-הברית. התואם בין מעמד גבוה לקבלה לאוניברסיטה מנותח כהוכחה לכך שאין מריטוקריה משום שבלתי-סביר שכל התלמידים החכמים נולדו למשפחות בעלות-אמצעים. אני מסכים עם המסקנה הזו לכשעצמה, אבל מוכרח להעיר שלוש הערות: ראשית, כדי שטענה זו תהיה מוכחת לא מספיק להסתמך על אינטואיציה מעוגנת בסטטיסטיקה. אם אי-אפשר למצוא תלמידים חכמים שהיו ראויים להתקבל ולא התקבלו, הטענה חלשה יותר. שנית, התואם בין המעמד החברתי למעלות אינטלקטואליות או אתיות הוא בדיוק האידיאולוגיה של האריסטוקרטיה במקורה (בין אם ננסח זאת דרך קלווין או דיקנס, כפי שהערתי בעבר). במילים אחרות, וזו הערתי השלישית, הביקורת של מרקוביץ איננה כנגד מעלתנות, אלא חשיפה – חשובה בפני עצמה – שהמערכת שאנשים נוטים לדמיין אותה כמעלתנית היא למעשה גלגול חדש של אריסטוקרטיה מוקדמת יותר. השאלה אם אפשר, ואם ראוי, לחתור לקראת מערכת מעלתנית אמיתית נותרת פתוחה.

הכשל המרכזי של המעלתנות, לתפיסתי, הוא הלבשתה על פרדיגמות קיימות של כוח. בהינתן החברה כפי שהיא, וחלוקתה למעמדות הנאבקים על חלקם בתהליך מתמשך של חלוקה מחדש של משאבים, כל שיטה – אריסטוקרטית, מריטוקרטית, תיאוקרטית, פשיסטית, או אחרת – תזמן אנשים שמעוניינים להשיג כוח לפעול במושגים של אותה שיטה עבור מטרותיהם. הפשיזם יקדם את אלו שמיטיבים לדבר בססמאות ואלימות ולהבטיח פתרונות פשוטים, גם כאשר הם למעשה מקדמים את האינטרסים הפרטיים שלהם ולא הלאומיים; המריטוקרטיה מעלה אל הפיסגה את אלו שיודעים להישמע כאיכותיים, את אלו שמדברים על מקצוענות, כאשר מקצוענות איננה מעניינת אותם, את אלו שיודעים להציג או לבצע, משל היו שחקנים, דפוסים של איכות. במילים אחרות, הבטחת הגמול היא הכשל, כי האיכות לכשעצמה איננה מבקשת את הגמול, אלא את האיכות.

וכך, תחת השיטה המעלתנית של הדמוקרטיה המודרנית, אנו מוצאים עצמנו מובלים על-ידי פוליטיקאים שיתרונם הוא ביכולתם להיבחר, בין אם בהולכת-שולל של מצביעים, או בפיצוח שיטת הבחירות כך שהם יכולים לשלוט למרות שרוב העם מתנגד להם. זהו התהליך שטימותי סניידר תיאר כסאדו-פופוליזם (במקום אחר הסברתי איפה הניתוח שלו שוגה, אם כי האבחון של הבעייה נכון). באקדמיה, אנו רואים אנשים שמעפילים לתפקידים בכירים או שזוכים לחשיפה ציבורית רחבה, כביכול כעדות למצויינותם האקדמית. בפועל, לא פעם מדובר באנשים שמיטיבים ללהג בז'רגון מסויים, שמוצאים איזון עדין של אמירות פרובוקטיביות למראה מבלי לאיים באמת על בעלי-כוח, או שמשרתים את האינטרסים של המנהלנים של המוסד שלהם ולא את החוקרים והמלומדים של אותו מוסד. ברפואה, אנו נתונים לחסדיהם של אנשים שהצטיינו בפסיכומטרי או בדרכי קבלה אחרות ללימודי רפואה, ולאו דווקא מטופלים בידי אנשים שיש בהם חמלה ורוך כלפי חולים. למעשה, השיטה המעלתנית כביכול הנוהגת כיום מעלה את הסיכוי שהרופא המטפל הוא אדם אנוכי שדואג יותר להצלחתו מאשר למטופליו.

פתרון אוטופי, שלא אהין להציע כיצד ייושם אי-פעם, הוא לשנות את שיטת החלוקה מחדש של המשאבים באופן שתמיד ימנע הצטברות של הון או מחסנים אחרים של כוח בידיים פרטיות. במצב כזה, ממילא אנשים שמאמציהם מכוונים להשגת כוח ולא להטבת מצבו של האחר, לא יוכלו לפרוח, כי השיטה כולה תהיה מחווטת נגדם. יש כמה צעדים שאפשר לנקוט כדי ליצור מנגנון כזה של חלוקה מחדש, אבל לא ארחיב כרגע על פתרונות אוטופיים. בשדה הפוליטי הזכרתי בעבר את הסורטיציה (בחירות בהגרלה) אבל בעצם היא צריכה להיות רק אחד מן הכלים של מנגנון משוכלל למניעת הצטברות כוח.

קשה לנו להאמין שנהיה בטוחים יותר בידי פוליטיקאי שאיננו יכול לפעול למען בחירתו מחדש, ואיננו יודע כיצד לעשות זאת. האדם הממוצע לא ירגיש בטוח בידיו של רופא שלא נדרש לעבור את מסכת הייסורים של קבלה ללימודי רפואה ולימודי הרפואה עצמם. באקדמיה מוצאים לעתים אנשים בעלי מחשבות מרחיקות-לכת ביותר, דיעות רדיקליות שממוקמות הרחק מהקונצנזוס הציבורי. ועדיין, הפוליטיקה הפנים-ממסדית, ההייררכיה בין מוסדות ובתוך המוסד, כמו גם העיסוק האינסופי בדירוג של מרצים, פרסומים, ותלמידים, משכפל את כל הכשלים של קפיטליזם דורסני, מבלי לתהות על החברה שנוצרת ככל שהאקדמיה מרחיבה את השפעתה על פלחים הולכים וגדלים באוכלוסייה. הדמוקרטיזציה של הלימודים הגבוהים החלה כתהליך חיובי במאה העשרים. כיום קל יותר לראות כיצד היא משמשת בתנועת צבת שימוש כפול: מחד, אמצעי לצבירת חוב, בעיקר בארה"ב, ומאידך, מחסום המאט את כניסתם של אנשים למגזר עסקי או תעשייתי שבעבר לא דרש התמחות או תעודות.

אינני בטוח עדיין אם החלופה שאני מהרהר בה תהיה מעין מעלתנות אוטופית, שבה אנשים באמת זוכים להכרה על איכויותיהם, או שהמנגנון שאני מדבר עליו יוביל לחלוקה שרירותית של משאבים שבה לעתים יזכו המוכשרים ולעתים יזכו הבלתי-מוכשרים. זה נשמע כמו פתרון בלתי-הוגן, אבל כדי לשקול אותו בכנות צריך להכיר בכך שגם המנגנון הקיים הוא בלתי-הוגן. ייתכן שאי-הגינות היא חלק מהמצב האנושי, אבל אם כך, אולי מוטב לעבור למערכת בלתי-הוגנת שמוכרזת ככזו, אך שנותנת הזדמנות למגוון אוכלוסיות, מאשר מערכת בלתי-הוגנת שמתיימרת להיות הוגנת ולמעשה פועלת כדי לצמצם את יכולותיהן של קבוצות רבות בחברה.

Human Rights of Fairness, by Patrick Verstappen, source: https://www.flickr.com/photos/patrick_verstappen/5469075482

לענין הפילושמיות הסינית

פרופ' סונג ליהונג, שהתמנה לאחרונה למשרה בלימודי יהדות באוניברסיטת צ'ינגחואה (מהיוקרתיות שבאוניברסיטאות סין), מספר שבפתח קורס המבוא שלו ליהדות הוא מבקש מסטודנטים לשתף מה האסוסיאציות שעולות בראשם ביחס ליהודים. "העשירים והחכמים" היא התשובה הנפוצה ביותר, אף שתלמידים שמעו גם על רדיפות והישרדות, מגן דוד, טאבו החזיר, וכן אישויות היסטוריות כגון מארקס, פרויד, ואינשטיין. האנקדוטה הזו תואמת גם את החוויה שלי: הפילושמיות הסינית היא אחד הדברים המפתיעים שנתקלתי בהם במגעיי עם סינים לפני שנסעתי ומאז שהגעתי אל הממלכה התיכונה. נראה כי אגדות אודות מצויינותם של יהודים בעסקים וכוחם המופלג הגיע עדי סין, אך מבלי הבנה לעומק הטינה והפחד שנקשרו באגדות הללו. אני יכול רק לשער שהסטריאוטיפ הגיע לסין דרך מיסיונרים נוצרים שהשמיצו את היהודים אך האוזניים הסיניות שלא היו מתורגלות בסלידה הקתולית מעולם החומר לא קלטו את הגנאי שבמידע. ואולי זו בכלל תופעה חדישה עוד יותר, והסינים שמעו עלילות דוגמת זקני ציון, והתרשמו מן הצד המחמיא של הגניוס היהודי ולא בהיבטים האחרים שלו.

אם כך או כך, מאז הגעתי לסין, כל סיני שפגשתי, ללא יוצא מן הכלל, ובלי קשר להשכלה או מעמד סוציו-אקונומי, העיר בפניי באיזשהו שלב משהו על החוכמה יוצאת-הדופן של היהודים, כשרונם בעסקים, או כוחם הפוליטי בזירה הבינלאומית. לסינים ככלל ברור שמדובר במחמאות ולכן הם אינם מתביישים לציין זאת בפני בן-שיח יהודי. אם יש לי סיבה לחשוב שמי שהעיר את ההערה עשוי לפגוש ביהודים נוספים, אני בזהירות מעיר שיהודים עשויים להיפגע מהערות כגון אלה, ומוטב שלא לדבר איתם על כסף. כשנהג כרכרה שמע שאני יהודי והעיר על העושר של בני-עמי, פרופסור ללימודי ישראל שהייתה איתי אמרה לו "גם התיירים הסינים באירופה הם מהעשירים שבבני-ארצנו, וכך כל האירופאים משוכנעים שסינים הם עשירים מאוד, אבל זה לא באמת אומר שום דבר עליי או עליך". הוא לא התווכח איתה, אבל משך בכתפיו, כנראה משום שעדיין רצה להאמין שהנוסע היהודי בכרכרתו הוא מעין רוטשילד המבקש להסתיר את זהותו. לו הייתי.

ידוע לי שבסין מתפרסמים ספרי עיצות המספרים בשבח החינוך היהודי. טרם ראיתי ספר כזה, אבל אני יכול לשער את הערבוביה שהוא יכלול: ציטוטים ממשלי ומספרות חז"ל, פרטים ביוגרפיים על איינשטיין ואולי על מארקס, אנקדוטות על שיטות הלימוד בחדר, אחוז היהודים מבין חתני הנובל, ושמות של אילי-הון ובמאים יהודים מפורסמים. שח לי קולגה שספר שלו על מנהל עסקים תורגם לסינית שכשהמו"ל גילה שהוא יהודי הוא הצטער שהשם שלו לא נשמע יהודי מספיק. מיד ניסה לברר אם הוא שינה את השם, ואם יש שם יהודי יותר שההוצאה תוכל להוסיף לכריכה.

פילושמיות תמיד גרמה לי אי-נחת. אין זה מן הנימוס לדחות או להפריך מחמאות המורעפות עליי ובני-עמי, אך מרגע שנתקלתי בה הכרתי את יסוד הסכנה שבה. הפילושמיות, אחרי הכל, אינה אלא גרב אנטישמית שמישהו הפך מן הפנים אל החוץ. היא מאפשרת לאדם למנות בערבובייה שורה של בעלי-כוח יהודים, וכמו כל גזענות היא מניחה שאפשר לגזור מן הכלל אל הפרט ולהיפך, ולהניח שניתן לדעת דבר-מה על מאן דהוא רק על בסיס שיוכו האתני או הדתי. מתוך עיסוקי בלימודי יהדות נתקלתי בפילושמים רבים כאלה, אנשים שאינם יהודים שמנסיבות חיים כאלה או אחרות הפכו לחובבי העם היהודי, והם מתקשים להסתכל בביקורתיות על יהודי או לזהות את פגמיו האישיים או חולשותיו האינטלקטואליות גם כאשר אני עומד לפניהם ממש. יהודים רבים ששים להיתקל בחובב יהודים מסוג זה, מבלי לתת את דעתם על הגזענות המובנית שבחיבה כזו, ועל כך שיש לדחות דיעות קדומות על יהודים (ועל כל קבוצה אתנית או דתית), בין אם הן מלבות שינאה או הערצה. מוטב להישיר מבט אל האמת, שאי-אפשר לשפוט יחידים או לעמוד על טיבם מתוך עובדות ביולוגיות או זהותיות אחרות. אפילו ההשתייכות האידיאולוגית, שהיא שונה מהותית מן הזהות הביולוגית, עדיין אינה מלמדת על רמת המוסר או אופיו של אדם.

על העוקץ האנטישמי של הפילושמיות עמדו כל מי שחקרו אותה. הסוציולוג זיגמונט באומן תפס זאת יפה כשטבע במאמר חלוצי משנת 1998 את המונח "אלושמיות" – לתיאור כל דיעה שמתייחסת ליהודים כאחרים באופן מהותי (ἄλλος ביוונית הוא אחר), תוך ניטרול שאלת הערכת האחרות הזו כחיובית או שלילית. קובץ מחקרים שהוקדש לפילושמיות בעריכת ג'ונתן קארפ ואדם סאטקליף התמקד בפילושמיות באירופה. שלא במפתיע, המקרים המובהקים של פילושמיות צצו באותן תרבויות בהן אנטישמיות היתה נפוצה וחריפה. בפתח הספר העורכים מעירים על כך שהיחס הסובלני יותר ליהודים במדינות האסלאם הוביל לכך שיש שם פחות מופעים של שיח פילושמי, אך מכירים בכך שיש מקום להרחיב את היריעה מעבר למה שיכלו לעשות בפרוייקט שלהם (8). נדמה שהערה זו נכונה אפילו יותר לגבי סין בעת החדשה, שם היהודים היו מיעוט זניח עוד יותר, ולמרות זאת השיח העיקרי ביחס לזרות שלהם התקבל בגירסה פילושמית, אולי משום שמדובר בהערצה מרחוק ולא ביחס לקהילות יהודיות בסין עצמה.

המונח שבאומן הציע לא התקבל בשיח האקדמי, ולכן גם קארפ וסאטקליף דבקים במונח פילושמיות, למרות שהם מביעים אי-נחת לגביו (3), תוך ציון העובדה שגם המונח "אנטישמיות" הוא בעייתי מאוד (ועל כך ראו בהקדמה לספרו של שפר). למרות הדיעה הקדומה המובלעת בפילושמיות, הם מחזיקים לה טובה בתור איזון הכרחי לשנאה אנטישמית:

"אך הערכה שלילית זו של הפילושמיות היא בעצמה חד-צדדית ובעלת דעות קדומות. מאז העת העתיקה אפיונים חיוביים של יהודים יצרו שוב ושוב ניגוד יסודי לסטריאוטיפים עויינים מוכרים יותר. יהודים יוצגו באופן אידיאלי לא רק כעמו הנבחר של האל, לפי המסורת הנוצרית, אך גם ייחסו להם מעלות כגון חוכמה יתרה, חושים כלכליים, נאמנות לאומית, אחידות תרבותית, או מחוייבות משפחתית. לאידיאליזציה זו הייתה לפעמים משמעות נכבדה באירועים היסטוריים, שלא פעם השפיעה ישירות על מעמדם של היהודים, ומסיבה זו לעתים אפילו קיבלה עידוד ישיר מידיהם של היהודים עצמם." (2)

ככל שהשאלה הזו תעסיק מישהו בימים אלה, היא צפויה להיות לא לגבי דיעות עממיות הרווחות ביחס ליהודים, אלא לגבי שאלת מדיניות החוץ הסינית ביחס לישראל. אומר מיד שהידיעות שלי בתחום זה מוגבלות, ושהמגע הבלתי-אמצעי שלי עם אנשים בסין הוא בעיקר במעגלים אקדמיים ומיעוטו פגישות אקראיות ברחוב, ובכל מקרה איננו מגיע לקובעי-מדיניות. אבל מעבר למיעוט הידיעות שלי נראה לי חשוב לקבוע שדיעות סטריאוטיפיות, שלעולם אינן מבוססות, הן כמעט חסרות-משקל ביחס למדיניות. למרות שרבים הציעו שמדיניות ארה"ב ביחס לישראל נובעת מעמדה נוצרית אוהדת ולא רציונאלית, ניתן לדמיין ללא קושי כיצד מדיניות נוצרית הייתה מתבטאת בעוינות לישראל. יתר על כן, נסיון לשרטט קו בין אסלאמופוביה בתרבות אמריקאית ליחס האמריקאי המפלה בין מדינות מוסלמיות מסויימות כגון ערב הסעודית למדינות אחרות כגון איראן נדון לכשלון. דיעות כאלה משמשות כלי (vehicle) תרבותי נוח לקידום מדיניות כזו או אחרת תוך אימוץ שיח שיערב לאוזני הקהל, אך המדיניות עצמה נקבעת על-פי אינטרסים. האינטרסים הסינים בישראל תלויים, למיטב הבנתי, בשני גורמים ידועים: מיקומה הגאופוליטי הייחודי של ישראל בין אסיה לאפריקה, וה"יחסים המיוחדים" בין ישראל לארה"ב. הגורם השני נתון לשינויים, ככל שהמדיניות הישראלית תפעיל לחץ פנימי בארה"ב על מדיניותה בישראל, וכן במקרה שהיריבות על שלטון גלובלי בין סין לארה"ב תטה את הכף לטובת סין.

אחד המאמרים המרכזיים שמתמקד בשאלת יחסי ישראל-סין לאור הפילושמיות של סין הוא מאת חוקרת מדעי המדינה מארי איינסלי, מרצה באוניברסיטת נוטינגהם בנינגבו. התופעה של אוניברסיטאות זרות, בעיקר דוברות אנגלית, הפותחות קמפוסים בסין ובמקומות אחרים באסיה ראויה לדיון בפני עצמו, שאולי אתפנה אליו בפעם אחרת. איינסלי פרסמה כמה מאמרים על אנטישמיות והיחס לישראל במזרח הרחוק. במאמר שקראתי על יחסה של סין ניכר הצורך לחבר כמה נושאים רחוקים יחד כדי ליצור תחושה של איזושהי תמונה שלמה, שלמיטב שיפוטי רחוקה מלהתממש מחוץ לדיון האקדמי. כוונתי לכך שהיא מזכירה את ההקבלות שהוגים סינים שונים ערכו בין התנועה הציונית למפעל הלאומי של הפיכת סין לרפובליקה בראשית המאה העשרים. כשביקרתי במוזוליאום של סון יאט-סן מחוץ לנאנג'ינג חשבתי גם אני על מקבילות שונות בין אתר זה לשדה בוקר, אבל מסופקני אם מחשבות כאלה עולות בקרב רבים מן המבקרים הסינים באתר. איינסלי מביאה כמה ציטוטים של סון ואחרים על השראה מן התנועה הציונית, אבל דברים כאלה נאמרו רבות בראשית המאה הקודמת ואין להם השפעה ממשית על יחסי החוץ כיום. העובדה שמרטין בובר התכתב עם מהטמה גאנדי על הדרך הנכונה להתנגד לאלימות לא משפיעה כהוא זה על היחס של הודו כיום לסכסוך הישראלי-פלסטיני. כיוצא בזה המיסטיפקציה של התלמוד: איינסלי מזכירה את הפופולריות של טקסטים תלמודיים בסין ובדרום קוריאה, ולא בכדי היא מזכירה את דרום קוריאה, שם התופעה נפוצה יותר מבסין. בכל מקרה, הפרסומים התלמודיים בסין רחוקים מלהיות לימוד תלמודי אמיתי, ומדובר בהאדרה שוטה, באותו אופן שישראלים קונים ספרים על חוכמת המזרח שתורגמו מכלי שלישי, ואין לדעת מה בספר הוא אכן חלק מחוכמה עתיקה, ומה הוא הערות המתרגם המודרני ששורבבו לטקסט – ובכל מקרה, מעטים טורחים לקרוא את הספרים הללו במלואם.

יותר מהכל, התחושה היא שהצורך ללקט דוגמאות רחוקות כל-כך, כמו ציטוט שולי של סון יאט-סן לצד ספר סמי-פופולרי שמתיימר ללמד את התלמוד בסינית, מלמדות לא על פילושמיות עקבית ורחבה בסין, אלא על ידיעה עמומה ובלתי-מעמיקה שצצה לעתים במקומות בלתי-צפויים ושנדרשת מלאכת איסוף אקדמית כדי לנסות לשרטט את התופעה כמגמה תרבותית. קשה להאמין שהדיעה הקדומה העממית הזו יכולה להכתיב מדיניות לאומית לכאן או לכאן. לעומת זאת, בקרב החוקרים המעטים של לימודי יהדות וישראל בסין קיימת הבנה מעמיקה יותר של נקודות הדמיון והשוני בין שתי התרבויות, כמו גם הפוטנציאל לשיתוף-פעולה ביניהן. פרופ' פו יואודה שמנהל את המרכז ללימודי יהדות באוניברסיטת שאנדונג בג'ינאן פרסם מספר מאמרים שבו הוא טוען שיש לסין מה ללמוד לא רק מישראל אלא מתנועות שונות ביהדות, כמו למשל היהדות הרפורמית של גייגר כמודל של שינוי דיאלקטי לצד שימור היבטים מסויימים מן המסורת. מחקרים אחרים של חוקרים שמתמקדים ביחסים בינלאומיים עוסקים בשאלות פרקטיות של היחסים הדיפלומטיים בין שתי המדינות כחלק מהתבוננות כללית על עמדתה של סין ביחס למערב.

הדימוי העממי של היהודי העשיר, החכם, והמצליח ימשיך להיות מקובל בסין עוד שנים רבות, ככל הנראה. הצמיחה של לימודי יהדות בסין, ודווקא במעולות שבאוניברסיטאות, מצביעה על יחס חיובי מוחשי שיש לתרבות זו הרבה יותר מכל דימוי עממי. ההשקעות של חברות סיניות בתשתיות ישראליות מעידות שהמדיניות הסינית כלפי ישראל תמשיך להיות מורכבת מאוד לעוד שנים רבות: תהיה זו טעות לחשוב שזוהי עמדה שהיא לחלוטין פרו-פלסטינית או עויינת לישראל באופן מובהק. אפשר רק לקוות שאזרחי ישראל יעמידו בראשם מנהיגים שיצדיקו את הדימוי שלהם כחכמים, ויתנהלו ביתר זהירות ביחס למעמדם בעולם.


Ainslie, Mary J. "Chinese Philosemitism and Historical Statecraft: Incorporating Jews and Israel into Contemporary Chinese Civilizationism." China Quarterly 245 (2021): 208-26.

Bauman, Zygmunt. "Allosemitism: Premodern, Modern, Postmodern." In Modernity, Culture, and 'the Jew', edited by Bryan Cheyette and Laura Marcus, 143-56. Stanford: Stanford University Press, 1998.

Fu, Youde. "Between the Tradition and Modernity: Reform of Judaism and Its Implication for the Building of the Chinese Culture." Journal of Sino-Western Communications 2, S1 (2010): 17-31 (in Chinese).

Karp, Jonathan, and Adam Sutcliffe, eds. Philosemitism in History. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

Schäfer, Peter. Judeophobia: Attitudes toward the Jews in the Ancient World. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1997.

Song, Lihong. "Some Observations on Chinese Jewish Studies." Contemporary Jewry 29 (2009): 195-214.

שאלה אחת קטנה שנשאלת פעמיים

כצופים בסרט קולנוע, אנחנו להוטים לדעת כיצד המשבר ייגמר. הקולנוע הרגיל אותנו לסוף טוב, אבל החיים זה לא טרבולטה, כמו שנאמר בפעם בסרט. הטעות היא בציפייה לסיום: מבט אל העתיד צריך לחשוב לא על הסוף, כי אם על ההמשך. ההשוואות לשואה הן לא רק מוגזמות אלא גם שגויות, כבר הערתי בשלב מוקדם יותר. גם ביחס לציפיית הסיום ההשוואה מוכיחה את עצמה כמתעה: השלטון הנאצי יכול היה לקרוס, מכונת ההשמדה נפסקה פתאום, וכך הסיפור נגמר. אבל השבעה באוקטובר הוא אירוע שנעשה כחלק ממעגל דמים מתמשך שלא יסתיים פתאום: עם סיום הלחימה, עדיין יהיו מיליוני פלסטינים, בתוך ומסביב לישראל, ועוד מיליונים רבים יותר של ערבים ומוסלמים. שאלת עתידה של ישראל תלויה ביכולת שלה ליצור תנאים להשתלב במרחב, ולא להחריבו. על כן: אין לצפות להיעלמות של צד זה או אחר, אלא לדיאלוג. לא סוף, אלא המשך.

מן ההיבט הבטחוני, ישראל צריכה לעמוד בפני הרצון להשמידה, שהוא רצון אידיאי ולא תוכנית מעשית. כדי לעשות זאת, עליה לפתח צבא הגנתי חזק, קשרים דיפלומטיים שמציגים אותה כמי שמקדמת אינטרסים של כוחות חזקים ממנה, והפחתת תירוצים לתקיפתה. הלחימה בעזה פוגעת בשלוש המטרות הללו: צה"ל איננו מתחזק מן ההרס שהוא זורע בעזה, אלא נחלש ממנו. עמדתו המוסרית כצבא הגנתי נחלשת ככל שמתרבים מעשי השפלה סמליים ומעשי ביזה של יחידים שמערערים על יכולתם של חיילים להתרכז במשימה שאמורה להיות הגנה על האוכלוסייה האזרחית בישראל. טשטוש היעדים ופגיעה בהכשרה היא בשורה רעה. התמונות והעדויות מעזה מגבירים את המוטיבציה הפוליטית בארצות רבות לפעול נגד ישראל, ועשויים להוביל לפגיעה בבריתות חשובות. העילה שישראל נתנה לאיראן לתקוף אותה, מבלי שום תוחלת הגנתית אלא לשם נקמה גרידא היא שפל אסטרטגי בתולדותיה.

בהיבט הפוליטי, ישראל נכנסה לתוך העימות הזה כאשר לחלקים נרחבים בציבור אין אמון בממשלה, ויש להצר על כך שהתגובה האוטומטית של הציבור היתה לתמוך בכל צעד תוקפני של הממשלה, במקום לראות שגם כאן הלחימה היא המשך המדיניות באמצעים אחרים: כל מה שנעשה עד כה בדרום עולה בקנה אחד עם ממשלת הרפורמה שהציבור מחה כנגדה. אין ענייניות בטחונית שנעשית בנפרד מהרפורמה, אלא נעשה שימוש ציני בסכסוך הישראלי-פלסטיני על-מנת לגייס את המוחים לצד הממשלה ובניגוד לאינטרסים האזרחיים של מרבית הציבור. אלה שהצהירו שיסרבו לשרת במחאה על צעדי הממשלה, לא השכילו לראות את הקו הישר שבין הממשלה שמחו נגדה טרם זוועות אוקטובר, ופעולות הממשלה לאחריה. במקום לנסות לייצב את המצב, להרגיע משקיעים, לעודד תיירות – ממשלת ישראל פועלת במכוון להמשיך את האלימות הזו ככל האפשר.

*****

אבל המצב הזה לא יימשך לעד. מתישהו, בדרך כזו או אחרת, שלטון נתניהו יסתיים. מה שאינו ידוע, הוא אם יורשיו יהיו בני-דמותו, בני-טיפוחיו, קיצוניים ממנו או מתונים ממנו. מהתבוננות על המפה הפוליטית הנוכחית, קשה להאמין שראש הממשלה הבא יהיה מישהו עם נכונות או יכולת לשנות את כיוון ההתדרדרות באופן מהותי. לכל היותר אפשר לצפות לשמרן ממורכז שינסה להאט את התהליכים, מבלי לשנות אותם. אלה שמחוייבים לשינוי חיובי של המציאות צריכים, אם כן, לפעול בשתי רמות נפרדות מתוך מחוייבות לעקרונות מסויימים שאפרט להלן. אומר מראש: אני סבור שפוטנציאל השינוי קיים, אך מעריך שההיתכנות של תרחיש כזה נמוכה.

במישור של המערכת הפוליטית הרשמית, אנשי שמאל צריכים להמשיך להצביע למפלגות שמאל, תוך נכונות לשיתוף-פעולה עם מפלגות מרכז או ימין מתון, כפי שנעשה בממשלה שנקראה בשוגג "ממשלת השינוי". הערתי אז שממשלה זו איננה מסמנת את סיום עידן נתניהו, וצדקתי, ובאותה רוח אינני צופה ששינוי גדול יתחולל מממשלה שבראשה יעמוד לפיד, גנץ, אייזנקוט, או יאיר גולן. אבל העובדה שממשלה כזו לא תהיה טובה אין פירושה שצריך להתייאש ממנה: ממשלה פחות גרועה מממשלת נתניהו הנוכחית, שלא לדבר על ממשלה פחות גרועה מממשלה שבראשה עומד בן-גביר, תהיה הכרח ראשון לקראת שינוי.

מבלי קשר לדמותה של הממשלה שתקום בסיומו של המשבר הזה, יש צורך בפעילות אזרחית חלוצית לשיקום פני החברה הישראלית. כאן יכולים הפעילים לשאוב השראה מן ההשוואות לשואה. כאמור, אני דוחה את ההשוואה כבלתי-ראויה, אך אפילו מי שמרגיש שזוועות אוקטובר הן קטסטרופה בסדר-גודל כזה צריך לראות שהתגובה לאסון כזה לא רק יכולה להיות, אלא מחוייבת להיות, מעשה אדיר של תנופה אזרחית בתגובה. התגובה הציונית לשואה היא מפעל אדיר של קליטת עליה, הקמת יישובים, פיתוח תשתיות ויצירת תרבות בטווח זמן קצר ובמשאבים מוגבלים ביותר. אף כי היו מעשי הנצחה רבים, העיקר לא היה בהנצחה אלא בפעולה דווקאית שקידשה את החיים תוך מבט קדימה, ולא התבוססות בפצעי העבר.

הפעולות הנדרשות כיום הן שונות מהותית מאופני הפעולה דאז: קליטת עלייה והקמת יישובים אינן הצורך המרכזי של מדינה מבוססת וקיימת, ובמקום ליצור יישובים חדשים, יש לפתח תשתיות, תרבות, ואיכות חיים, ביישובים קיימים, תוך יישום גישות מתקדמות של תכנון עירוני. מן הצד הלאומני של המפה ממשיך שיח של הקמת יישובים בתור "תשובה ציונית הולמת" לפגיעה בחיי אדם, אך אין זה אלא כשל להכיר בכך שזו הייתה תשובה הולמת בתקופה שבה זה היה ממילא הצורך של מדינה שבדרך. כיום, יש הסכמה שיישובים חדשים מהווים פגיעה אקולוגית, כמו-גם פגיעה בזכויותיהם של תושבים קיימים, באופן שלא ניתן להשוות אותו כשהאוכלוסייה היהודית לא הייתה ריבונית. בנוסף לצורך לחזק יישובים קיימים בדגש על תכנון, יהיה צורך להזהר מנסיון של גופים לאומניים להשתלט על יישובים שנפגעו בעוטף עזה, מתוך רצון לפגוע בהתיישבות העובדת שמסורתית הצביעה למפלגות שמאל. יש כמה רמזים שזו התוכנית, וסביר להניח שאם זה יקרה, יישובים אלה ישמשו לא רק כמוקדים חדשים של מצביעים כהניסטיים, אלא גם כמוקדי סכסוך מתמשך, כפי שקורה ביישובים הקיצוניים בגדה.

עקרון מרכזי של פעילות חלוצית לשיקום החברה הישראלית יצטרך להיות הכלה וקבלה של מגוון אוכלוסיות בחברה, תוך דגש על הגיוון שלה ועל חירויות הפרט. תהליך עומק של תנועות אזרחיות יצטרך לכוון לשינוי של השיח הפוליטי שמבדיל בין האופן שבו אדם בוחר לחיות את חייו בדלת אמותיו ובקהילתו, לבין מדיניות ציבוריות שאמורה לאפשר קשת של סגנונות-חיים. מי שסדר-היום הפוליטי שלו מבקש להכפיף את ערכיו על כלל האוכלוסייה לא אמור להיות אופציה לגיטימית להצבעה: האוכלוסייה החרד"לית יכולה להמשיך להתקיים בהפרדה מגדרית בבתי-תפילותיה, אבל לדרך שלהם אין מה להציע לכלל החברה הישראלית. מי שאיננו מקבל עקרונות של שוויון מגדרי, דתי, וגזעי, כפי שאלה מעוגנים במגילת העצמאות, איננו יכול להעמיד את עצמו לבחירה על-ידי כלל העם. אינני מציע לאסור עליהם התמודדות, אלא לפעול לשינוי עמוק של השיח, כך שלחלקים נרחבים בציבור בישראל יהיה ברור שהם מצפים ממועמדים פוליטיים לנסח איזה מקום הם מציעים לאלו ששונים מהם. מנהיגי שמאל, וגם מרכז, יצטרכו להבהיר מה החזון שלהם למקומם של מיעוטים דתיים ואתניים בישראל בציבור הישראלי, וכיצד סדר היום שלהם מכיל אותם, באותה מידה שמצביעים ידרשו ממנהיגי ימין וחרד"לים להבהיר את הסוגיה הזו.

עקרון שני של הפעילות החלוצית הדרושה יהיה ביצירת נקודות מפגש של דו-קיום בין יהודים וערבים, מתוך הכרה שאין לסכסוך הזה סוף, אלא המשך. ביסוס היסודות של דיאלוג בין קבוצות שונות הוא הכרח כדי להפחית את האלימות. שדולות יוכלו לקדם עיגון בחקיקה שמעודדת שיתוף-פעולה, כגון מתן עדיפות במכרזים לחברות שיכולות להראות שיש בהן שיתוף-פעולה יהודי ערבי, הפניית תקציבים להכרת האחר, ושינוי רדיקלי של הוראת שפה ותרבות ערבית בבתי-הספר, כך שהם אינם ממוקדים בהכרת האויב, אלא בהומניזציה של האחר, והיכרות עם העושר התרבותי של האחר. עידוד יצירה יהודית-ערבית ברשתות הטלוויזיה, וגיוון של דוברים בפאנלים, כך שיש ייצוג של כלל חלקי האוכלוסייה בישראל יהיה נדבך חשוב בעידוד דו-קיום, וככל שתגבר הדרישה לייצוגים כאלה בקרב האוכלוסייה האזרחית, הרשתות המסחריות כמו גם רשויות הממשלה יהיו מחוייבות להיענות לה.

לבסוף, אך אולי העקרון החשוב ביותר, הוא חתירה לשינוי מהותי של הסדר החברתי-כלכלי בישראל. מי האפסיים של הפוליטיקה הישראלית הביאו לכך שלא רק מימין, אלא גם משמאל, מקבלים את הנגיסה במערכות הרווחה, הגדלת הפערים, והתבססות על כלכלה עתירת-ידע שמתנהלת כבועה בפני עצמה, כמנותקת משאלות החברה שמקיפה אותה. במאמר חשוב מאוד על מקומה של הטכנולוגיה בכשלי השבעה באוקטובר, רן היילברון משרטט את טשטוש הקווים בין תעשיות צבאיות לאזרחיות, ואת האופן שבו ההסתמכות על הטכנולוגיה השחיתה את הצבא בכמה וכמה רמות. קשה להפחית בחשיבות של הניתוח הזה, שמיישם את דברי אייזנהאור על הקומפלקס התעשייתי-צבאי שלאחר מלחה"ע השנייה בארה"ב למצבה של ישראל בימינו (אני מודה לתום שהפנה אותי למאמר).

בחירות וממשלה חדשה עם אי-אלו גוונים של ליברליות יהיו שינוי קוסמטי. את השינוי העמוק יש לערוך באופן שבו הממשלה מעודדת תעשיות, וביחס של התעשיות האלה לבעיותיה של החברה בישראל. צמצום פערים סוציו-אקונומיים צריך להיות מונח במסד המדיניות הכלכלית. לא בכדי מזכירה מגילת העצמאות את יסוד הצדק ברוח נביאי ישראל, שביקרו בחריפות עושק וניצול של עניים. ראשיתה של המדינה בתנועות שקיוו לצדק סוציאלי שכזה וניסו בדרכים שונות להקים חברות מופת. הכרה בכשלים ובטעויות שלהם, בפער שבין הצהרות ומעשים לא צריכה להוביל לזניחה של נסיון כזה. המשבר העכשווי צריך להיות, ויכול להיות, נסיון לשוב לדרך כזו, מתוך הכרה לא רק בצדק הפנימי של מהלך שכזה, אלא גם בנחיצות הבטחונית של לכידות חברתית.

מהלך חלוצי שכזה לא יכול לבוא מלמעלה, מן הנבחרים אל הבוחרים. הוא צריך להתבטא בחתירה של ארגונים אזרחיים לקראת שינוי שמבוסס לא על פירוד, אלא על דיאלוג. לא על נסיון למחוץ או לסיים, אלא על נסיון לבנות ולהמשיך. התחלתי ואמרתי שההיתכנות של תרחיש כזה היא קטנה. אני חושב שהייתי חושב כך ב-1945 על היתכנותה של מדינה יהודית ריבונית. אני בטוח שהייתי חושב ב-1973, ועדיין ב-1975, שהסיכוי שישראל אי-פעם תחתום על הסכם שלום עם מצרים הוא אפסי. אני חושש מתרחישים שנראים לי ריאליים יותר, על עליית קיצוניים, על המשך הלחימה בעזה לעוד שנים רבות, אבל מסוגל לראות שיש דברים שאפשר לדבר עליהם בגלוי על הצורך בשינוי, ושיש הרבה אנשים טובים בישראל שלא רק מעוניינים בשינוי כזה, אלא פועלים כבר עכשיו ברוח העקרונות האלה.

מה יהיה? אין לדעת. כאן ביקשתי לתאר את מה יכול להיות, ומה צריך להיות. מתוך ההריסות, תקומה איננה הזייה, אלא אפשרות של ממש. חורבן הוא הנקודה שבו נוצר משהו חדש וטוב יותר. התגובה הראויה לאלימות איננה מידה רבה יותר של אלימות, אלא התרכזות בצעדים בונים ומיטיבים פנימה. העיקשות והדווקנות הזו נוכח הזוועות איננה ציפיה נאיבית, אלא חלק מהסיפור של העם היהודי לאורך הדורות. היא תקוותם של השורדים, מושרשת עמוק בתולדות האנושות, במשמעות של החיים.

סיפורי אבו-נימר: כשלים ופוטנציאל

הלחימה בעזה הזכירה לציבור הישראלי את העובדה שרובו מנסה להשכיח מן הלב ומן הראש במאמצים כבירים: שישנם ערבים בארץ הזו. משמאל ומימין אנשים מתמודדים עם העובדה המודחקת הזו בחיקוי הערבים: עם פרוש השנה הלועזית החדשה "הארץ" פרסם טור של קובי ניב שכתוב בהגייה ערבית כביכול, המוהלת לעג להיעדר ה-פ' בערבית עם גסויות שאינן הולמות טור דעות הנכתב עברית, כחלק מהתפיסה של הילידים כבלתי-מתורבתים. מטרת הטור היתה לשקף לקהל היהודי כיצד ססמאות אנטי-פלסטיניות נשמעות כשמניחים, בצדק, שהפלסטינים יכולים לומר את אותו דבר בדיוק על הצד היהודי. אבל השימוש הרטורי בקריקטורה של דיבור ערבי לא היתה טענה מכבדת על הכשלים הלוגיים של ההכללות בישראל, אלא ליוותה את הטענה עצמה בשכפול של דעות גזעניות כלפי ערבים. מפתיע שכך נשמע עתון השמאל הישראלי כשהוא מנסה לשכנע את השמאל לראות בפלסטינים בני-אדם? אולי. ואולי לא. אל הפגנת ימין נגד עיסקה עם החמאס הזמינו המארגנים כאחד מדובריה את יוני שרון, מתנחל שמופיע בדמות אבו-טבלה, פלסטיני עילג, אילם וערמומי, שהופעתו, אני מניח, אמורה להצדיק בפני הקהל מדוע אי-אפשר להתייחס אל הערבים (ודוק: אל הערבים, ולא המחבלים), בהגינות, כיוון שהמבטא כבר מסמן איתו את גסות-הרוח, הבורות, והסכנה האורבת תמיד. כיצד מסבירים את הגישה הזהה אל הערבי מצד קובי ניב ויוני שרון, שמייצגים כביכול הפכים גמורים בציבוריות הישראלית ובתולדות הקומדיה שלה?

עם השאלה הזו החלטתי לשוב לקובץ של דן בן-אמוץ, "סיפורי אבו-נימר". הספר, שהתפרסם בשנת 1982, רחוק מלהיות ההתחלה של חיקוי ההגייה הערבית בידי יהודים, אבל הוא מרכז, כמדומני, את השיא של האמנות הזו. מעניין לראות שהוא יוצא באותה שנה שבה אנטון שמאס מוציא, בשיתוף עם דודו גבע, את "השקרן הכי גדול בעולם" – סיפור-עם ערבי בעיבוד לילדים. גם בן-אמוץ מכוון לקהל יעד צעיר שאינו מכיר את התרבות הערבית המקומית. אולי השלום עם מצרים יצר איזושהי פתיחות להשתלב במרחב, ואולי אלה יוצרים שזיהו את צמיחתו של דור צברי שבא פחות במגע עם פלסטינים מדורות קודמים.

לחיקוי של הדיבור הערבי בקובץ יש כמה וכמה רבדים: יש בו מימד שנועד לבדר את הקהל, באותו אופן שבו קובי ניב ויוני שרון נוהגים, וממילא יש בעגה הזו משום התנשאות על חוסר-היכולת של הערבים להגות את לשון השליטים כהלכה. בצדק העירו אנשים על הדוגמאות העכשוויות שהן הגירסה הישראלית להשחרת הפנים שנהגה בארצות הברית כלעג לאמריקאים אפריקאים. אך כשדן בן-אמוץ עושה זאת עולה מיד רובד נוסף: הרי דן בן-אמוץ הוא בכל הוויתו מעין חיקוי של הצבר, שכל-כך התאמץ להסתיר את המבטא שהביא עמו ארצה. ההתעקשות על שיקוף ההגייה הפלסטינית מקפלת בחובה גם פליאה: כיצד אין המקומיים מצליחים להתגבר על המבטא שלהם ולדבר עברית כ"ישראלים" כדי להתחבב על השליטים יותר, כפי שעשה הוא עצמו? אני כותב "ישראלים" במרכאות כי היבט נוסף שיש בתעתיק הזה של העברית הוא הדרה של ישראלים יוצאי ארצות-ערב: בן-אמוץ כותב עברית בשגיאות-כתיב כדי לשקף את ההגייה הערבית לעומת זו הישראלית, ובכך מתעלם מקיומם של ישראלים ששפת-אמם היא ערבית ושהגייתם קרובה יותר לזו של אבו-נימר מלשלו. בגילו ובדורו היו הרבה יותר ישראלים כאלה, אלא שהם גדלו לא רק בכור-היתוך בן-גוריוני שביקש להדחיק את כל השפות הזרות, אלא גם בצילו של הסכסוך הישראלי-ערבי, שראה בתרבות הערבית בכלל ובדיבור עברי במבטא ערבי בפרט סימן לאויב.

abunimer

הספר יצא כארבע שנים אחרי שאדוארד סעיד פרסם את "אוריינטליזם", אבל אין להתפלא שביקורת זו טרם הגיעה אל חופי יפו המתייהדת בה התגורר בן-אמוץ. הוא מצדיק את הבחירה שלו כהמנעות מהתנשאות ושיקוף אותנטי של תושביה הערביים של ישראל (הס מלכנותם פלסטינים, כמובן), מבלי שמץ של מודעות לבעייתיות הטמונה בחיפוש אחר האותנטיות הזו ובהיקסמות ממנה. אצטט בהרחבה מן המניפסט של הספר המופיע בסופו בצורת ראיון שהשאלות "הושמטו" ממנו, למען ירוצו בראשו של הקורא מאליהן:

כשכתבתי אותם בבית, כתבתי כאילו הדברים מוקלטים מפיו. אם יש פה ושם שגיאות בערבית או אי-דיוקים במבטא, זה רק באשמתי. אני מצטער שלא הקלטתי אותו.

תקרא לזה עברית-ערבית, תקרא לזה אבו-נימרית, תקרא לזה איך שאתה רוצה. ככה הוא מדבר וככה לפי דעתי מדברים רוב הערבים "שלנו". פועלי הבנין, עובדי השירותים, בעלי המלאכה – כל מי שלמד עברית משמיעה.

[…]

השתגעת? השפה של אבו-נימר לא פחות חשובה מהסיפורים שלו. עיקר ה"תרומה" שלי – אם תסלח לי על המלה הנוראה הזו – היא בקביעת קיומה של העברית-ערבית. זו פעם ראשונה שרואים אותה בדפוס, וזה לא כך-כך פשוט להעביר אותה מהאוזן לעין. […]

תראה: אם אני חושף כאן את השגיאות של אבו-נימר בעברית אני חייב לחשוף גם את השגיאות שלי בערבית.

מתוך הגינות. אני לא רוצה ליצור רושם של התנשאות לגבי אבו-נימר. וזה הרושם שהיה נוצר אילו הערבית שלי היתה ללא שגיאות. כאילו אמרתי לקרוא: אני, הכותב, שולט היטב בשפה שלו והוא, המספר, בור בשפה שלי. מכיוון שאני לא מוכן לתקן את העברית שלו (שהיא חלק חשוב ובלתי-נפרד מסיפוריו) אסור לי לתקן את הערבית שלי. אני לא רוצה ללגלג על אבו-נימר. אני מכבד אותו מאוד.

אני בטוח שבאוזני בלשן פדנטי ומשכיל ערבי, שמדבר עברית רהוטה, תישמע העברית של אבו-נימר נלעגת, אבל זו בעיה שלהם. לא שלי. בעיני – יותר נכון באוזני – היא מקסימה. עם כל דלותה ושיבושיה אצור בה כוח אדיר. יש בה אמת ותום ובלתי-אמצעיות ואיזו ראשוניות פראית שכמותן אתה יכול למצוא רק בציורים נאיביים (במובן החיובי ביותר של מושג זה). במינימום של אמצעים אבו-נימר מצליח לומר את המקסימום.

העיצוב הויזואלי של הספר משקף את אותה גישה להגייה הפלסטינית של העברית. בן-אמוץ עירבב בספר שלושה אלמנטים ויזואלים: איורים של אבנר כץ, דמויות מתוך תאטרון צלליות טורקי, ודוגמאות של קליגרפיה ערבית. האותיות הערביות מעניקות נופך של אותנטיות, אבל רק בתור עיטור ויזואלי, מבלי להתייחס לתוכן שלהן (וממילא מבלי לתרגם): זה נראה "יפה", "תרבותי", "מזרחי" – אבל אלה לא סימנים שצריכים להתייחס אליהם כנושאי משמעות, כפי שיש לאלפבית העברי בספר, אפילו כשכותבים מילים בערבית. הערבוב בין מורשת עותמנית לקליגרפיה מוסלמית וייצוג של פולקלור ערבי בידי אמן יהודי משקפים היטב את המבט האוריינטליסטי שרואה בכל הדברים האלה אחדות של הזר. אלה דרכים מגוונות לראות את האחר מבלי להידרש לגווני הזהות שמגדירים אותו, מבפנים או מבחוץ.

דן בן אמוץ ושייקה אופיר במערכון אבו-זאכי

הבחירות הגראפיות של בן-אמוץ מעידות שהוא רואה בפרוייקט הזה עבודת אוצרות של הפולקלור הפלסטיני (עם או בלי מודעות לכך שאוצרות מתבצעת לא פעם כלפי יצירה שעומדת בפני הכחדה). בנוסף לסיפורים ופתגמים, יש כמה עמודים המוקדשים לאמונות טפלות, דרכי חיזוי, וסגולות:

"מתי אחד חולה מאד, ישימו בּל-לילה חתכת-לחם מן תחת ראש שלו וּבבוקר יתנו אותו לכֶּלֶף. אם יאכל אותו – חולה לא ימות. אם לא יאכל – חולה ימות" (69).

"צרצרים לא ישארו בבית איפה שׂוֹרפים לַפַן-של-ביצה וּשערות של דֶבַּע" (106)

"ריח של שום יגרש שדים לא טופים מן בית. וּבּשפיל לא יִכּנסו בחזרה צריך לצבּוֹע סימן של כף יד על דלת מן בחוץ או לתלות עליה חַאמסַה" (124)

כמו השפה, אלה הם יסודות שיש בהם אותנטיות, וגם דרך להכיר או להסביר לקהל הישראלי מרכיבים תרבותיים שאולי הבחינו בהם אצל שכנים. אבל בה-בעת הם מציירים את התרבות הפלסטינית כנחשלת, בלתי-מדעית, תקועה במושגי העבר – וממילא בלתי-מאיימת. העובדה שהיא נטועה בעבר, כמובן, הופכת אותה גם למושא קינאה: בניגוד לבן-אמוץ, שיום אחד פשוט סיים את לימודיו בבן-שמן פתאום, בלי שנולד, בלי שהביאתו ספינה, אבו-נימר זוכר את השליטים של הארץ הזו, כמו הזקן האיטלקי עם הצפרדע שמדבר עם נייטלי, במלכוד-22. אבו-נימר מספר על הבִּשְלִיק שהיה "כסף הרבה בזמן אל-טוּּּרק. יותר שַפֶה מן שִילִין אִינְגְלִיז. בּוֹעֵל-בּוּנְיַן אם היה מַרְבִּיחַ בִּשְלִיק בִּל-יוֹם – היה מבסוט אל חַמְדוּלְלַה" (120). הוא גם זוכר "מתי מצרים ניצחה במלחמה נגד טורקיה" כשאיברהים-בַּאשַה היה "מושל על כּוּל פלסתין" (122) – אחד האזכורים היחידים בכל הספר של השם האסור של זהותו של אבו-נימר. במקומות אחרים אבו-נימר מקפיד לומר אורשלים, משום מה, ולא אל-קודס. כנראה שמשהו מהמפא"יניקיות בכל זאת דבק בבן-אמוץ.

frog-22

בן-אמוץ ממשיך במניפסט שלו: הוא ממשיל את העברית של אבו-נימר ללחן מזרחי שמנוגן על מיתר יחיד ראבבה, מנגיד אותה לעברית הרהוטה של דוד לוי, אבא בן-דוד (השגיאה במקור) או משה חובב. אני חושד שהוא הוסיף לשם את בנדויד כדי להסתיר את הבוז שיש לו למזרחים שמדברים בעברית תקנית, כאילו ברוח המסורת של המדקדקים הערביים. היא מלאכותית וחסרת-ביצים, בלשונו הציורית של בן-אמוץ, בניגוד לפראיות הטבעית של ילידי הארץ הערבים שלמדו את השפה. בן-אמוץ מודה ששיקר לעתונאי אחד וטען שהקליט את אבו-נימר, אך שבעצם הוא העלה את הדברים על הכתב מזכרון ונקודות קצרות שרשם לעצמו. זהו שקר שהוא מודה בו, בעוד אחרים מחכים להתגלות. למשל, כשהוא אומר שככה מדבר "כל מי שלמד עברית משמיעה" – אולי את דקדוק השפה הוא למד בבן-שמן, אבל המבטא שסיגל לעצמו היה לגמרי משמיעה. לא "כל מי שלמד עברית משמיעה" מדבר כך, ובן-אמוץ יודע זאת היטב. יודע ומשכיח.

forgive-n-forget

במניפסט-"ראיון" הוא מדבר לא רק על השפה, אלא גם על המשמעות הפוליטית של הספר:

הערבים לא קיימים בספרי הלימוד שלנו, זה כנראה בהתאם לעקרונות החינוך-היהודי-ציוני-סוציאליסטי שקיבלנו. "עם-ללא-ארץ-שב-לארץ-ללא-עם". באחד ממבחני-הסקר של כיתות ח' (כרקע לשאלה) קבע לפני שנים אחדות משרד החינוך את הקביעה הבאה: "הערבים והנוצרים שנשתקעו בארץ-ישראל לא יצרו בה שום יצירה חשובה, למרות קדושת הארץ לדתותיהם." זו המדיניות הרשמית ואת הגישה המתנשאת והשקרית הזו צריך להרוס.

בן-אמוץ מודע לבעייתיות של הטיעון: כדי לטעון כנגד התפיסה שהערבים לא יצרו יצירה חשובה הוא מקבץ פולקלור מקומי בניסוח עילג, כזה שלא יוכל להתעלות או אפילו להתחרות ביצירתו שלו, ובטח שלא בעידית של היצירה העברית בישראל. הוא מבחין באופן תמוה בין "ערבים ונוצרים" תוך כדי שהוא מגנה את הבורות מדעת שמטמיעה ההנהגה הציונית.

הבעיות המשוקעות בדברי הסיכום שלו על הספר משתקפות גם בעריכת הספר עצמו. כדי להמחיש את "השפה הציורית" של הערבים המקומיים, מביא בן-אמוץ מפיו של אבו-נימר את הביטוי "מתי גמל יעפוֹר בחוֹר של מחט." יעאני, אף-בַַּעַם. זה בא מן בִּתגַם אדים (עתיק). אנחנו אומרים "שער של גן-עדן סגור בשפיל מי לא מאמין באללה, והוא יכנס בגן-עדן רק מתי גמל יַעפוֹר בחור של מחט." (24).

הביטוי מעלה שאלה לגבי מיהם "אנחנו" בעדות הזו. הביטוי שבן-אמוץ מביא מפי אבו-נימר נשמע דומה מאוד לדבריו של ישו בלוקאס י"ח 25. משם, כנראה התגלגל הביטוי גם אל מוחמד, כך שהוא מופיע בקוראן (ז' 40), וגלגול של הביטוי מופיע גם בשיר השירים רבה ("פתחו לי פתח אחד של תשובה, כחודה של מחט, ואני פותח לכם פתחים שיהיו עגלות וקרניות נכנסות בו" – שיה"ש ה, ב). קראתי ותהיתי אם בן-אמוץ באמת לא מכיר אף-אחד מהאזכורים הללו כך שהוא כולל אותו כחלק מאיסוף הפולקלור הפלסטיני האותנטי שהוא מצא ביפו, כמעין תרבות חילונית, תלושה מהדתות האברהמיות שהגדירו אותה. אלא שכמה עמודים אחר-כך הוא מביא את הפתגם "תַרוֹג על-סוּבּוּח (בבוקר) מי רוצה לַרוג אותך בִּל-לֵיל" (27). כאן לא היה מקום לספק שבן-אמוץ מכיר את הפתגם העברי המקביל. אם כן, נראה שהוא בכוונה כולל דברים ששמע לכאורה מאבו-נימר כחלק מהפולקלור הפלסטיני גם כשהוא יודע שלא מדובר במשהו ייחודי לתרבות הזו, ושפתגמים דומים מצויים במסורת היהודית. אולי זהו חלק מהדרך שלו לגרום לתרבות הערבית להיות פחות זרה וממילא פחות מאיימת: לשדר לקהל היעד היהודי שלו שההבדלים אינם כאלה גדולים בין התרבויות.

הפרוייקט הפוליטי של בן-אמוץ ניכר גם בעריכת הקטעים: הקובץ נפתח ברביעייה של אמירות שבאופן הדרגתי הופכת לגלויה יותר ויותר במשמעות הפוליטית שלה: ראשית, אזהרה שאדם יכול לברוח מכל דבר, חוץ מעצמו: "אפילו אם נשאר לֶפַד-לֶפַד בבית והכל-הכל סגור – יותר טוף יזהר" (7). שנית, על "חוכמת השליטה": "ממשלה אסור תלחץ יותר מן די על אנשים" (7). אחר-כך, על "כח ההרתעה", עם פתגם שטוען שרובה ריק מפחיד שניים: הרובה הטעון מפחיד רק את מי שהוא מכוון אליו, בעוד שמהרובה הריק מפחדים גם המאויים וגם המאיים, ולכן כוחו חזק יותר (8). לבסוף, סיפור ארוך יותר על שועל שתיווך בין שני חתולים ומתוך דמי התיווך חיסל את כל הגבינה שהם רבו עליה. הסיפור נחתם בנמשל המובן מאליו, אולי לא בכדי סמוך להסכמי השלום עם מצרים:

"אותו דַפַר אל-יַהוּד וּאל-עַרַבּ. יותר טוף עושים שלום בעצמם וּמחלקים חצי-חצי בערך וּלא חַשוּף מי מקבל חתכה יותר גדול. אם הולכים לחבֵּשׂ צֶדֶק אצל שועל אַמְרקאַנִי, מַאסְקוֹבִּי (רוסי) אינגליזי או אַנַא-עַרֶף-מן-איפה – יקח אִקְסַת מן-בּוֹ וּאִקְסַת מן-בּוֹ, עד לא ישאר כמעט שוּן-דַפַר בִּשְפִילֵנו" (9).

אם למישהו היה ספק שהאמירות על חוכמת השליטה או כח ההרתעה נושאות אמירה פוליטית כלפי ממשלות ישראל, העניין מתבהר עד סוף העמוד השלישי בספר. הדידקטיות ניכרת גם בלשון: בן-אמוץ כולל מילים מסויימות בערבית בליווי תרגום בסוגריים ואחרי מופע או שניים מעלים את התרגום, כמצפה מהקוראים שלו כבר להכיר את המילה הערבית. למי ששכח ישנו גלוסאר קצר ומשעשע בסוף הספר. הכללת המילון היא כמובן מחווה למילון שלו עם נתיבה בן-יהודה לעברית מדוברת, מתוך ציפייה גלויה שישראלים ישלבו יותר מילים בערבית בדיבור השוטף שלהם ויזהו יותר מילים בערבית כאשר הם משוחחים עם "פועלי הבנין, עובדי השירותים, בעלי המלאכה".

glossary

למרות הביקורת שלי על האוריינטליזם הזועק של הפרוייקט, אני עדיין מוצא בו חן ופוטנציאל כלשהו לדו-קיום. החזון שלי למדינה דו-לאומית איננו מצפה שתהיה אחדות וערבוב מושלם של האוכלוסיות. ודאי שבמעבר מן העוינות והאלימות הנוראה תצטרך לעבור תקופה ארוכה, אולי של נצח, שבו העמים לומדים לא לאהוב אחד את השני, אלא לסבול את קיומו הבלתי-נכחד של האחר. זלזול, התנשאות, חשדנות כללית או העדפה של קהילות להיות בקרב הדומים להן יהיו חלק מהמדינה הדו-לאומית הזו. בדיחות פנימיות על חשבון האחר ימשיכו להתקיים, כסימן לחיים המשותפים, בצד אלו שינסו לקיים יותר במות-מפגש ויבקרו בדיחות כאלה כגזענות. כחלק מהמאמצים של בן-אמוץ לחשוף את הקהל הישראלי לתרבות הפלסטינית, הוא גם חושף בפניהם את הטינה הפלסטינית כלפי היהודים. כפי שיש בדיחות וסטריאוטיפים על ערבים, כך מגלה אבו-נימר שיש מושג בערבית על שליח יהודי, "מתי אחד צריך לַשׂוֹת דַפַר-מה וּהוּא יעשה זה לַאט-לַאט וּלא טוֹף" (93), וכמו-כן, ש"אצל יַהוּדים רעש הרבה ואוכל אִקְסַת" (115). לא אכחיש את האנטישמיות המשתקפת בציטוטים כאלה, אבל טינה הדדית בין שני לאומים שחיים יחד אפשר שתתקיים כחלק מבנייה של ריקמת חיים משותפת. לא בכדי הפארודיה הלשונית הזו מופיעה אצל קומיקאים מימין ומשמאל גם יחד. בן-אמוץ מבקר משמאל את ההתעלמות המפא"יניקית מהתרבות הפלסטינית, כאחד האמנים הרדיקליים שהתנגדו להגמוניה, אבל זוהי ביקורת שמהדהדת גם את דעותיהם של אנשי ימין, שרואים בהתעלמות הזו של השלטון חוסר-יכולת להבין את הערבים "ולדבר את שפתם". כך יכול היה דודו אלהרר גם לאהוד את נעמי שמר מימין וגם לחבב את סיפורי אבו-נימר, מבלי להתייחס להיבט השמאלני שנועד לעודד דו-קיום.

elharar

בן-אמוץ נקשר עם מאמצים כאלה להכיר את הערבים ולחבב את העממיות שלהם על הישראליות האשכנזית עוד בטרם יצא הקובץ הזה, ואחת ההערכות המוצלחות החדות ביותר של מפעלו ניתנה על-ידי נתן זך, בשיר "חד-גדיא" (שהתפרסם ב"אנטי מחיקון", 77-78):

HadGadya

אכן, יש נוסעים בכיוון אחר לגמרי, והימים הרעים האלה הם כיוון שכזה. החזון של דן בן-אמוץ לדו-קיום יהודי-ערבי היה רחוק ממושלם. אל החלק שלו בביזה של יפו לא יכול היה להישיר מבט. אבל אוי לנו שנגזר עלינו להתגעגע לחזון שכזה, שהאלימות בו מוסתרת ברובה בדברי חלקות, ועדיין צופנת בה פוטנציאל למשהו טוב יותר, פוטנציאל שכעת קשה מאוד לחלום עליו, למרות שהוא נותר ההכרח היחיד.

חד גדיא מסוג אחר מופיע בספר בסיפור שבן-אמוץ קרא לו "הסלמה" (96-97). אי-אפשר להקביל אותו לימים האלה, כי אין שום דרך לומר שזוועות אוקטובר התחילו מטיפה אחת של דבש, ועדיין הוא רלוונטי, פשוט כי יש דברים שאי-אפשר לדעת איך הם יסתיימו:

לפעמים מִן דַפַר כִי-קטן יכול לַתְחִיל מלחמה כִי-גדול.

אחד, מה-תופש-חיות-עם-רוֹפֶה… איך קוראים מקצוע זה? צייד? אה, צייד. צייד בא בַַּעַם על מכולת עם כֶּלֶף שלו וּהִפִיא למכור עַסַל (דבש) וּאֶל-חֶנבַּנִי גם כן יש לו כֶּלֶף. מתי אל-צייד אַנְתַן לחֶנבַּנִי לטעום אִקְסַת עַסַל מן אל-ג'אַרַה נזל טִיבַּה איד על ארץ. בא דַאבּוּר (צרעה) וּהתחיל אוכל מן אל-טִיבַּה עַסַל. נַבַּח אל- כֶּלֶף של חֶנבַּנִי וּקפץ על דַאבּוּר.

כֶּלֶף של צייד חַשַף הוא נוֹבֵּחַ עַלַף וּרוצה לַשוֹת איתו מלחמה, תפש אל-גרון שלו בִּשִינַיִם וּהרג אותו. לקח אֶל-חֶנבַּנִי סִכִּין גדול וּשחט אל-כֶּלֶף של צייד. הִרִיד אל-צייד רוֹפֶה מן כתף שלו, ירה כדור אחד וּהרג אֶל-חֶנבַּנִי על-מקום. באו שַׁכֵנִים וּחַפֵֵרִים של חֶנבַּנִי וּחַנַקו אל-צייד בגרון שלו חזק עד מת. שמעו אנשים מן כפר של צייד מה עשו לו, עלו על כפר של חֶנבַּנִי בִּשְפִיל לנקום אל-דם שלו והתחילה טוֹשַה (קרב). שלושה ימים ושלושה לילות עשו מלחמה אֵלה עם אֵלה עד נשרפו כוּל אל-בתים ונהרגו אולם גם בִּכְּפַר של חֶנבַּנִי וּגם בִּכְּפַר של צייד. וכול זה מן מה? מן טִיבַּה אחת של עַסַל.

syag

בין עברית לסינית: החיפוש אחר השפה הקדמונית

הגילוי האירופי של תרבויות חדשות בראשית העת החדשה אתגר את תפיסת-עולמם בצורות שונות. אחד האתגרים, שדנתי בו בעבר מכיוונים שונים, היה הנסיון ליישב את המידע החדש על תרבויות שלא היו ידועות קודם לכן עם תמונת העולם השגויה שמצטיירת מכתבי הקודש. בספר בראשית סיפור המבול נחתם בלוח העמים שהשתלשלו מצאצאי נח, "וּמֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ הַגּוֹיִם בָּאָרֶץ אַחַר הַמַּבּוּל" (בראשית י', 32). התאור הזה קיבע את התפיסה שבני נח מייצגים את החלוקה הגזעית של האנושות, כאשר שם נחשב אבי יושבי המזרח התיכון, חם אביהם של בני אפריקה, ויפת אביהם של תושבי אירופה. קיומן של תרבויות חדשות ורחוקות שיבש את התמונה הפשוטה הזו, ומתוך אמונה בצדקת הביבליה, הוגים שונים ניסו להסביר כיצד התרבויות האלה השתלשלו מבני נח. פתרון אחד היה לטעון שלנח היה בן רביעי, או אפילו מספר גדול יותר של צאצאים. דוגמה נוספת שכתבתי עליה בעבר היא הטענה שהתושבים הילידים של אמריקה הם צאצאי השבטים האבודים של בני ישראל, או באופן אחר יהודים.

והנה, בעודי שוהה בשנחאי, עמית לעבודה מספר לי על השערות דומות ביחס לסינים. פאולו ויסיגאלי, חוקר בודהיזם באוניברסיטת שנחאי נורמאל פרסם כבר כמה וכמה מחקרים על פילוסופיה של השפה בכתבים בודהיסטיים מוקדמים. באחד ממאמריו הוא עסק ברעיון הקראטליזם, לפיו צלילים של מילים הם נושאי משמעות (ולא רק במקרים הנדירים של מילים אונומטופאיות). מקורו של הרעיון הזה בדיאלוג האפלטוני קראטילוס, וויסיגאלי מראה את האחיזה שיש לו בתרבות המערב, אצל הוגים כמו שלגל וז'ראר ז'נט, ומשווה את העניין המערבי ברעיון השפה הטבעית לטקסטים בודהיסטיים הודיים. מכאן הוא התקדם הלאה לעבר החיפוש אחר שפה טבעית בסין.

חיפוש אחר שפה טבעית בסין: פאולו ויסיגאלי, אריה עמיחי, חתול, ורוברט גורבאל בפאב אירי בשנחאי

הכומר הישועי אתנסיוס קירכר פרסם ב-1667 חיבור לטיני שנודע בשם China Illustrata, אחד החיבורים הראשונים שהציגו את סין למערב, ותורגם למספר שפות נוספות. קירכר עצמו מעולם לא ביקר בסין: הוא ישב ברומא ואסף דיווחים של מיסיונרים ששבו מסין, בדומה לתומאס תורוגוד שחיבר במאה ה-17 מסה הטוענת שילידי אמריקה הם יהודים, מבלי שביקר באמריקה כלל. קירכר היה איש אשכולות של ימי ההשכלה, עם תחומי עניין רבים: חיבור פיסיקלי על מגנטים וכוח המשיכה גולש בטבעיות גם לפסיכולוגיה ולמשיכה בין בני-אדם. העניין שלו בסין הוא חלק מעניין רחב יותר בתרבות המזרח, ובתקופתו תרם תרומה משמעותית לפענוח הירוגליפים ולחקר מצרים. בתור אחד מחלוצי האגיפטולוגיה אולי אין זה מפתיע שתחום זה השפיע גם על האופן שבו הוא מיסגר את הידיעות שהגיעו אליו על סין.

קירכר השתכנע שמוצא הסינים ממצרים, באשר הוא זיהה קווי דמיון רבים בין ההירוגליפים המצרים לכתב הסיני. גם כאן ניתן לזהות את הכשלים של החלוצים האוריינטליסטיים, שביקשו להבין את כל תרבויות המזרח כמקשה אחת. בדומה לכך, הסדרה המונומנטלית של מקס מילר כוללת כתבים קונפוציאניים, טאואיסטים, ובודהיסטים לצד הקוראן. פרסום הסדרה הזו הוא אבן-דרך בחשיפת תרבות המערב לעושר התרבותי שמחוץ לאירופה, וקלאסיקות רבות לא תורגמו בשלמותן לאנגלית עד היום, מעבר לתרגום שהופיע בסדרה של מילר. אך למרות החשיבות שלה, הסדרה לוקה בפגמים שמאפיינים את המחקר האוריינטליסטי המוקדם: תוכן הסדרה משקף סד שבו טקסטים מאוד שונים מוגדרים כולם כ"קודש" ו"מזרח", למרות הבדלים עצומים בין הטקסטים והתרבויות אליהן הם משתייכים.

קירכר מקשר את ההשערה שלו בדבר מוצא הסינים למיתוס המבול באופן ישיר: הוא קורא להם בני חם, היות שידוע שמצרים השתלשלה מחם ("וּבְנֵי חָם כּוּשׁ וּמִצְרַיִם וּפוּט וּכְנָעַן" – בראשית י' 6), ומכיוון שעקרון הכתב שלהם דומה, לשיטתו, אין ספק בלבו שהם לקחו איתם את הכתב ממצרים כשהחלו את נדודיהם מזרחה לעבר סין.

כשנתיים לאחר שקירכר פרסם את ה"אילוסטרטה", פרסם ג'ון ווֶבּ חיבור שבו הוא טוען שסינית היא השפה הקדמונית. ווב היה אדריכל בולט במאה ה-17, ועיסוקו המחקרי היה מעין תחביב צדדי. כשעיצב את בית וילטון באזור סלסברי, החל להתעניין באתר סטונהנג', ופרסם שני מחקרים עליו. עמדתי להעיר שכמו במקרה של קירכר, גם כאן הרחבת האופקים ומגוון העיסוקים נטועה בהקשר של המאה ה-17 והקלות שבה ניתן היה להתמחות בתחום מסויים. אך אז נזכרתי במקרה המעניין של מיכאל חיוטין, אדריכל ישראלי שהחל להתעניין במגילות קומראן, והביא נקודת מבט ייחודית של מי שהוכשר כאדריכל לניתוח ההיבטים הארכיטקטונים של מגילה העוסקת בירושלים אסכטולוגית. חיוטין כתב גם על סוגיות אחרות של שירה ולוח השנה השמשי, ותרם לחקר המגילות אף שלא היה זה עיסוקו הראשי.

כמו קירכר לפניו, גם ווב לא ביקר בסין מעולם ונסמך על דיווחים של כמרים ישועיים ששבו לאנגליה. הוא לא טרח ללמוד סינית על בורייה בטרם התיישב להביע דעות עליה. כשאיש האשכולות הרנסנסי או המשכילי יוצא מגדר הרעיון אל המציאות ניכרת בו לא פעם מידה גדושה של דילטנטיות. יש בזה משהו מכמיר-לב, מתסכל, וגם מרשים בו-זמנית: האופן בו אנשים יכלו לבחור לעסוק בנושאים רבים כל-כך מבלי שמישהו יתמה על ההכשרה שלהם לכך. למרות שלא היה סינולוג כלל, החיבור של ווב זכה בתואר הטקסט הראשון על השפה הסינית שנכתב בשפה אירופאית.

בעוד שהטענה של קירכר נשענה על מיתוס המבול ולוח העמים שהוצמד אליו בפרק י' של בראשית, ווב מתמקד בפרק הבא שבו מופיע מיתוס מגדל בבל. קירכר התמקד במוצא הסינים ושיער שמוצאם ממצרים על סמך הדמיון בין שיטות הכתב שהוא זיהה ביניהם; ווב מניח לשאלת המוצא האתני, ומתמקד בשפה עצמה. המיתוס הכללי של בראשית מניח אב אחד לאנושות, אינדיבידואל אחד שניתן לזהות בשם, ממנו השתלשלו והתפלגו כלל התרבויות שעל פני האדמה. לכן, ישנה גם הנחה שהאנושות דיברה כולה שפה אחת, ושעובדת מציאותן של שפות שונות מחייבת הסבר, מעין מפץ גדול שיבהיר מדוע אין כל האנשים מדברים בשפה שבה דבר אותו אב קדמון.

הוגים בעת העתיקה שנסמכו על המסורת המקראית, יהודים ונוצרים גם יחד, הניחו שעברית היא השפה המקורית של העולם. כשאלהים אמר "יהי אור" – מן הסתם הוא אמר זאת בעברית, ולכן המילה "אור" היא השם הטבעי והנכון לתופעה הזו, שם שמהותי לה, בעוד שמילים בשפות אחרות הן המצאות אנושיות שרירותיות (מה שהרמב"ם מכנה "שפות הסכמיות" במורה נבוכים ב', ל). הטענה הזו נאמרת במפורש במדרש בראשית רבה:

לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה וגו' מיכן אתה למד שניתנה התורה בלשון הקודש. ר' פינחס ור' חלקיה בשם ר' סימון: כשם שניתנה בלשון הקודש כך נברא העולם בלשון הקודש; שמעת מימיך אומר גיני גיניה, איתא איתתא, אנתרופי אנתרופייא, גברא גברתא, אלא איש ואשה, למה שהלשון הזה נופל על הלשון הזה. (בראשית רבה י"ח, כג)

הטענה שמיוחסת לר' סימון מניחה כמובן מאליו ששפת ההתגלות היא עברית, ועל יסודה מאושררת הטענה שבאופן מפתיע ניכר שיש איזשהו ספק לגביה, שזוהי גם שפת הבריאה. האטימולוגיה של שם-העצם "אשה" כנגזרת של "איש" איננה עובדת בתרגומים שחז"ל הכירו למקרא, בארמית ויוונית, וזו בעיניהם הוכחה ניצחת לכך שהעולם נברא בעברית. חז"ל אינם מודעים, כמובן, לטאוטולוגיה של הטיעון: היות שהכתובים נכתבו עברית, מן הסתם משחקי המילים פועלים בשפה זו ולא בתרגומים, כפי שהם גם אינם מודעים לבעייתיות של הטענה האטימולוגית הזו לגבי מקור המילה "אשה" (על כך בהרחבה במאמרו של קוגוט).

ההתייחסות לעברית כשפת הבריאה ושפת ההתגלות השפיעה על העמדה כלפי השפה לאורך דורות רבים במסורת היהודית. מדרש תנחומא יוצר את הקשר בין שפת הבריאה לבין מיתוס מגדל בבל, ומדגיש שזו השפה שבה דיבר כל העולם:

הָבָה נֵרְדָה וְנָבְלָה שָׁם שְׂפָתָם [בראשית י"א 7]: שעירבב הקדוש ברוך הוא את לשונם ולא היה אחד מהם יודע לשון חבירו, מה היה אותו הלשון שהיו מדברים בו, לשון הקודש היה, שבו נברא העולם, בעולם הזה היו האומות והבריות חולקין על הקדוש ברוך הוא, אבל לעולם הבא כולן שוין כתף אחד לעבדו, שנאמר כִּי־אָז אֶהְפֹּךְ אֶל־עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד [צפניה ג' 9]. (תנחומא, פרשת נח, כ"ח)

יהודה הלוי חוזר בכוזרי על הטענה שהאטימולוגיות שבמקרא מוכיחות שעברית היא השפה הקדמונית שבה דיברה האנושות מראשיתה, וששמה משייך אותה לעבר, שחי בתקופת מגדל בבל, כלומר זו הנקודה שבה היא הופכת לשפה מובחנת משפות אחרות (הכוזרי ב', סח). הרש"ר הירש מציג מסה מאלפת על בלשנות בפירושו על מגדל בבל, שלא אוכל להציג כאן בשלמותה, אבל אצטט שלוש פסקאות חשובות:

וְנָבְלָה: מפרשים בדרך כלל: נבלבל, משורש "בלל". אולם, אי אפשר לפרש את "ונבלה" כצורה פעילה משורש "בלל". צורה פעילה משורש "בלל" היא "ונבלה" (בלשון קל), "ונבלה" (בלשון הפעיל). ברור, שהמלה נגזרה משורש "נבל", ויש לפרש: נרד, ומיד תיבול שפתם, או: שפתם כבר נבלה. אין צורך בפעולה מיוחדת. נבילת השפה היא תוצאה ישירה של הירידה. […]

מה הם היסודות ליצירת שפה? הרי הם שנים; יש, או תיתכן, יצירה אובייקטיבית ויצירה סובייקטיבית. השפה מביעה את מהות הדברים ומציינת את טיב יחסיהם; והנה, ייתכן ששפה נוצרת באופן אובייקטיבי, הוה אומר: היא מביעה את מהותם האובייקטיבית של הדברים ואת טיב יחסיהם לעולם; או היא נוצרת באופן סובייקטיבי – על פי ההשקפות המיוחדות הרווחות באומה על הדברים ועל יחסיהם. כל עוד היתה רק שפה אחת, היתה השפה אובייקטיבית: היא ביטאה את מהות הדברים וייעודם. היום נתרבו הלשונות; אך מועטות ביניהן המלים, שמשתקפת בהן השקפה זהה. […]

נמצאת אומר: הקדוש ברוך הוא לימד את האדם לדבר ב"שפה אחת". בשפה זו הוא הורה לאדם, מה טיב הדברים ומה ייעודם; היתה זו אפוא השפה, שהקב"ה כינה בה את הדברים לאדם. שפה זו ביטאה השקפה על הדברים; והיה זה רצון ה', שחכמת האדם תושתת על אותה השקפה.

הירש חוזר על הדיכוטומיה של השפות ומדגיש לא רק את הקדמוּת של העברית, אלא גם את העליונות שלה. כשפה אלוהית שקשורה לבריאה, לפי הירש, רק העברית יכולה להיות שפה טבעית, בעוד שאר השפות אינן יכולות לבטא את מהות הדברים (הוא מביא דוגמאות שונות מהלשון הגרמנית ומנגיד אותן לעברית). תפיסת העברית כשפה נעלה מופיעה גם אצל חז"ל, למשל בדברי ר' מאיר המונה את דיבור העברית כאחד הדברים המזכים אדם אל העולם הבא, יחד עם שהות בארץ-ישראל וקריאת שמע פעמיים ביום (ספרי דברים, סימן שלג).

לא רק במסורת היהודית התייחסו כך לעברית. גם נוצרים, שלא דברו עברית ואפילו נוצרים שלא ידעו עברית כלל, סברו שעברית היא השפה הקדמונית והטבעית, כנגזרת הכרחית של מיתוס הבריאה שהם ירשו מן היהדות. אב הכנסייה הירונימוס, כנראה בהשפעת ההקספלה של אוריגנס, התעקש ללמוד את הכתובים ממקורותיהם בעברית ויוונית. הוא מדבר על "האמת העברית" (Hebraica Veritas), ועל עברית כשפת הבריאה בדומה למסקנה המתבקשת מהכתובים שגם חז"ל הגיעו אליה. למרות שהיו שהצביעו על הקשר בין התפיסה של העברית כשפת הבריאה לאמונה שהעברית היא שפת האמת (למשל, במאמרה של אווה שולץ-פליגל), אדם קמיסר מפריד בין שתי הטענות הללו וטוען שהפנייה אל "האמת העברית" היא טענה נפרדת מהטענה שהעברית היא שפת הבריאה. אליבא דקמיסר, "האמת העברית" היא אך ורק התייחסות לשפת הכתוב, לא לשפת הבריאה (ונראה לי שאפילו לא לשפת ההתגלות), ובכך הוא מוצא יסוד של חילון מדעי בגישה של הירונימוס שטוען שניתן להגיע על האמת על-ידי היצמדות פילולוגית דקדקנית אל הטקסט הביבלי במקורותיו העבריים והיוונים. לטענה זו אוסיף עוד ניואנס מעניין שלמדתי מג'יימס באר, שנוגע בין היתר בהתייחסויות של הירונימוס לעברית כשפה ברברית, אף שהוא משווה כמה מן היסודות הברבריים שלה לכאורה לתופעות הקיימות בלטינית המדוברת. בעיני באר, זוהי הוכחה שהירונימוס לא האמין שאף שפה יכולה להיות טהורה או ראויה לחלוטין, ולכן אפילו ההתייחסות שלו לעברית כשפת הבריאה מבדילה בין השימוש שלה בפי האל, להתפתחות שלה בפי דובריה האנושיים אליהם הוא התייחס עם מטען של אנטישמיות דתית.

John Webb, An Historical Essay Endeavoring a Probability That the Language of the Empire of China Is the Primitive Language - frontispieceמה שמפתיע ביחס לטענה של ווב הוא שהיא איננה מבקשת להאדיר את תרבותו-שלו: המקורות היהודיים טוענים לעליונות העברית באותו אופן שמקורות בודהיסטיים מדברים על פאלי (Pali) בתור בשפה הקדמונית והטבעית. נוצרים שטענו לקדמות העברית הסיקו מסקנה מתבקשת מתוך כתבי הקודש שהם ראו בהם אמת. אצל חז"ל מופיעות גם טענות המייחסות חשיבות לארמית (בבלי סנהדרין כ"א, ע"ב) וליוונית (בבלי בבא קמא פ"ח ע"א) וטוענות שתרגום השבעים ניתן ברוח הקודש (בבלי מגילה ט', ע"א). מכאן ניכר כי תפיסת חשיבותה של שפה יכולה להתקבע על-פי השימוש היומיומי ועל-פי הכוח השליט. אבל ווב איננו נתון למרות סינית ואיננו דובר אותה. הוא מוקסם מהאקזוטיות של התרבות העתיקה שזה עתה נחשף אליה, במסורת אוריינטליסטית מובהקת.

ווב דוחה את הטענה שעברית היא שפת הבריאה: היא השפה שבה האל התגלה לעם שהוא בחר להתגלות אליו, ולכן הוא מדבר כלשונם, בשפה שאברהם אימץ בכנען, ולא הייתה שפת-האם שלו. משם, הוא עובר לבזות את העברית במשתמע כמו גם את המסורת הנוצרית שהוא גדל בה: הוא טוען שכפי שישו לא נולד למשפחת אצולה, כך גם השפה של ההתגלות לא מחוייבת להיות השפה השלמה ביותר, הקדומה ביותר. הוא מוסיף שהשליחים שהפיצו את הבשורה לא היו פילוסופים או אורטורים גדולים דוגמת קיקרו, אלא אנשים וולגריים (45-47). הרטוריקה הזו אופיינית לסופרים מתקופת ההשכלה שמביאים טיעונים רציונאליים ובאופן אגבי אומרים משהו שמבזה את הדת הנוצרית. אצל תומאס הובס, למשל, ניתן לזהות בנקל שהמטרה היא לקעקע את הדת בהדרגה, ואילו אצל ווב קשה לטעון שזו מטרה מכוונת, משום שבניגוד להובס הוא מקבל את המיתוסים הביבליים כהיסטוריים. אך קורטוב של טינה כלפי הדת, אולי בלתי-מודעת, מבצבץ מבין שיטיו.

ווב לועג לטענת החרטומים של קירכר, וטוען שלפי הגיון זה, שמוצא קו דמיון אחד וממנו הוא גוזר השתלשלות, היה עליו לטעון שגם העברים הם מצאצאי חם, משום שהעברים כמו המצרים היו נימולים (28). היה מעניין לראות את הטענה הזו כי פרויד השתמש באותו טיעון ממש, ומזכיר את מילת המצרים ב"משה האיש ואמנות הייחוד" כהוכחה לכך שהדת היהודית היא מורשת של כהני אח'נאתון. 270 שנה לפני שפרויד השלים את הספר שלו, ווב כבר ביטל את אחת מטענותיו.

ווב מקבל את סיפור מגדל בבל, אבל בניגוד לטענת התנחומא שקודם לבלילת השפות כולם דיברו עברית, ווב סבור שהשפה הקדמונית לא יכלה להימצא בבבל, משום שאז הייתה מתבוללת ונכחדת. גם הרש"ר הירש טוען שהאירוע של בלילת השפות הוא הכנסת יסוד זר לתוך השפה האנושית שלא היה קיים קודם לכן. לא הוברר לי אם בכך הוא מבחין בין העברית שהתפתחה אורגנית בפי דובריה אחרי בבל לעברית אלוהית שהתקיימה קודם לכן, אבל מכל מקום עבור הירש אין סתירה בין הכנסת יסוד זר והעובדה שהעברית הייתה בשימוש קודם לאירוע בלילת השפות. ווב מתעקש שהשפה הקדמונית לא יכלה להימצא במקום בלילת השפות, ולכן חייבים להניח שהתרבות הסינית התרחקה מבבל וניטעה במקומה הנוכחי טרם פרשת מגדל בבל. הוא משער כי הסינים הגיעו לשם "מקדם, אם לא על-ידי נח עצמו, אז על-ידי אחד מצאצאי שם, בטרם נמרוד עבר לשנער ובלילת השפות בבבל". את נח ווב מזהה עם הקיסר יָאו (הוא קורא לו יאנוס או יאוס), שלתקופתו מיוחס מיתוס המבול הסיני (60-61; על מיתוס המבול הסיני אפשר לקרוא בספר של מארק לואיס, ועל האוניברסליות של מיתוס המבול בקובץ שערך דאנדס, ובייחוד במאמר המופיע שם מאת דון אלן).

מתוך כך ווב טוען שמאדם עד נח דיברו סינית, שנח דיבר סינית בהיותו בתיבה וכך שפה זו שרדה את המבול (17). צאצאיו התיישבו בסין ו"שפתם היא אותה שפה ממש עד עצם היום הזה, כמו באותה שעה בה ניטעו שם והחלו להיות אומה; ארצם מעולם לא הייתה נתונה לכיבוש" (43-44). ווב מקבל כמובן מאליו שהמקרא לא מספר את כל תולדות העמים אך עדיין משתמש בו כנקודת-מוצא למסגור ההיסטוריה האנושית. הוא מצרף את הנראטיב המקראי לידיעות ההיסטוריוגרפיות המגיעות אליו על קדמותה של סין ומנסה ליישב בין השתיים, אף שסין לא נזכרת במקרא. בהקשר זה אעיר בקצרה כי לאחרונה טען רענן אייכלר שיש לזהות את האזכור של "סינים" בישעיה מ"ט 12 כהתייחסות ל"סין" במשמעותה בעברית המודרנית. אין בזה כדי להשפיע על הדיון של ווב, אך אם ידיעות על תרבות סין הגיעו ליהודה כבר בתקופה הפרסית, יש בזה כדי לשנות את תמונת העולם של היהדות הקדומה.

ווב מונה שישה מאפיינים שצריכים להמצא בשפה קדמונית: עתיקות, פשטות, כלליות, צניעות הביטוי, שימושיות, וקצרנות (191 – antiquity, simplicity, generality, modesty of expression, utility, brevity). הספר מוקדש בעיקר למאפיין הראשון, כמובן, ולקראת סופו הוא מתאר את האחרים. עקרון הפשטות גורם לו לתאר כמה מאפיינים של השפה הסינית, כמו מיעוט ההברות הקיימות בה, ומתוך כך גם להסביר את הטונאליות של השפה (198-199). דווקא בתיאור הקצר הזה נמצאת החשיבות של הספר בתור החיבור האירופאי הראשון המתאר את השפה הסינית. תחת "כלליות" מביע ווב את התרשמותו מיכולתה של ציוויליזציה כה גדולה המתפרשת על שטח רחב-ידיים להבין את אותם סימנים המופיעים בכתבי-יד ובדפוס במשך אלפי שנים. הטענה היא בעייתית, באשר הכתב הסיני עבר שינויים, אבל השתמרות סימנים מסויימים על-פני תקופה ארוכה היא אכן דבר מפעים לכל מי שרואה כתובות בנות אלפי שנים בסימנים סיניים, כפי שיש משהו מרגש במגילות מדבר יהודה שיכולות להיקרא על-ידי דובר עברית מודרני. אך ווב מוסיף קושי נוסף, כשהוא מוצא בכך סימן להשגחה אלוהית, שבלעדיה הישג זה בוודאי היה בלתי-אפשרי (201).

DaXia_horse

השתמרות סימנים על-פני תקופה ארוכה: סוס עם כתובת נדירה משושלת דה שְׂיָה (424 לספירה). מימין, תקריב הכתובת שלרגליו. מוזיאון ביילין (יער המצבות), שיאן.

ב"צניעות הביטוי" ווב מגלה משהו מן האמביוולנטיות שלו לגבי הטיעון שלו. הוא מנגיד את הסינית לעברית, ואומר שבניגוד לעברית, שקיימות בה מילים מגונות (202), הנה בסינית אין כלל מילים כאלה, כפי שיאה לשפה קדמונית, הוא טוען, שלא יהיה בה שום פסול. ווב בוודאי לא מודע שאותו טיעון בדיוק העלה הרמב"ם לגבי העברית, שבהיותה לשון הקודש אין בה שום ניבולי פה (מו"נ ג', ח), וכמובן ששניהם טועים, לגבי שתי השפות. אך בהמשך, כדי להדגים את היעדר הבוטות של הסינית, ווב ממחיש את הטענה על-ידי השוואות בין העברית לסינית. כך למשל, הוא מציין שבספר טוביה הגיבור מכנה את אשתו "אחותי" (אעיר אגב אורחא כי אני סבור שטוביה נכתב במקורו ארמית, ולא עברית), כפי שהסיני יכנה כל אשה בשם "גיסתי", גם אם הוא אינו מכיר אותה כלל. ווב לא מזכיר זאת, אך נוהג כזה מתקשר לאיסורים החמורים שהיו על יחסים בין גיסים. ספר הטקסים הסיני אוסר על מחותנים לשאול לשלומם אחד של השנייה (לִיגִ'י, צ'וּ'לִי א' 38). אפשר לראות בזה מידה של הוגנות, שווב מלקט ומביא דוגמאות שיכולות לחזק את גישת המצדדים בעברית בתור השפה הקדמונית, אך נראה לי שיש פה גם מידה של אותו כשל אוריינטליסטי: במקום לראות ששימושי לשון מגונים וצנועים מופיעים זה לצד זה גם בעברית וגם בשפתו שלו (וגם בסינית, לו היה לומד אותה לעומק), הוא מוקסם מהצניעות של השפות המזרחיות, שלאוזנו הבלתי-מיומנת נשמעות כה שונות מהמשלבים השונים של האנגלית שהוא בקיא בה.

השימושיות היא כנראה המאפיין שהוא מתאר בצורה החלשה ביותר. הוא מונה את השימושיות של השפה הסינית מתוך הערצה למגוון הדברים שנכתבו בה: ניתן לכתוב בה תאולוגיה ונבואות, נאומים רהוטים, טקטיקות מלחמה, מדע, מתמטיקה וחקלאות (206). הכל נכון, אבל אין זו הוכחה לשפה קדמונית אלא פשוט תיאור שפה כהגדרתה, ובכל מקרה, קשה לקבל את ההערכה על הורסטיליות של השפה מפי אדם שלא קרא בה, ולא השווה את החיבורים המגוונים הללו לשפתו שלו, אלא רק שמע שמגוון החיבורים הללו קיים. המאפיין האחרון שווב מונה, הקצרנות, נוגע לתחביר האנליטי הסיני, שמותיר מקום רב לקורא להשלים פערים ולפרש את היחס בין הסימנים השונים וכיצד לחבר אותם לכדי משפט. האמביוולנטיות הזו הובילה את פרויד לטעון בהרצאות המבוא שלו לפסיכואנליזה מ-1916 שקריאה בסינית היא כמו מלאכת פירוש החלום (פרויד אמנם מודה שהוא איננו בקיא בסינית כדי לטעון זאת, אך הודאה זו רק מגבירה את הבעייתיות שבדבריו. ביקורת נאה ומורכבת על יחסו לסין אפשר למצוא במאמרה של באכנר). גם כאן יש טעם כלשהו בדבריו של ווב בצד חולשות רבות שהוא איננו מודע להן. שפה היא קצרה ופשוטה יותר בקדמותה. אם כבר הזכרנו את סיפור המבול כמה פעמים, אפשר לציין דוגמה מוצלחת המשוקעת בו: הגרסה הקדומה יותר של סיפור המבול מדברת על הבאת זוגות בעלי-חיים לתיבה, אִישׁ וְאִשְׁתּוֹ (בראשית ז' 2), ואילו הגרסה המאוחרת יותר של המקור הכהני השתמשה במונחים טכניים של זָכָר וּנְקֵבָה (בראשית ז' 9, 16). העשרת השפה להבחנה בין מגדר בנפרד מן האנושיות משקפת כאן התפתחות של המחשבה וממילא של השפה מן המוחשי אל המופשט. אבל הסינית כפי שהיא קיימת בתקופתו של ווב איננה הסינית כפי שהיתה בראשיתה, בעוד ווב טועה לחשוב שהיא השתמרה ללא שינוי. הוא מוקסם ממנה, אבל בה-בעת חושב עליה כעל פשוטה יותר ומצומצמת יותר מן העושר של שפתו שלו.

כאשר ווב מבקר את קירכר שטען על-סמך קיומם של סימנים ולא אותיות במצרים העתיקה ובסין שמוצא הסינים הוא ממצרים, הוא לועג לו על-ידי אזכור של תרבויות נוספות שהתגלו לאירופה בעת החדשה המוקדמת: שמא על המקסיקנים גם-כן לפנות לקירכר על מנת שיודיעם את מוצאם מחם בן נח, הוא תוהה (28). הביקורת במקומה: נקודות דמיון שנראות כמצביעות על תלות בהכרח, עשויות להיות לא יותר מאשר בורות באשר להתפתחויות מקבילות בתרבויות שונות, מבלי שהיה קשר ביניהן. ככל שמרחיבים את הידע על מגוון התרבות האנושית, ניתן להעריך אל-נכונה את היסודות האוניברסליים שבה, כמו גם את המייחד כל תרבות ותרבות לכשעצמה. ידיעותיו המוגבלות של ווב, כמו גם הנחת המוצא השגויה שלו, כאילו ספר בראשית מתאר היסטוריה ולא מיתולוגיה, הובילו אותו למסקנות שגויות. ועדיין, ההקבלה בין כמה מן ההנחות שלו לגבי שפה קדמונית ומקורות יהודיים מתקופות שונות היא מאלפת.

חיוטין, מיכאל. מגילת ירושלים מקומראן. תל אביב: בבל, 2003.

—. מלחמת לוחות-השנה בתקופת בית שני ועריכת מזמורי תהילים על-פי לוח השנה. תל אביב: מודן, 1993.

קוגוט, שמחה. " 'לזאת יקרא אשה כי מאיש לקחה-זאת' (בר' ב', כג) – האמנם אטימולוגיה עממית?" תרביץ נ"א, ב (תשמ"ב): 298-293.

Bachner, Andrea. “Psychoanalysis's China: Freud, Lacan, and the Chinese Script.” In The Bloomsbury Handbook to Psychoanalysis and Literature, ed. Jeremy Tambling, 109-119. London: Bloomsbury, 2023

Barr, James. “St. Jerome's Appreciation of Hebrew.” Bulletin of the John Rylands Library 49,2 (1967): 281-302

Chyutin, Michael. Architecture and Utopia in the Temple Era, translated by Richard Flantz. New York: T&T Clark, 2006

Dundes, Alan, ed. The Flood Myth. Berkeley: University of California Press, 1988

Eichler, Raanan. “China Is in the Bible.” Vetus Testamentum (forthcoming; DOI link)

Kamesar, Adam. “Jerome and the Hebrew Scriptures.” In The Oxford Handbook of the Latin Bible, ed. H.A.G. Houghton, 49-64. Oxford: Oxford University Press, 2023

Kircher, Athanasius. China monumentis, qua sacris qua profanes, nec non variis naturae et artis spectaculis, aliarumque rerum memorabilium argumentis illustrate, auspiciss Leopoldi primi. Amsterdam: van Waesberge & Weyerstraten, 1667

Lewis, Mark Edward. The Flood Myths of Early China. Albany: SUNY Press, 2006

Müller, F. Max, ed. Sacred Books of the East, 50 vols. Oxford: Oxford University Press, 1879-1910

Schulz-Flügel, Eva. “The Latin Old Testament Tradition.” In Hebrew Bible / Old Testament: The History of Its Interpretation, I/1: Antiquity, edited by Magne Sæbø, 642-62. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1996

Visigalli, Paolo. “Interface with God: The Divine Transparency of the Sanskrit Language.” In Language and Religion, ed. Robert Yelle, Courtney Handman, and Christopher Lehrich, 193-214. Berlin: de Gruyter, 2019

Webb, John. An Historical Essay Endeavoring a Probability That the Language of the Empire of China Is the Primitive Language. London: Brook, 1669

Hebrew_BeiDa

המחזור הראשון של לימודי עברית באוניברסיטת בייג'ינג, 1985

על תפיסה בטחונית הממוקדת באזרחים

שני עקרונות מנחים צריכים לעמוד בבסיס תפיסה בטחונית שמשרתת אוכלוסייה אזרחית (בניגוד לתפיסה בטחונית שמשרתת חונטה צבאית, אליטה כלכלית וכדומה). ראשית, שהבטחון הכללי איננו נמדד במושגי סכום אפס. מתקפת טרור כזו או אחרת איננה בפני עצמה הוכחה שמערך הבטחון כשל, מפני שכל עוד יש סכסוך, בלתי-נמנע שתהיה מוטיבציה למתקפות, ומדי פעם הצד השני יצליח. התפיסה שרואה בכל פיגוע מחדל היא אחת ממורשתיו הנלוזות של נתניהו, שהגדיל את כוחו בראשית שנות התשעים על-ידי גירוי היסטריה מיותרת מהחמאס ומתקפותיו. ברור שכל פיגוע, אפילו ללא הרוגים, הוא דבר נורא שמותיר צלקות אצל קרבנותיו. אינני מקל ראש בזה או מתייחס למתקפה כדבר של מה בכך. אבל הכרה בטרגדיה האישית איננה יכולה להכתיב את שיקולי הבטחון הכללי.

העקרון השני הוא ששמירה על בטחון איננה יכולה להיות מופרזת עד כדי שיבוש חיים תקינים של אוכלוסייה אזרחית. אפשר להוריד את הפגיעה מתאונות דרכים לאפס על-ידי איסור על שימוש בכלי-רכב. ב-2023 שיקאגו הצליחה להוריד את מספר מקרי הרצח מ-709 בשנה הקודמת ל-617. היא יכלה להוריד אותם הרבה יותר על-ידי הטלת מצור גורף שאוסר על אנשים לצאת מבתיהם. הרעיונות האלה נשמעים אבסורדיים, אבל בהקשר הבטחוני בישראל פתאום אנשים מוכנים לרעיונות גורפים כאילו, ומי שמביע אותם אינו נחסם מהשידור כאילו אמר דבר מופרך לחלוטין. כדי למנוע הישנות של מתקפה כמו זוועות אוקטובר, יש לפנות את עזה לגמרי מפלסטינים, מציעים אנשים מסויימים, ברצינות גמורה. אחרים, מתונים מהם, מדברים על שטח הפקר בלבד, כך שיישארו בעזה תושבים, אלא שהם יצומצמו למרחב מחייה קטן יותר. מעבר לעוול המוסרי האיום שמקופל ברעיונות האלה (ובאופנים בהם הוא החל להתבצע), יש פה גם כשל אסטרטגי שלוקה בילדותיות: פלסטינים נמצאים גם בלבנון ובירדן, ומתקפות על ישראל יכולות להתבצע גם על-ידי טילים ארוכי-טווח. פתרון ארוך-טווח לבטחונם של תושבי ישראל איננו יכול להיות מיוסד על קיומה של ישראל בשטח סטרילי ריק מאדם לאורך כל גבולותיה.

אבל אף שהרחבתי, עקב המצב, על הפגיעה באוכלוסייה אזרחית פלסטנית, העקרון השני נוגע קודם כל לאוכלוסייה שתפיסת הבטחון מבקשת להגן עליה. שיבוש חייהם של אזרחי ישראל בשם שמירה על הבטחון הוא הדבר שיש להזהר ממנו, וכמובן שגם כאן מדיניותו של נתניהו היא הרסנית לישראל. לצד צורך מובן לפנות אנשים שביתם נחרב, פונו אנשים שבתיהם עומדים וקיימים, והם שרויים במצב-ביניים ללא תאריך סיום ומבלי תשובות ברורות לתנאים הדרושים לחזרתם לבתיהם. ניתן היה אולי להצדיק פינוי מוגבל בזמן של יישובים לצורך מבצע עם מטרות מוגדרות שצפוי להוביל לאיום חמאס על מקומות ספציפיים. אבל כאשר למבצע אין תכלית ברורה, אין מסגרת זמן מובנית, ואין שום ידיעה לגבי איזה יישובים יסבלו כתוצאה מהמבצע – בדרום, בצפון, או במרכז – הפינוי הנרחב של אזרחים מבתיהם הופך להתעמרות באוכלוסייה אזרחית שמערערת את תחושת הבטחון האישי.

הקטל הנרחב בעזה לא יבטיח בטחון, ולמרות פנטזיות של בכירים בממשלה הוא גם לא יעלים את האוכלוסייה העזתית. מי שרואה באוכלוסייה איום, יהיה חייב להודות בסיום המבצע שהאיום לא הוסר. הפתרון, כמובן, הוא לא לראות באוכלוסייה כולה איום ולחדול מהשקר הגזעני שאין בלתי-מעורבים בעזה. בטחון איננו מושג על-ידי השמדה מוחלטת של האויב, אלא על-ידי עידוד התנאים שבהם לאויב אין טעם לתקוף, עד לנקודה שבה הוא איננו אויב. תנאים כאלה בהחלט יכולים לכלול צעדים צבאיים של הרתעה, אך כפי שכבר הסברתי הרתעה איננה יכולה להתקיים בתנאים שבהם לצד שאמור להיות מורתע אין מה להפסיד. לצד צעדים צבאיים, דרושים צעדים דיפלומטיים וכלכליים שיהפכו את החיים ללא מלחמה לכדאיים יותר מאשר עם מלחמה.

מלבד הפגם המוסרי שבפעולות ישראל, האדישות הישראלית לפגיעה המסיבית באוכלוסיה אזרחית בעזה מעידה על בלבול בין כוח לאלימות. זוהי תפיסה נאיבית נפוצה שמתייחסת להפעלת אלימות כאינדיקציה לכוח, כאשר למעשה האלימות היא סמן לחולשה ולחוסר-בטחון. עם סיום המתקפה של חמאס, ראשי מערכת הבטחון היו צריכים לשאול שלוש שאלות: מה הדרך היעילה ביותר להשיב את החטופים הרבים ביותר במהירות הגדולה ביותר? מה הכשלים שאפשרו כזו מתקפה? מה הצעדים שימנעו מתקפה כזו בעתיד? במקום התייחסות כנה לשאלות הללו, הציבור הישראלי היה נכון לקבל את העמדה שהרג ללא הבחנה הוא התגובה האפשרית היחידה למתקפה כזו. אבל הרג ללא הבחנה – בהגדרתו – פוגע גם בישראלים, חיילים ואזרחים כאחד. חלוקה מוגזמת של נשק לאזרחים מגדילה את האלימות, מגבירה את הסיכוי לפגיעה בחפים מפשע, ומסכנת את האוכלוסיה. התלהמות צבאית משולחת-רסן מובילה לעלייה במקרי דו"צ. קבלת מציאות שבה יורים באנשים שאינם מהווים איום, בין אם משום שאינם חמושים, או משום שהרימו ידיים, מסכנת בסופו של דבר לא רק חפים מפשע פלסטינים, כי אם גם יהודים.

תפיסת הבטחון הישראלית צריכה להישען על עקרונות מוסריים שמאמצים את עקרון השוויון ודוחים את תורת הגזע. אבל גם מי שסבור שיש סתירה בין ערכים ובטחון צריך להכיר בכשלים הטקטים והאסטרטגיים של תפיסת בטחון שמסכימה להרג ללא הבחנה: כוח רב מדי מופעל על מי שאינו מהווה סיכון, ובכך מתבזבזים הכוחות הדרושים לפעולה כנגד הסכנה עצמה. חוסר-ההבחנה מביא לפגיעה עצמית במקרים רבים מדי. ריבוי מקרים של פגיעה בחפים מפשע פוגעת במעמדה הבינלאומי של ישראל, דבר שעשוי בתורו לפגוע גם במאמצי הגנה ראויים.

fears

בראיון דמעות התנין ששמחה רוטמן העניק השבוע לניר גונטז', יו"ר ועדת החוקה מכה על חטא מפני שהמחנה שלו לא עשה די כדי להפחית את הפחד של הצד השני. זהו שיעור במגבלות הכוח שלמרבה הצער מסתמן שנלמד רק מן השפה ולחוץ: תוכנית פעולה שלא מביאה בחשבון את תגובת-הנגד האפשרית איננה מציאותית. תומכי הרפורמה טענו שהסכנות שהיא הביאה למעמדה של ישראל וליציבותה הכלכלית הן רק בגלל המחאה, ולכן אינן אינהרנטיות לשינויים המוצעים. אבל אפילו אם הם צודקים, ברור שמדיניות הממשלה צריכה להיות כזו שלא תגרום לחלק כה נכבד באוכלוסיה להתנגד לה, עד כדי סיכון יציבותה הכלכלית, הדיפלומטית, ובסופו של דבר גם הבטחונית. כיוצא בזה בנוגע ליחסה של ישראל לעזה: אי-אפשר לטעון ש"אם רק העולם היה נותן לנו יד חופשית לעשות ככל העולה על רוחנו בעזה, בגדה, בלבנון, ובירדן, ואם לא היה אכפת לנו מטענות מוסריות של רצח-עם, אז מזמן יכולנו לנצח". מחשבה זו היא איוולת לא פחות מדבריו של עמיחי פרידמן שאמר בנובמבר כי ברגע שהוא מזיז מהמסך את ההרוגים, הפצועים והשבויים, הוא "נשאר אולי עם החודש הכי משמח בחיים". נניח לזוועה של אדם ששמח על מותם של חפים-מפשע רק משום שאינם מזרע ישראל. אי-אפשר להעריך את המציאות תוך התעלמות מנתונים מרכזיים שלה. הקרבנות הישראלים אינם פרט שולי בזוועות אוקטובר. העובדה שישראל נדרשת לבית-הדין בהאג איננה עובדה חולפת שאין צורך לכיילה בתמונת הבטחון של ישראל. היא לכשעצמה מסמנת את הכשלים שבהיעדר תפיסה בטחונית ראויה. מערכת הבטחון הישראלית מחוייבת לשרטט אסטרטגיה בטחונית שתבטיח את שלומם של מירב תושבי ישראל, ללא פתחון-פה למערך בינלאומי, ללא סיכון התמיכה הצבאית והדיפלומטית של בעלות-בריתה, ללא פגיעה אנושה בכלכלה ובתיירות. יש דברים שאינם בשליטת מערכת הבטחון: היא אינה יכולה לבחור מי תוקף אותה, כיצד, ומתי. אבל תגובה מאופקת מצד ישראל, תוך התמקדות בשלום האזרחים, שיקום ההריסות, ביצור נקודות תורפה, ומאמצים דיפלומטיים לשחרור החטופים היתה פועלת נגד החמאס בצורה יעילה פי עשר מהרג אלפי ילדים, ובלי שום יכולת של דרא"פ או כל מדינה אחרת לפעול נגד ישראל בזירה המשפטית, התקשורתית, או הדיפלומטית.

סביר להניח שבעקבות זוועות אוקטובר מערכת הבטחון תשקיע בהתמקלטות-יתר ובהחמרה של תקני בנייה והגנה. יש להצר על כך. אמנם יש לבכר מאמצים הגנתיים בעיקרם על פני התקפיים, אבל לא במחיר של פגיעה בחיים אזרחיים או בשיבוש הזרימה שלהם. התמקלטות עד אינסוף היא תגובה פוסט-טראומטית שמנכיחה את עובדת הסכסוך ויוצרת מחסום נפשי ופיזי מפני חיים אזרחיים שבהם הסכסוך איננו נוכח. אפשר לפתח עוד ועוד צורות הגנה, אבל התוקף ימצא דרך לעבור אותם: האבנים של שנות השמונים הובילו לרכבים מוגנים, שהביאו לפיגועי התאבדות, שהגבירו את המחסומים, שעודדו את כריית המנהרות ואת הרקטות, שהובילה לכיפת ברזל, ועכשיו אנחנו כאן. אפשר להגביה את התיל בגדרות הבטחון, לעבות את הגדר הצהובה בשער היישוב, או להכפיל את דלתות הממ"ד – אבל האויב ימצא משהו אחר. היעד צריך להיות בלימת המתקפה הרבה לפני שהיא מגיעה לשער היישוב, לדלת הבית הפרטי, או לרחוב ראשי בעיירה. החיים ביישוב צריכים להימשך, בזמן שהממשלה עושה כל מה שהיא יכולה ברמה הצבאית, דיפלומטית, ואזרחית כדי להפחית את המוטיבציה ואת הסיכון שאירוע כזה יקרה בכלל. ברמה האזרחית אני מתכוון גם לעידוד יוזמות של הידברות אזרחית בין יהודים וערבים, וגם לעידוד כלכלי-מסחרי, בין הרצועה לגדה, בין השטחים לישראל, ובין השטחים לעולם. השילוב של אי-הידברות, חסימת תנועה, והתמגנות עודפת הובילו לאשליה הישראלית שאפשר להמשיך כך לנצח. האשליה הזו, יחד עם פגיעה מופרזת בחפים מפשע בעזה בשני העשורים האחרונים, היו גורם משמעותי במוטיבציה לזוועות אוקטובר. הכרה בחלקה של המדיניות הכושלת של ישראל אין משמעה הסרת אחריות מארגון החמאס ומתומכיו על מעשי הזוועה שבוצעו.

התנגדתי לחומת ההפרדה כשרק החלו לדבר על בנייתה. ב-2009 התנגדתי לכך שממשלת ישראל לא פעלה די נגד המנהרות, וטענתי שלצד פעולה נגד המנהרות יש לאפשר תנועה חופשית מתוך עזה ואליה, כדי שלא תהיה הצדקה למנהרות. השערים הצהובים שהופכים כל יישוב ישראלי לבסיס בפוטנציה אינם מגדילים את הבטחון האזרחי, אלא משעבדים את האזרחים כפיונים של מערכת הבטחון, ותפיסה זו מנחה גם את היחס לחטופים כעת, כאשר קברניטי המדינה אינם מציבים את שלום האזרחים בראש סדר העדיפויות, אלא שוקלים שיקולי תועלת אסטרטגיים מצוצים מן האצבע באשר להחזקתם בידי חמאס (קרי, כל עוד הם שם, לישראל ניתן חופש פעולה, אלא שלא ברור מה מטרת הפעולה, ולכן אין בשיקולי תועלת נוראיים שכאלו שום ממש).

אף כי קשה להאמין שכך יקרה, מן הראוי לומר זאת: סיום הלחימה מחייב בחינה מחדש של תפיסת הבטחון הישראלית. זה זמן רב שנדרשת התאמה של תפיסת הסכסוך מסכסוך ישראלי-ערבי שבו ישראל נמצאת בעמדת נחיתות גיאו-פוליטית מול שכנותיה, לתפיסת סכסוך ישראלי-פלסטיני שבו ישראל נמצאת בעמדת עליונות ושהצד השני איננו מדינה, על כל המשתמע מכך. שיקום החיים האזרחיים אחר ההרס, ושימור רצף החיים האזרחיים (כמו גם עידוד התיירות, המסחר, וכולי) הם נדבך חשוב של תפיסה בטחונית זו. לכוחות פוליטיים המציעים רק אלימות, גזענות, והרס, מבלי יכולת לחזות בנייה ושיתוף-פעולה עם אלה החולקים עליהם אסור שיהיה מקום בממשלת השיקום. יש לנכש תפיסות משיחיות שרואות בצבא כלי דתי לקידום סדר-יום שאינן מיוסדות על ניתוח מושכל של מצבה הגיאו-פוליטי של ישראל בכלי-חשיבה מודרניים, ובוודאי שצריך להוציא כל נוכחות שלהן מצה"ל עצמו, כולל ביטול של הרבנות הצבאית, וכן ביטול של מסלול "נצח יהודה" (הנח"ל החרדי) שבו הצבא מחייב את חייליו בשמירת הלכה במובנה האורתודוקסי.

יהורם גאון, למרבה הצער, הוציא בימים אלה ביצוע חדש לשיר "לא תנצחו אותי". למרבה הצער, משום שזהו שיר חביב עלי. הביצוע הוא ירוד, והתעקשותו של גאון להקליט מחדש שירים שביצע טוב יותר, בגיל שקולו בוגד בו, מאכזבת בפני עצמה. להקלטה הירודה נוסף קליפ מיליטנטי מביך המביע חוסר-הבנה מוחלט של מילות השיר. אולי השפל בשורת הדימויים שמומטרת בקליפ הוא צילום של חיילים, רבים מהם חובשי כיפות, במעין הפגנת דגלים מול מסגד.

misguided

בימים אלה קשה לדעת אם סצינה כזו צולמה או שאלה פעלולי טכנולוגיה שהלבישו את החיילים על תמונת מסגד. אבל גם אם האירוע לא קרה, הדימוי של קרב דתי שבו יהודים צרים על מסגד צורם לעין ולמחשבה. ישראל היא מדינה חילונית, ויש לה אזרחים מוסלמים. עליהם להרגיש חופשיים לממש את חופש הדת שלהם מבלי להרגיש שדגלי ישראל מהווים איום עליהם. יהודים ומוסלמים ברחבי המערב פועלים ליצור שיח בין-דתי, ודימויים אתנוצנטריים כאלה פוגעים בתהליכים חיוביים המתקיימים אפילו בזמנים האלה. נעמי שמר לא תיארה בשיר הזה נצחון צבאי (ולא בגלל היעדר חיבה לשירי הלל צבאיים). אפילו המטוס הממריא שמתחבא בעננים איננו בהכרח מטוס-קרב. הנצחון המתבהר בשיר מקופל בעובדה שאנשים הולכים לעבודת יומם ותינוקות של בית רבן יכולים ללכת בלי חשש לבית-הספר עם הילקוט שעל גבם. הנצחון איננו בתבוסה של אויב, איננו בפגז של טנק או באש רובים. הוא היומיום שמתעקש להמשיך גם כאשר שירי הקינה ושירי ההלל מתערבבים לכדי המולה. חגיגת החיים האזרחיים, על כל מורכבותם, היא זו שצריכה לעמוד בבסיס התפיסה הבטחונית, תוך הבנה שרצף של חיים אזרחיים נטולי-קרבות הוא ערובה לבטחון גם בצד הישראלי וגם בצד הפלסטיני.

לקריאה נוספת

– עידן לנדו, על חמישה מחדלים בדרך לזוועות אוקטובר

– אסף דוד, על שלושת שלבי המלחמה

– חיים באר, עת הזמיר – הרומאן שהציג לישראלים החילונים את התמהיל המוזר של משיחיות קוקיאנית עם צל"ם צהל"י. למי שלא קרא אף-פעם, זהו זמן טוב להתעדכן.

על הנצחון

במטוס שנוחת בארה"ב, שני נוסעים מאחוריי מתחילים לדבר על המלחמה בעזה. גבר במבטא מזרח-אירופאי פוסק שישראל מחוייבת להגן על עצמה, ולכן אין לה ברירה אלא להגיב בתקיפות ובנחישות, אלא שלמרבה הצער, הוא נאנח, משמעות הדבר שתהיה פגיעה בחפים מפשע. אני חושב לעצמי: באיזו קלות אפשר לנסח עמדת מרכז שנשמעת שקולה, מאוזנת, ומושכלת. וכמה מעט צריך לקרוא כדי להישמע כה ידען ומשכיל.

באופן עקרוני, אני מסכים שלצורך הגנה עצמית אפשר לפגוע בחפים מפשע אם אין אפשרות אחרת – לא כעקרון גורף, אלא פשוט הכרה בכך שזה עשוי לקרות. אבל לא נראה שזה המצב בעזה. אני חושד שהפרשן שהזדמן לאוזניי במחלקת תיירים היה מתקשה להסביר מה הם המהלכים ההגנתיים שישראל נוקטת, ובאילו צעדים נקטה ישראל כדי להמנע מפגיעה בחפים מפשע.

כשכתבתי על הברירה הכוזבת, טרם חוויתי את שיח הנצחון האחדותי שהתפשט בישראל. בביקור בזק בארץ ראיתי כרזות שמבטיחות מכל פינה כי "ביחד ננצח". כל אוטובוס הבטיח ש"ביחד ננצח", לפעמים באופן שלא איפשר לוודא את מספר הקו עד שנכנס לתחנה. לא ברור מהו הנצחון הזה, ועוד פחות ברור מהו הביחד הזה: שלט אחד על בית המעצר באבו כביר הבטיח בשם השב"ס כי "ביחד ננצח": שמא השב"ס מוכנים לשלב ידיים עם עצוריהם בשם האחדות והנצחון? שלט אחר הבטיח בשם גולני כי "ביחד ננצח", ואפילו משפחת בסן הדפיסה דגל עם שם המשפחה, והבטחה שאחדות המשפחה תנצח. אנשים מחפשים אחדות מרחיבה בו-בזמן שהם מתכנסים לשבטיהם. גם זה חלק מהשיח המחנאי שמדבר בשם אחדות מבלי להבחין בכשל הלוגי של הדברים. קמפיין עמום במכוון הבטיח שמעכשיו אין ימין ושמאל יותר, אבל צבעי הלאום וסמלי הדת הבהירו שהאחדות הזאת יכולה להתקיים רק במושגי ימין לאומני-דתי, ולא במושגי שמאל פלורליסטי. "אין ימין ושמאל", הווי אומר: אין שמאל.

ההבחנה היא נכונה, כמובן: טענות מבחילות שיוחסו בעבר לכהניזם נשמעות עכשיו מפי אנשי מרכז מובהקים. המרכז עבר כל-כך ימינה, שקל מדי להיות מוגדר שמאל בישראל, אם יש ימין מתון המבקש להתקרא שמאל. אך קשה מדי להיות שמאל בישראל, אם מישהו מבקש להמשיך להתייחס לכל בני-האדם כשווים, תומך בצמצום פערים בין עשירים לעניים, ומאמין בזכויות-אדם כערך עליון, ובראש ובראשונה הזכות לחיים, שבלעדיה שאר הזכויות אינן רלוונטיות.

דווקא בשל הקשיים האלה, כדאי לשים לב לאלו המשמיעים קול צלול נגד אלימות באשר היא, נגד הרג ללא הבחנה, נגד פגיעה בחפים מפשע בכלל וחסרי-ישע בפרט. כוונתי לאנשים המביעים דעתם ברשת כגון ליטל עמוס, לירון מילשטיין, תמי יקירה, צייצנית אנונימית בשם "רק תלונות", והפעילות החשובה ומעוררת ההשראה של "עומדים ביחד". כותבות אלו מראות כיצד תמיכה בשוויון ובזכויות אדם איננה מנוגדת לראייה בהירה של מדיניות ואופק עתידי שלאחר שוך הקרבות. אליהן אני מוסיף ביקורת משפטית ופוליטית של אליאב ליבליך, חנה קים, רונן שקלרש, ואורי גולדברג. עידן לנדו מרבה להביא נתונים מספריים ועובדות על המתרחש בעזה שהתקשורת הישראלית ברובה אינה מדווחת או למצער מצניעה. אלעד הן מקפיד להעיר על הזויות הסוציו-אקונומית של הממשלה הנוכחית, ודורון שבתי מביא זווית אישית ונוקבת מאוד של איש שמאל מן הדרום שחווה את מחדלי הממשלה על בשרו. יש עוד רבים וטובים שמשמיעים קול הגיון בתקופה שאין שומעים להם, אבל אני מסתפק ברשימה מצומצמת זו עבור מי שאינו מכיר.

leinweber

ברשימה הקודמת בנושא הזכרתי שני מקרים של ברירות כוזבות: החלטה על-פי רגש או שכל, ובחירה בין השבת החטופים למיטוט החמאס. בדיון על הנצחון ישנה ברירה כוזבת נוספת, שבו כביכול עומדת ברירה בין היצמדות לערכי זכויות-אדם או שמירה על הבטחון. כאן אני נזכר תמיד בהכרזה מעוררת-ההשראה של הנשיא אובמה ביום השבעתו: "באשר לבטחוננו המשותף, אנו דוחים את הברירה הכוזבת בין שלומנו וערכינו." אולי אובמה לא תמיד הנהיג מדיניות שתאמה את ההצהרה הזו, אבל האמת שבה ממשיכה לזהור. מעבר לקטל הנורא, שכולל אלפים של חפים-מפשע שמותם אינו יכול לתרום לבטחון ישראלי בשום צורה באשר הם מעולם לא איימו עליו, מתרבות הידיעות על מעשים של חיילי צה"ל שאין להם דבר וחצי-דבר עם בטחון אזרחי ישראל: מעשי בריונות, ביזה, ביזוי דתות אחרות ומעשים משיחיים – כולם מעידים על אובדן-דרך ועל התבוססות בפעולות סמליות של השפלה ונצחון במקום חשיבה מסודרת על האופן שבו יושג בטחון לכלל אזרחי ישראל, מן הצפון עד הדרום. מדיניות בטחונית צריכה לחתור לעבר יעד מוגדר מראש, כאשר הצבא נשלח להתקדם, לתפוס שטחים או להשליט סדר באופן שיהלום את המדיניות הזו. לאורך ההיסטוריה התקדמות צבאית כזו תמיד לוותה במעשי עוולה של יחידים, אלא שבמצב הנוכחי אין לצה"ל יעדים מוגדרים. הוא עוסק בייצור כאוס ברצועה, והחיילים מפנימים את המסר הזה. הלב מתכווץ נוכח תמונות או סרטונים בהם חיילים צוהלים לקראת פיצוץ, מרססים כתובות בעברית על בתים פרטיים של אנשים, מכריחים אזרחים להתפשט, ועוד ועוד. לא רק שהשפלות כאלה לא יגבירו את הבטחון הישראלי, הן גם ערובה ודאית להמשך האיבה עוד שנים רבות.

בעבר כתבתי נגד ההפצצות האוויריות על עזה, וטענתי שמי שמעוניין לתקוף את עזה צריך להיות נכון לכבוש אותה ולהפעיל כוח כיבוש קרקעי בתוכה. לכאורה אפשר לטעון כנגדי שאני סותר את עצמי: כשלא היתה כניסה קרקעית, טענתי שהמתקפות האוויריות אינן מוסריות. וכעת כשאני רואה את פירושה של כניסה קרקעית אני מתנגד גם אליה. על-כן אבהיר: ודאי שאני מעדיף פעילות שאיננה כוללת הרג, ככל שאפשר להמנע ממנה. אם ממשלה הגיעה למסקנה שאין לה דרך לקיים את מדיניותה אלא באמצעים צבאיים יש לנקוט בהם. אלו צריכים להיות מדודים, מחושבים כדי למנוע פגיעה בחפים מפשע ככל האפשר, וכשהתכלית הצבאית ברורה. ההפצצות המסיביות של אזרחים אינן משרתות מטרה צבאית. הן מאפשרות לטעון שהצבא עושה משהו, ואולי יש להן כוונה נוספת שאיננה נאמרת במפורש; אך לכשעצמן הן אינן פעולה צבאית. פעולה צבאית של כיבוש הרצועה, משמעה השתלטות על שטח, הטלת עוצר, והחלת ממשל צבאי שינהל את השטח בידי הצבא עד למציאת פתרון אחר. ביתור הרצועה והשתלטות על צירים מרכזיים בדרך לכיבושה מהווים פעולה צבאית שונה מהותית מלחימת הגרילה הנוכחית, שיכולה להימשך עוד שנים ארוכות כנגד קבוצות מאורגנות למחצה. המבצע הנוכחי איננו תגובה צבאית של מדינה המבקשת להשליט סדר באזור כבוש, אלא היפוכו של דבר.

רוב מוחץ של התקשורת הישראלית תמך בפעולה מקפת בעזה כתגובה לזוועות אוקטובר. שאלת היעדים, המטרות, המציאות שישראל רוצה לעצב לאחר הקרבות כמעט ולא הועלתה. משאלת הנקם הניחה למיתוס צריבת התודעה להמשיך, כאילו יש כמות מסויימת של אלימות שאחריה הכל מסתיים. הציפייה הילדית הזו גם הובילה לציפייה לנצחון: למרות שכולם אומרים "ביחד ננצח" קשה להבין מה דמות תהיה לנצחון זה. שחרור החטופים כולם יהיה משמח, בוודאי, אבל לא יהיה בזה כדי להוכיח נצחון או שישראל יודעת כיצד למנוע מקרים כאלה בעתיד. קריסת חמאס, גם אם יכולתי לדמיין מה צורה לה, לא תבטיח שלא יהיו ארגונים אחרים, כאלה שכבר קיימים וכאלה שיכולים עוד לקום, עם מוטיבציה דומה.

מדיניות שאיננה מונעת על-ידי נקם הייתה משרטטת אופק שמטרתו היא קודם כל רווחת תושבי ישראל, ושנית הנחת תשתיות לדו-קיום ישראלי-פלסטיני. במקום זריעת הרס בעזה, השקעה בשיקום היישובים שנפגעו: שיקום פיזי, כלכלי, קהילתי, ונפשי. כניסה קרקעית לרצועה, אם בכלל, יכלה להיעשות במטרות מוגדרות של תפיסת נשק וחסימת מנהרות. אם צה"ל היה כובש את הרצועה, המטרה היתה צריכה להיות לא השפלה ולא קטל, אלא הפלת שלטון החמאס כדי להתחיל לבנות אלטרנטיבה תשתיתית ופוליטית של מנהיגות שמוכנה להתקיים לצד ישראל. תמי יקירה כתבה על הבעייתיות של תכתיב ישראלי לגבי ההנהגה הפלסטינית. אני מבין זאת אבל מציע כאן משהו עבור הקונצנזוס הישראלי שאינו מוכן לשמוע על השארות חמאס אחרי השביעי באוקטובר: אם זאת הגישה, צריך לחשוב על האלטרנטיבה.

ההלם שאחז בישראלים בשביעי באוקטובר מובן, כמו גם הרצון לפעולה דרסטית שתבטיח בטחון לעתיד. ועדיין, המרכז הישראלי אמור להיות מסוגל לראות שהרג אקראי, נטול הבחנה בין מי שקשור למתקפה לבלתי-מעורבים, לא יועיל לישראל. זוהי אחיזת-עיניים שנותנת תחושה שמשהו נעשה, כשלמעשה המדיניות ממשיכה להיות כנגד הציבור הישראלי, כפי שהיא הייתה בחודשים שקדמו למתקפה, תחת ממשלת הרפורמה. התקשורת מתחילה להתעורר, לאט מדי ומאוחר מדי, לשאלת "היום שאחרי", ולא מפתיע שלממשלה אין תשובה לכך. גם כאן, הואקום השלטוני מתמלא בפעילות אזרחית מרשימה. "העין השביעית", "המקום הכי חם בגהינום" ו"שקוף", מארגנים בשבוע הבא אירוע שיעסוק בנקודת מבט לעתיד.

עזה נמצאת שבעים ק"מ מתל אביב-יפו. גם בתל אביב-יפו ישנם פלסטינים, שכן המרכז העסקי והתרבותי של ישראל הוקם מתוך "פנינת פלסטין". זוהי המציאות. התלהמות מרושעת שקוראת להטלת פצצת אטום על עזה מתעלמת מהמחיר הסביבתי והבריאותי הכבד שתושבי ישראל ישלמו, מעבר לעוול של הטלת פצצת אטום כלשהי, אי-פעם. משאלת הלב הזו, שעזה תטבע בים, מעידה על בורות או דיסוננס קוגניטיבי שמתכחשים למציאות הגאוגרפית שבין הירדן והים. יש מקום לחשש שכבר עכשיו ההרס שישראל המיטה על עזה עתיד לקום עליה ולחולל נזק אקולוגי, גאולוגי ותברואתי שיפגע בה. כל הצעה רצינית למדיניות ישראלית בעזה מחוייבת להביא בחשבון את עובדת הקירבה של עזה לישראל ושותפות הגורל בין האוכלוסיות: יש"ע זה כאן. לא תהיה תבוסה שאחריה אין כלום. הארץ לא תשקוט ארבעים שנה. הסכסוך הישראלי-פלסטיני איננו גמר-גביע. כפי שהאוכלוסיות המשיכו לחיות יחד אחרי תרפ"א, תרפ"ט, אחרי הנכבה ואחרי האנתפאדה, אחרי מהומות 2000 ואחרי שומר חומות, תימצא הדרך לחיות יחד, יהודים וערבים, גם אחרי זוועות אוקטובר. את הרבים שאינם יכולים לדמיין איך ימשיכו בחייהם נוכח הזוועות נאמץ אל לב, ונזכיר שאין זו פעם ראשונה או שנייה שקהילות יהודיות קמו והשתקמו אחרי חורבן. עוד נכונו ימים טובים יותר. דו-הקיום איננו פנטזיה של יפי-נפש המנותקים מהמציאות. דו-קיום יהודי-ערבי הוא הכרח המציאות והוא המציאות עצמה. אני לא יודע אם ביחד ננצח, אבל משוכנע שבסופו של דבר ביחד נסתדר.

jaffa-coexistence

עיון בברית החדשה: לא באתי להפר כי אם למלאת (על ששת ההנגדים של ישו)

בשנה שעברה הצגתי הצעה לשינוי מסורת הניט'ל, ערב הלימוד היהודי בחג המולד. זוהי מסורת שמקורה בעוינות יהודית-נוצרית: היהודים שראו את יום אידם של שכניהם הנוצרים כראשית אסונם באופן תאורטי, וחששו מפרעות באופן ממשי של נוצרים שהשתכרו בערב החג, וספוגים בעלילות אנטישמיות נטו לכלות את זעמם בקורבן מזדמן. כהיערכות לסכנה הזו, התפתחה מסורת בקהילות יהודיות לקיים ליל-שימורים. הרעיון של לימוד סוגיה נוצרית בסגנון יהודי נראה לי התפתחות ראויה בעידן של שיח בין-דתי: לא אימוץ סתמי של המימד המסחרי-צרכני של כריסמס כחג של מתנות ועצי אשוח, אלא התמודדות מעמיקה עם המורשת של המורה שהחג הזה אמור לחגוג. לא לימוד מסתגר של טקסטים יהודים מתוך חשדנות ועוינות, אלא יישום הרעיון של לימוד לילי באופן מכבד ופתוח למסורת אחרת, מתוך רצון כן להכיר את הנצרות. בשנה שעברה הדגמתי זאת דרך שלושה סיפורים על ישו: הסיפור על האיש שביקש חיי-נצח, הדיון עם תלמידיו על זהותו האמיתית, וההתפרצות שלו בבית-המקדש. הערב אני מבקש להעמיק באחד הקטעים של הדרשה על ההר.

הדרשה על ההר (מתי ה'-ז') היא אחד הטקסטים המכוננים של תרבות המערב. היא מפעימה ומרגשת בסגנונה, ומלאה בלקחים מעוררי-השראה. בישראל היא אינה נלמדת מתוך רתיעה היסטורית מטקסטים נוצריים. בארה"ב היא איננה נכללת בתוכנית הלימודים מתוך הקפדה עיקשת על הפרדת דת ומדינה בתוכנית הלימודים. בשני המקומות אני חושב שמדובר בשגיאה חמורה. זהו טקסט מכונן שכדאי שייכלל בכל תוכנית לימודים מקיפה, גם אם לא מסכימים עם כולו.

sermon-on-the-mount

אי-אפשר להתעלם מחשיבותה של הדרשה על ההר במסורת הנוצרית בתור היפוך של מעמד הר-סיני. מתי פותח את תיאורה כך: וַיְהִי כִּרְאוֹתוֹ אֶת־הֲמוֹן הָעָם וַיַּעַל הָהָרָה וַיֵּשֶׁב שָׁם וַיִּגְּשׁוּ אֵלָיו תַּלְמִידָיו (מתי ה' 1). בסיני, לעומת זאת, יהוה יורד על ההר, אל ראש ההר (שמות י"ט 20), ומזהיר פן אנשים יתקרבו אל ההר (21). חשוב לזכור שבשלב הזה של כתיבת ספר הבשורה טרם התגבשה תורת השילוש הקדוש במלואה, ולכן יש מקום לפרש זאת כהיפוך, אם משום שישות אלוהית עולה להר במקום לרדת עליו, או כהיפוך גדול עוד יותר, שבו האדם עולה להר, בניגוד לאלוהות שיורדת. הדבור הראשון של האל כשהוא יורד על סיני נוגע לעצמו: אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים (שמות כ' 2), וממשיך ברשימת איסורים. ישו, לעומת זאת, פותח בהתייחסות לפחותים שבאנשים, ולא באיסור אלא בברכה: אַשְׁרֵי עֲנִיֵּי הָרוּחַ כִּי לָהֶם מַלְכוּת הַשָׁמָיִם (מתי ה' 3). התנועות ההופכיות של העלייה והירידה מקבלות ביטוי גם בתוכן. לא אתיימר לפרש כאן את האמירה המורכבת שבפתח הדרשה, או לפתור את שאלת יחסה לברכות האחרות שנמשכות עד פסוק 12. אולי בשנה הבאה ארהיב עוז לעשות זאת.

קצת אחרי הברכות של הדרשה מופיעה סדרה של התייחסויות לחוק המקראי והעמדה של ישו לגביהם. שתי ההתייחסויות הראשונות נוגעות לעשרת הדברות, מה שמחזק את הקריאה שרואה בדרשה אנטיתיזה למעמד הר סיני, והתייחסות אחת נוגעת לחוק בלתי מזוהה. במסורת הנוצרית סדרת ההנגדים הזו נקראת "האנטיתיזות". נתחיל בקריאה שלה במלואה, בתרגומו של פרנץ דליטש בשינוי קל (מתי ה' 17-48):

17 אַל־תְּדַמּוּ כִּי בָאתִי לְהָפֵר אֶת־הַתּוֹרָה אוֹ אֶת־דִּבְרֵי הַנְּבִיאִים לֹא בָאתִי לְהָפֵר כִּי אִם־לְמַלּאת׃ 18 כִּי אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם עַד כִּי־יַעַבְרוּ הַשָׁמַיִם וְהָאָרֶץ לֹא תַּעֲבֹר יוֹד אַחַת אוֹ־קוֹץ אֶחָד מִן־הַתּוֹרָה עַד אֲשֶׁר יְקֻיַּם הַכֹּל׃ 19 לָכֵן הָאִישׁ אֲשֶׁר יָפֵר אַחַת מִן־הַמִּצְוֹת הַקְּטַנּוֹת הָאֵלֶּה וִילַמֵּד אֶת־בְּנֵי הָאָדָם לַעֲשׂוֹת כָּמוֹהוּ קָטוֹן יִקָּרֵא לוֹ בְּמַלְכוּת הַשָׁמָיִם וַאֲשֶׁר יַעָשֶׂה וִילַמֵּד אוֹתָן לָזֶה גָּדוֹל יִקָּרֵא בְּמַלְכוּת הַשָׁמָיִם׃ 20 כִּי אֲנִי אֹמֵר לָכֶם אִם לֹא־תִהְיֶה צִדְקַתְכֶם מְרֻבָּה מִצִּדְקַת הַסּוֹפְרִים וְהַפְּרוּשִׁים לֹא תָבֹאוּ בְּמַלְכוּת הַשָׁמָיִם׃

21 הֲלֹא שְׁמַעְתֶּם כִּי נֶאֱמַר לָרִאשֹׁנִים לֹא תִרְצָח וַאֲשֶׁר יִרְצַח חַיָּב הוּא לְבֵית דִּין׃ 22 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם כָּל־אֲשֶׁר יִקְצֹף עַל־אָחִיו חִנָּם חַיָּב הוּא לְבֵית דִּין וַאֲשֶׁר יֹאמַר אֶל־אָחִיו רֵקָא חַיָּב הוּא לְסַנְהֶדְרִין וַאֲשֶׁר נָבָל יִקְרָא לוֹ הוּא מְחֻיַּב אֵשׁ גֵּיהִנֹּם׃ 23 לָכֵן אִם־תַּקְרִיב קָרְבָּנְךָ אֶל־הַמִּזְבֵּח וְזָכַרְתָּ כִּי־יֵשׁ לְאָחִיךָ דְּבַר רִיב עִמָּךְ׃ 24 הַנַּח שָׁם אֶת־קָרְבָּנֶךָ לִפְנֵי הַמִּזְבֵּח וְלֵךְ כַּפֵּר אֶת־פְּנֵי אָחִיךָ וְאַחֲרֵי כֵן בּוֹא הַקְרֵב אֶת־קָרְבָּנֶךָ׃ 25 מַהֵר הִתְרַצֵּה לְאִישׁ רִיבְךָ בְּעוֹדְךָ בַדֶּרֶךְ אִתּוֹ פֶּן־יַסְגִּירְךָ אִישׁ רִיבְךָ אֶל־הַשֹׁפֵט וְהַשֹׁפֵט יַסְגִּירְךָ לַשׁוֹטֵר וְהָשְׁלַכְתָּ אֶל־בֵּית הַכֶּלֶא׃ 26 אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָךְ לֹא תֵצֵא מִשָׁם עַד אִם־שִׁלַּמְתָּ אֶת־הַפְּרוּטָה הָאַחֲרוֹנָה׃

27 שְׁמַעְתֶּם כִּי נֶאֱמַר לָרִאשֹׁנִים לֹא תִנְאָף׃ 28 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם כָּל־הַמִּסְתַּכֵּל בְּאִשָׁה לַחְמֹד אוֹתָהּ נָאֹף נְאָפָהּ בְּלִבּוֹ׃ 29 וְאִם תַּכְשִׁילְךָ עֵין יְמִינְךָ נַקֵּר אוֹתָהּ וְהַשְׁלֵךְ מִמְּךָ כִּי טוֹב לְךָ אֲשֶׁר יֹאבַד אֶחָד מֵאֵבָרֶיךָ מֵרֶדֶת כָּל־גּוּפְךָ אֶל־גֵּיהִנֹּם׃ 30 וְאִם־יָדְךָ הַיְמָנִית תַּכְשִׁילְךָ קַצֵּץ אוֹתָהּ וְהַשְׁלֵךְ מִמְּךָ כִּי טוֹב לְךָ אֲשֶׁר יֹאבַד אֶחָד מֵאֵבָרֶיךָ מֵרֶדֶת כָּל־גּוּפְךָ אֶל־גֵּיהִנֹּם׃

31 וְנֶאֱמַר אִישׁ כִּי יְשַׁלַּח אֶת־אִשְׁתּוֹ וְנָתַן לָהּ סֵפֶר כְּרִיתוּת׃ 32 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם הַמְשַׁלֵּחַ אֶת־אִשְׁתּוֹ בִּלְתִּי עַל־דְּבַר זְנוּת מְבִיאָהּ לִידֵי נִאֻפִים וְהַלּקֵחַ אֶת־הַגְּרוּשָׁה לוֹ לְאִשָׁה נֹאֵף הוּא׃

33 עוֹד שְׁמַעְתֶּם כִּי נֶאֱמַר לָרִאשֹׁנִים לֹא תִּשָׁבַע לַשָּׁקֶר וְשַׁלֵּם לֹיהוָֹה שְׁבֻעוֹתֶיךָ׃ 34 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם לֹא תִּשָׁבְעוּ כָּל־שְׁבוּעָה לֹא בַשָׁמַיִם כִּי־כִסֵּא אֱלֹהִים הֵמָּה׃ 35 וְלֹא בָאָרֶץ כִּי־הֲדוֹם רַגְלָיו הִיא וְלֹא בִירוּשָׁלַיִם כִּי־הִיא קִרְיַת מֶלֶךְ רָב׃ 36 אַף בְּחַיֵּי רֹאשְׁךָ אַל־תִּשָׁבֵעַ כִּי־לֹא תוּכַל לַהֲפֹךְ שַׂעֲרָה אַחַת לִלְבָנָה אוֹ לִשְׁחֹרָה׃ 37 אַךְ־יְהִי דְבַרְכֶם הֵן הֵן לֹא לֹא וְהַיּוֹתֵר עַל אֵלֶּה מִן־הָרָע הוּא׃

38 שְׁמַעְתֶּם כִּי נֶאֱמַר עַיִן תַּחַת עַיִן שֵׁן תַּחַת שֵׁן׃ 39 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם אַל־תִּתְקוֹמֲמוּ לָרָשָׁע וְהַמַּכֶּה אוֹתְךָ עַל־הַלְּחִי הַיְמָנִית הַטֵּה־לוֹ גַּם אֶת־הָאַחֶרֶת׃ 40 וַאֲשֶׁר יַחְפֹּץ לָרִיב עִמְּךָ וְלָקַחַת אֶת־כֻּתָּנְתֶּךָ תֵּן־לוֹ גַּם אֶת־הַמְּעִיל׃ 41 וְהַכֹּפֶה אוֹתְךָ לָלֶכֶת עִמּוֹ דֶּרֶךְ מִיל לֵךְ אִתּוֹ שְׁנָיִם׃ 42 הַשׁאֵל מֵאִתְּךָ תֵּן־לוֹ וְהַבָּא לִלְוֹת מִמְּךָ אַל־תָּשֵׁב פָּנָיו׃

43 שְׁמַעְתֶּם כִּי נֶאֱמַר וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ וְשָׂנֵאתָ אֶת־אֹיְבֶךָ׃ 44 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם אֶהֱבוּ אֶת־אֹיְבֵיכֶם (בָּרֲכוּ אֶת־מְקַלְלֵיכֶם הֵיטִיבוּ לְשׂנְאֵיכֶם) וְהִתְפַּלֲלוּ בְּעַד (מַכְאִיבֵיכֶם וְ) רֹדְפֵיכֶם׃ 45 לְמַעַן תִּהְיוּ בָנִים לַאֲבִיכֶם שֶׁבַּשָׁמָיִם אֲשֶׁר הוּא מַזְרִיחַ שִׁמְשׁוֹ לָרָעִים וְלַטּוֹבִים וּמַמְטִיר עַל־הַצַּדִּיקִים וְגַם עַל־הָרְשָׁעִים׃ 46 כִּי אִם־תְּאֵהֲבוּ אֶת־אֹהֲבֵיכֶם מַה־שְּׂכַרְכֶם הֲלֹא גַּם־הַמֹּכְסִים יַעֲשׂוֹּ־זֹאת׃ 47 וְאִם־תִּשְׁאֲלוּ לִשְׁלוֹם אֲחֵיכֶם בִּלְבָד מַה־שִׁבְחֲכֶם הֲלֹא גַם־הַמֹּכְסִים יַעֲשׂוֹּ־זֹאת׃ 48 לָכֵן הֱיוּ שְׁלֵמִים כַּאֲשֶׁר אֲבִיכֶם שֶׁבַּשָׁמַיִם שָׁלֵם הוּא׃

לפנינו שש אמירות שמאתגרות את החוק, באופן שכביכול סותר את דברי הפתיחה כי אין לישו כוונה להפר את החוק. אפשר לראות בזה תרגיל רטורי שמתכחש למה שהוא עושה בהמשך, אך קריאה קרובה של האנטיתיזות מראה שברובן ישו אכן איננו מבטל את החוק הקיים אלא דווקא מחמיר אותו, בניגוד לדימוי המקובל של ישו כמי שביטל את החוק המקראי.

שתי ההתייחסויות האחרונות הן היחידות שבהן ישו יוצא במפורש כנגד נוסח החוק הקודם, וגם מתוכן קשה להחשיב את האחרונה: ויקרא י"ט 18 מצווה לאהוב את הרע, אך אינו מציין את ההיפוך שישו גוזר, "ושנאת את אויבך". ייתכן שהתוספת הזו נוספה מאוחר יותר, לשם הסימטריה, ושאין להחשיב אותה ציטוט אמין של ישו. אם כך, האתגור יהיה "שמעתם כי נאמר 'ואהבת לרעך' ואני אומר לכם "אהבו את אוייביכם", במסורת האתגורים הקודמים: אין כאן סתירה של החוק הקיים, אלא רק העלאת הרף לסטדנטרט גבוה יותר מזה שהוצב בחוק המקראי.

ללא הסתירה המובהקת של "שנאת את אויביך" לעומת "אהבו את אויביכם" (סתירה שאין לה ביסוס בכתובים, בין אם ישו הוסיף זאת או כותב מאוחר יותר, כלומר בין אם ישו סבר שהוא סותר את הכתובים או לא), רק האמירה החמישית מהווה סתירה מובהקת של הכתובים, בה ישו דוחה את ההגיון של עין תחת עין, ומציב תחתיו את העקרון המפורסם של הושטת הלחי השנייה. אפילו שם יש מקום להתבונן על עקרון הגמול או המידתיות, באילו מקרים ישו מציע להשיב משהו תמורת משהו, ובאילו מקרים הוא מציע לתת גם ללא גמול. התחושה שלי היא שהפסקה כולה משוכללת מאוד במובן הזה, אך אינני מצליח לפענח את המבנה שלה עד תומו. ודאי שיש לקרוא אותה יחד עם "כלל הזהב" (מתי ז' 12), שגם הוא חלק מן הדרשה על ההר: ישו מבקש מאנשים לא לנהוג באחרים על-פי עקרון מופשט של גמול או חליפין, אלא על-פי האופן שהיו רוצים שינהגו בהם.

שני ההנגדים הראשונים הם באופן מובהק מקרה של "סייג לתורה": הכלל עצמו איננו מבוטל, אלא שיש להחמיר בו ולהוסיף גדרות כדי לא להתקרב אפילו למקרה של המכשול. מעבר לטאבו ההריגה של עשרת הדברות, ישו מוסיף שיש להמנע מכל אלימות, כולל מילולית. אפילו מכעס, שאין הוא אלא תחושה פנימית ביותר, יש להמנע, באשר ההצטברות שלו עשויה להוביל לאלימות. עשרת הדברות, כידוע, נחתמות באיסור על חמדנות, גם הוא רגש בלבד שעשוי להניע לפעולה. עובדה זו מחזקת את הטענה שישו איננו סותר את המצוות, אלא מחמיר אותן ברוח ההגיון הפנימי של החוק המקראי.

האיסור על הניאוף מפורש בדרך-כלל כהפרה של בלעדיות היחסים בזוגיות מונוגמית, ויש בתפיסה הזו כמה טעויות: ראשית, במציאות הפוליגמית של המקרא גבר לא היה מחוייב לאשה אחת, ולכן המושגים של "בגידה" או adultery אינם הולמים לפירוש האיסור כפי שלרוב מבינים אותו. בהלכה היהודית יש התייחסות מאוד טכנית לבעילת אשת-איש, ולכן הדברים שמותרים לגבר עם אשה אחרת מרחיקים הרבה מעבר למה שמקובל היום, ולא רק מבחינת שומרי-מצוות. ואפילו מצד אשת-איש, שהיחס אליה מחמיר יותר, נמצא בהלכה שאין מחייבים להתיחס לכל מקרה של אינטימיות כניאוף, אלא נאחזים בהיבט הטכני של הבעילה (למשל במשנה תורה, הלכות אישות, כ"ד, טו) המופעים של השורש נ.א.פ. במקרא קשורים בדרך-כלל להוללות מינית (למשל, הושע ב' 4, ד' 14; יחזקאל כ"ג 37; ואולי הבוטה ביותר במשלי ל' 20, המתאר מין אוראלי כדרך של אשה להמנע מאיסור בעילת אשת-איש) וייתכן שזו הכוונה גם באיסור הזה: לאו דווקא מחוייבות לאדם אחד בקשר נישואין, אלא רצון למנוע כל פעילות מינית שאיננה במסגרת ממוסדת ולמטרות רבייה, בין אם בין אנשים נשואים, בין אם לאו. ההקבלה של הוללות כזו לגזל ורצח קצת קשה לאוזן המודרנית, בעיקר משום שידוע שתופעת הזנות היתה קיימת, אבל כזאת נמצא גם בקודים של תרבויות עתיקות אחרות, האוסרים על הוללות מינית או על אוננות בנשימה אחת עם מקרים חמורים של אלימות.

ההנגד לשבועות גם הוא מציע החמרה כדי לא להפר את האיסור המקראי: במקום להמנע משבועת שקר (ויקרא י"ט 12, אבל ייתכן שיש לראות גם כאן התייחסות לעשרת הדברות) יש להמנע משבועות בכלל. למשל, כדי למנוע מקרים שבהם אדם מתכוון לשבועת אמת, אלא שהמציאות מונעת ממנו באופן בלתי-צפוי לקיים את שבועתו, ונמצא שהוא נשבע שבועת-שקר (עקרון דומה נמצא בדברים כ"ג 23, כך שבמובן מסויים אין כאן סתירה של החוק כלל, אלא פיתוח שלו). האיסורים שישו מוסיף מגלים לנו נוסחאות שבועה מקובלות בזמנו: מוטב שלא להשבע בשמיים או בארץ, כי יש בזה משום ביזוי האל לדעת ישו, ואפילו שבועה בשם ירושלים מהווה ביזוי עבור העיר. אנשים הנשבעים בחיי עצמם חושבים שהם נמנעים מביזוי האל, אבל ישו טוען שאין לאדם החלטה על גורלו, ומובן שהוא מתכוון שגם חיי אדם אינם נתונים בידיו אלא בידי האל, ולכן שבועה בכל דבר, אין היא אלא שבועה בשם האל ולכן בלתי ראויה. במקום זאת, ישו מציע חלופה פשוטה: אין צורך להשבע, אלא פשוט לומר אמת. מי שרגיל לדבר אמת, המילה שלו אמורה להיות ערובה מספקת, בין אם הוא אומר כן או לא. הסיכום הזה של ההנגד על השבועה מבטא יפה את רוחה של תורת ישו: מצד אחד, הוא מציב רף גבוה מאוד להתנהגות, שאם מקבלים אותו באופן מילולי בלתי-אפשרי לעמוד בו, ומצד שני, הרף הזה מבוטא לא בחיי-קודש נשגבים אלא בהוויה פשוטה של אדם פשוט, "כִּי-קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד", כפי שנאמר בדברים ל' 14.

נותר להתייחס להנגד השלישי נגד הגירושים. עמדתו הנחרצת של ישו נגד הגירושים הפכה לאחת התימות המרכזיות של הנצרות. התנגדות זו נחשבת לקו פרשת המים בין קתולים לפרוטסטנטים, פרישת אנגליה מהכנסייה הקתולית, ועוד. עם זאת, גם הפרוטסטנטים, ובוודאי שבמסורת האוונגליסטית-אמריקאית של העשורים האחרונים, ערך המשפחה עומד במרכז בצורת משפחה הטרונורמטיבית מסורתית של בעל ואשה עם כמה ילדים. ההתנגדות של ישו לגירושים בוודאי לא נבעה ממחוייבות לערך המשפחתיות, באשר הוא מזלזל במשפחתו הביולוגית ומציב את הקהילה הדתית כנעלה על המשפחה הגרעינית. ההתנגדות שלו לגירושים נובעת מחשש הניאוף, ולא בכדי הדיון שלו בגירושים קוטע רצף של שלישיית אמירות המתייחסות לעשרת הדברות. הדיון בגירושים הוא למעשה תת-סעיף בעיסוק בניאוף. יש כמה מקומות בברית החדשה שעוסקים בגירושים, כולל מקרה אחד שבו הפרושים מטעים את ישו בכוונה, כנראה משום שידעו שהוא טוען שגירושים אסורים מן התורה, ואז מקשים עליו עם ציטוט מספר דברים (מתי י"ט 3-12) שבו מופיע היתר לגירושים (אגב הדיון באיסור לאדם לשאת את גרושתו מחדש). זהו הציטוט שישו מביא כאן, ולכן אפשר לשער את התפתחות מחשבתו כך: ללא בקיאות רבה מדי בכתובים, ישו נהג לטעון שהגירושים אסורים מן התורה, כי אנשים צריכים להתייחס לנישואים כזיווג משמיים ע"פ מיתוס הבריאה, ולכן גם להתייחס לגירושים כהפרת צו האל. כנגד זאת, הטעו והשפילו אותו פומבית, על-ידי הציטוט מדברים כ"ד 1. שתי הגרסאות בין מתי י"ט 3-12 ומרכוס י' 2-12 מעידות על המבוכה שנגרמה. ישו עדכן את תורתו, כך שדבריו מתחילים מן הציטוט בדברים, ומציגים את עמדתו בתור ההמשך של ספר דברים: איסור גורף על נישואי גרושה, והתרה מצומצמת בלבד לגירושים. בהמשך לקושייה מן המאמינים, ישו מציע שמי שמסוגל לחיות חיי פרישות מוטב – אך מבלי להציב זאת כדרישה (מתי י"ט 10-12).  פאולוס ינסח את היחס לנישואים בצורה מרחיקת-לכת אף יותר בתור הרע במיעוטו שניתן רק לחלשי-הלבב שאינם יכולים לחיות חיי פרישות (אל הקורינתיים א, ז'). איסור כזה אמור למנוע לא רק את סכנת הגירושים, אלא כביכול את סכנת הניאוף בכלל. מבחינת היחס של ישו אל החוק המקראי יש כאן הרחבה של האיסור לשאת גרושה שהיה תקף רק לכהנים (ויקרא כ"א 7) לכלל העם. הרחבה כזו איננה  בהכרח סטייה מן החוק המקראי, אלא עולה בקנה אחד עם הציפייה המקראית שהעם כולו יהפוך ל"ממלכת כהנים" (שמות י"ט 6).

אין זה מפתיע שגם היהודים וגם הנוצרים זוכרים את ההקלות שישו התיר לכאורה, ובראשן את ביטול חוקי הכשרות (אין ציטוט מפיו שמבטל את חוקי הכשרות), לצד אלו של פאולוס (ובראשן את הפטור מן המילה), ולא מתייחסים לתביעות החמורות שתבע ממאמיניו: לחיות ללא כעס, להתעוור כדי שלא להתפתות אחר העיניים, להושיט את הלחי השנייה לאוייבים, לדבר בפשטות ללא שבועות, לאהוב את השונאים, ולהפטר מן הבעלות הפרטית. המסר של ישו אולי היה מסר של אהבה, אבל הסגפנות שנגזרה ממנה הייתה קשה מדי לביצוע עבור הרוב המוחלט של מאמיניו. גם השנה הם יחגגו את הולדתו המיתית בחג שבמרכזו חלוקת מתנות והשתאות מממתקים לעיניים ולקיבה. המתח שבין המסר הנצחי ואופני הנצחתו איננו ייחודי לנצרות, כמובן, אך תמיד מרתק להרהר אחריו בתקופה זו של השנה.

SermonMount

על הברירה הכוזבת

ברירה כוזבת היא כלי רטורי עתיק-יומין, שבה מוצגת לאדם בחירה בין שתי אפשרויות כאילו אין בלתן ואין אפשרות להמנע מבחירה. לעתים הברירה הכוזבת כוללת שתי אפשרויות סבירות, או אפילו שתי אפשרויות מורכבות עם יתרונות וחסרונות לכל אחת. בגרסאות הרטוריות הירודות ביותר, הברירה מוצגת כבחירה בין אפשרות גרועה ביותר שאין סיבה שמישהו אי-פעם יבחר בה לבין אפשרות מעולה נטולת-בעיות. המחבר הדויטרונימיסטי שם בפי האל ברירה כוזבת בין שתי קיצונויות: "רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת-הַחַיִּים וְאֶת-הַטּוֹב וְאֶת-הַמָּוֶת וְאֶת-הָרָע. […] הַעִדֹתִי בָכֶם הַיּוֹם אֶת-הַשָּׁמַיִם וְאֶת-הָאָרֶץ הַחַיִּים וְהַמָּוֶת נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה וּבָחַרְתָּ בַּחַיִּים לְמַעַן תִּחְיֶה אַתָּה וְזַרְעֶךָ." (דברים ל' 15, 19). שחתי לתלמיד לא מזמן שהמוות איננו אופציה, כי לעולם אי-אפשר לבחור במשהו שיבטל את עובדת ההכחדה. לרגע היה נראה שהתלמיד חושב שכוונתי לומר שהמוות איננו אופציה כי אני מאמין בהשארות הנפש, אך ההיפך הוא הנכון: המוות איננו אופציה, אלא כורח נתון ובלתי-נמנע. כל ברירה שמוצגת כברירה שבין מוות ומשהו אחר היא בוודאי כוזבת.

falsedich

מקור הברירה הכוזבת איננו בהכרח אחיזת עיניים מכוונת שנועדה להתל בנמען. ייתכן מאוד שהדובר אכן חושב במושגים מצומצמים, אולי מתוך "כשל הסיבה הבודדת" שמוביל לניתוח כאילו לא ייתכנו יותר משתי אפשרויות. היות שהברירה הכוזבת היא כשל כה נפוץ, מומלץ לכל מי שחושב על שתי דרכי-פעולה לאתגר עצמו למצוא לפחות אפשרות שלישית אם לא יותר מזה, כדי לוודא שאכן אין אפשרויות אחרות (או, לחלופין: כדי לגלות שאכן יש).

הברירה הכוזבת מופיעה בשיח התקשורתי בישראל בימים אלה בשתי צורות עיקריות: במישור העקרוני, אנשים מדברים על בחירה שבין השכל לרגש; במישור הטקטי אנשים מתדיינים בין שחרור החטופים ומיטוט החמאס. שתי אלה הן ברירות כוזבות, כאשר הראשונה מוצגת בתור הבסיס לשנייה.

הברירה בין השכל לרגש מוצגת לא פעם כקו המפריד בין הימין לשמאל, אך הקורלציה של מחנה זה או אחר עם הרגש או השכל משתנה לפי הנסיבות. משמאל נטען לא פעם שהימין הישראלי רגשן ביחסו לרגבי-עפר או לזהותו השבטית, בעוד השמאל מסוגל כביכול להפריד עצמו בקור-רוח מתחושות אלה כדי להכיר בצורה שכלתנית בצורך בוויתורים למען השלום. בימים אלה, טוענים אנשי ימין שהרגשנות של השמאל כלפי חיי אדם עשויה להוביל להחלטות לא-רציונאליות שיחלישו את ישראל ויפגעו בכוח-עמידתה בטווח הארוך. אעיר בהערת אגב שאף שלחמלה יש ביטוי רגשי, מדיניות מבוססת חמלה איננה רגשנית, באשר האתיקה של החמלה מחייבת ניסוח שכלתני, כך שיהיה ניתן להפעיל אותה גם כאשר צפים רגשות אחרים כגון זעם או תאוות-נקם.

Cohen

הדיכוטומיה הזו היא ברירה כוזבת משום שפעילות אנושית של קבלת החלטות לעולם אינה מבוססת על שכל או רגש בלבד. אנשים שטוענים שהם עושים זאת לרוב פועלים ללא מודעות לרגשות שמפעילים אותם, בראש ובראשונה החשש להביע רגשות (אך חשש, כמובן, הוא מניע רגשי בלתי-רציונאלי). במקום לשאוף לתהליך קבלת החלטות מנותק מרגשות, ראוי להכיר במקומו של הרגש בתהליך, כדי לבחון אותו בצורה רציונאלית. העובדה שהחלטה מסויימת תגרום לכאב גדול בקרב אנשים רבים מהאוכלוסייה בהחלט ראויה להישקל כחלק מתהליך קבלת החלטות רציונאלי: לכאב ואובדן יש מחיר נפשי שמשפיע על חוסן גופני, על יצרנות, ולכן יכולות להיות לו השלכות בעולם הכלכלי, החומרי וכולי. מובן שזו איננה הסיבה המרכזית שבגללה אני חושב שיש לתת מקום לרגש, אבל אני מציין זאת כדוגמה לכך שההפרדה בין שיקול רציונאלי לשיקול רגשי היא כוזבת באשר היא מניחה שרגשות הם מימד שאפשר להתעלם ממנו. בסיס המדיניות איננו יכול להיות ציפייה שכל האוכלוסייה תדחיק את רגשותיה: ציפייה כזו היא בלתי-רציונאלית בעצמה. במקום לבקש מהציבור לבחור בין החלטה רגשית לשכלתנית, יש לפתח גישה דיאלקטית שבה עוצמות הרגש אינן מובילות להחלטה בלתי-רציונאליות, אלא נלקחות בחשבון כחלק מהחלטה רציונאלית. הדאגה לחטופים, בין מצד אלה שמכירים אותם באופן אישי, או מצד אלה שדואגים להם מתוך תחושה של ערבות הדדית איננה גחמה או סערת-רגשות בלתי-מוסברת. זוהי תחושה בריאה של אכפתיות שיש לתת לה מקום בתהליך מושכל של קבלת החלטות. דווקא אלה שמבקשים להחניק את הרגשות הללו מפני איזושהי החלטה רציונאלית כביכול הם אלה שחוטאים באמירה משוללת-הגיון המבקשת להתעלם מכל מה שידוע לנו על החוויה האנושית.

הברירה הכוזבת השנייה שעולה תדיר בשיח הציבורי בימים אלה נעה בין המישור הטקטי לאסטרטגי בניהול העימות הנוכחי. אנשים טוענים שפעולה לשחרור כל החטופים תמנע את מיטוט החמאס ולהיפך: שמיטוט החמאס בהכרח יפגע בגורל החטופים. זוהי ברירה כוזבת משתי סיבות מרכזיות: ראשית, היא מניחה ששחרור כל החטופים הוא אפשרי בנסיבות של אי-לוחמה ומו"מ עם החמאס, כאשר האמת הקשה היא שגם בדרך של הידברות אין ודאות להגיע לכל החטופים, ובקצב ההתקדמות של שחרורם עד כה ייתכן שעוד היו נפגעים בשבי גם אם לא הייתה כל פעילות צבאית. שנית, היא מניחה שפעולה צבאית נגד החמאס בהכרח תפגע בחטופים, כאשר ישנן אפשרויות שלפחות חלק מן החטופים יינצלו רק דרך פעולה צבאית. אלה הן אמיתות קשות אך יש להכיר בהן: הן הידברות והן פעולה צבאית אינן יכולות להבטיח את שלום כלל החטופים.

אפשרות שלישית פשוטה שמייתרת את הדיון הכוזב הזה היא שישראל תפעל למיטוט החמאס לאחר שלא יהיו בידיו חטופים יותר. אלה שמציגים את הברירה הכוזבת מניחים שאחרי שחרור החטופים ישראל לא תוכל לפעול למיטוט החמאס מכמה סיבות: ראשית, משום שחלון ההזדמנויות המדיני לפעולה צבאית בעזה ייסגר; שנית, משום שאין זה הגון לשאת ולתת על שחרור בדרכי שלום ולאחר מכן לפעול באופן צבאי. שלישית, משום שפעולה כזו תסכן חטופים עתידיים כאשר חוטפיהם לא יוכלו לבטוח במילתה של ישראל. לגבי שני הטיעונים האחרונים, אומר שאין בהם ממש. יש כאלה שיאמרו שאין צורך להיות הגונים בהתנהלות מול חמאס, אך זוהי לא עמדתי: אני גורס שהתנהלות מוסרית היא דבר שאדם מציב בפני עצמו, ושאין לתת ליריב לקבוע את הרמה המוסרית. אך נראה לי שיש דרך להבהיר במשא-ומתן עם החמאס שהמשא-ומתן הוא על שחרור החטופים, ולא על קיום הארגון בהמשך. אם חמאס רוצה להתקיים בהמשך, הוא יכול להמשיך בהידברות עם ישראל על התנאים בהם ישראל לא תפעל נגד קיומו ותהליך כזה של המשך הידברות עם חמאס עד שיתפרק מנשקו מרצונו כדי להמשיך להתקיים ודאי שאיננו תהליך שלילי – אם לא יצלח תהליך כזה, לישראל תהיה לגיטימיות להמשיך לפעול נגדו צבאית. זאת תשובתי לטיעון השני. לגבי השלישי, המחשבה על מקרים עתידיים היא בלתי-ראויה: אחריות המדינה לפעול כדי שלעולם לא יקרה אירוע כזה שוב. מערך השיקולים אינו יכול לכלול את החשש שישראל שוב תעמוד בסיטואציה כזו.

לגבי הטיעון של חלון ההזדמנויות: זהו טיעון שיש בו ממש, אך הוא חושף את העובדה שאין בו שום דאגה לחטופים ומנצל את חטיפתם לפעולה בעזה שאיננה מכוונת להצלת החטופים, וכל הסימנים מעידים שהיא גם איננה מכוונת למיטוט החמאס. זהו ניצול ציני של החטופים ושל הדיון הציבורי לגביהם אך יש לדחותו מטעמים מוסריים. פעולה צבאית ראויה (קרי: הגנתית) לא תוגבל על-ידי העולם, והחשש מפני סגירת חלון מדיני משמעו חשש מפני הגבלות על פעולות צבאיות בלתי ראויות.

עד כאן הדיון על הברירות הכוזבות. אך מתוך הדיון עולה שאלת האפשרות של מיטוט החמאס באופן כללי. אציג את עמדתי בסוגייה זו בקצרה:

מיטוט החמאס הוא אפשרי. פעולה צבאית יכולה להשתלט על בסיסי כוח של ארגון כלשהו עד כדי קריסתו. הטענות כאילו אי-אפשר למוטט את הארגון, או שלמוטט את חמאס פירושו לחסל את כל עזה שגויות בעיניי, ומתעלמות מן העובדה שרוב העזתים לא נטלו חלק בזוועות אוקטובר.

אך מיטוט החמאס לא יחסל את ההתנגדות לישראל ברצועת עזה. הוא גם לא ימנע את עלייתו של ארגון חדש בשם אחר. אפשר להפחית מוטיבציות לטרור, אי-אפשר להעלים התנגדות לכוח כובש. אין בזה כדי לומר שהחמאס הוא ארגון התנגדות לגיטימי. רחוק מכך: הבחירה של חמאס לתקוף אזרחים בלתי-מעורבים ולהמנע מעימות מול הכוח הכובש עצמו מלמדת על חולשתו ופחדנותו, וגם שומטת כל בסיס להצדקת הפעולה כאילו נעשתה במסגרת התנגדות עממית.

ההכרה בכך שמיטוט החמאס הוא אפשרי אך גם לא יסיר את איום הטרור מעלה ספקות כבדים לגבי התבונה שבמיטוט החמאס בתור יעד פעולה. יש מקום לשקול זאת, אבל ברור לי שמיטוט החמאס בלבד לא יועיל לישראל כלל. מי שתומך במדיניות של חיסול החמאס, צריך להציע צעדים שישראל יכולה לנקוט בהם כדי למלא את הריק שלאחר קריסת החמאס: איך מעודדים גורמים אחרים שאינם ארגוני טרור לפעול בעזה. לשם כך, חובה היה על ישראל לפעול נגד חמאס בלבד ולא נגד אוכלוסיית עזה בכלל. מיותר לציין שכבר מאוחר מדי למדיניות כזו: ישראל עצמה מודה שרבים מן העצורים במהלך הפעילות הקרקעית ברצועה הם אנשי חמאס, ולמרות שישראלים אינם רוצים לשמוע זאת, ישראל הרגה ופצעה אלפים רבים של חפים-מפשע בפעולות שהיה ידוע לקובעי המדיניות מראש שייפגעו בהם בלתי-מעורבים בכמויות עצומות. הברירה הכוזבת מאחזת עיניים כי היא גם מניחה שישראל פועלת למיטוט החמאס, כשהמטרות האמיתיות של הפעולה הצבאית אינן נאמרות במפורש.

ספקולציות לעתיד: קשה לצפות מה יהיה, כפי שהסברתי ברשימה הקודמת, עם השוואה למלחמת יום כיפור. מסתמן שגורמי ימין בממשלה מעוניינים לנצל את המתקפה של חמאס כדי להחליש את התנועה הקיבוצית ומה שנותר ממנה. הכנסת גורמי ימין ליישובי עוטף עזה תגביר אירועי פוגרומים של הסתננויות משני הצדדים, ותבטיח את הפיכת הגבול עם עזה לנקודת חיכוך מדממת, בדומה להתנחלויות קיצון בגדה, או בקיצור: יצהריזציה של העוטף.

or

מנגד, יש מי שרוצים, וייתכן שהנשיא ג'ו ביידן בראשם, לנצל את האירועים לצורך יישוב הסכסוך ברמה כוללת: חיסול החמאס והכנסת הרשות חזרה לרצועה, חלוקת הארץ במתכונת של פתרון שתי מדינות על יסוד קווי 1967, שלום בין ישראל וסעודיה, ויצירת ציר מזרח-תיכוני פרו-אמריקאי אחיד, כחזית מול ציר איראן-רוסיה-סין.

ודאי יש גורמים בישראל שמעוניינים בהמשך מדיניות "הפרד ומשול" בין הגדה לעזה כדי למנוע הקמתה של מדינה פלסטינית. הם אינם בהכרח אותם אנשים שמעוניינים ביצהריזציה של העוטף, אבל הם עשויים להשתמש בהם למטרותיהם, כשם ששמעון פרס כשר בטחון השתמש באנשי גוש אמונים כדי למנוע את היתכנותה של "תוכנית אלון". הצהרות אנונימיות מצד בכירים במערכת הבטחון מרמזות על מאבק פנימי בתוך הצמרת הבטחונית-מדינית לגבי המדיניות הנכונה: האם ישראל רוצה במיטוט החמאס לצורך איחוד הגורמים הפלסטינים, או שמא היא מבקשת להמשיך להפריד ביניהם, מה שעשוי להשאיר את חמאס על כנו (או לחלופין: שישראל תצהיר שמוטטה את חמאס, ותשאיר ריק בעזה שיגרום לצמיחתו המחודשת בשם זה או אחר).

peres

את המתקפה הנוראית של השביעי באוקטובר ביצעו אלפים בודדים מתוך למעלה משני מיליון תושבי הרצועה. הישראלים שרוצים להתייחס לעזתים כמיקשה אחת אינם יכולים לדמיין עד כמה בלתי-נסבלת הייתה מציאות שבה שני מיליון בני אדם משתתפים במתקפה כזו. כוחה של ישראל עומד לה בין היתר בשל נוכחותם של אנשים הגונים וחפים-מפשע בקרב תושבי הרצועה. הכרה בכך מחייבת הפסקת האלימות, שרטוט מענה בטחוני שמיוסד על הגנה על אזרחי ישראל ועידוד צמיחה כלכלית בעזה. כשהירי ייפסק, עדיין יהיו בני-אדם משני צדי הגדר המבקשים לחיות את חייהם בשלווה באותו מרחב משותף. ממשלת ישראל, בהיותה הצד החזק בעימות הזה, יכולה וצריכה להתחיל לדמיין איך מעודדים דו-קיום, למרות הכל.

למי שלא קרא עדיין, כדאי להכיר את הטקסטים הבאים. שלושה תיאורים עובדתיים שישראלים רבים לא רוצים לדעת אך מציירים תמונה אמיתית וכואבת של מה שקרה ומה שקורה:

התחקיר של יניב קובוביץ על ההתעלמות מהתצפיתניות, המחדל המרכזי של זוועות אוקטובר. ארנה קזין קישרה אותו לביקורת פמיניסטית כוללת.

התחקיר של יובל אברהם על הרג אזרחים בעזה כמדיניות.  בעקבות הגרסה האנגלית של התחקיר, רפאל מגריק כתב דברים נכוחים בפייסבוק.

המיפוי והמעקב של זאק לויט ואיימי שונפלד ווקר בניו יורק טיימס על מצב העקורים בעזה.

space

על ההשוואות

נתבקשתי לכתוב על המצב, אז אעשה זאת, למרות שיש לי היסוסים. עצם היותי בחו"ל אינו סיבה: כבר הבהרתי פעמים רבות שהטענה שמי שלא גר בארץ מנוע מלהביע דיעה כושלת גם בהיותה אד הומינם, גם בהגבלת חופש הדיעה. מי שאומר אותה הוא כמעט תמיד אדם שאיננו נמנע מלהביע דיעות בענייני השעה במקומות אחרים בעולם. אבל אני במצב מיוחד, כי אני חווה בימים אלה את אחת החוויות המסעירות בחיי הפרטיים, מנותק באופן רגשי מהחרדה, האבל, האימה, והזעם של מי שחי בישראל. גם אלמלא הייתי במצב כזה הייתי מעדיף, כדרכי, ניתוח ערכי מושכל ומבוסס-חמלה שמהווה אלטרנטיבה לשיח הנפוץ בארץ, אבל הפעם אפילו קשה לי להתפנות לכתיבה כזו על פוליטיקה ישראלית. אך נתבקשתי ואנסה, למרות שאני יודע שהדברים שיש לי לומר הם בבחינת דבר שאי-אפשר לשמוע. אני גם מבין שיש הרבה אנשים שמצויים עדיין בעין הסערה, ועדיין נמצאים בחרדות ליקיריהם ולעצמם. אני ממליץ להמנע מהקריאה למי שמרגיש שהוא במקום רגשי חריף לגבי האירועים. אפשר לקרוא אותם גם בשלב מאוחר יותר. כמובן שאינני מבקש להוסיף כאב לאף-אחד על-ידי הניתוח שלי.

אתחיל מאשרור כמה עקרונות ערכיים שלי שדווקא בעת הזאת יש צורך לומר אותם בנחרצות: החמאס לא יכתיב לי את הערכים שלי. זוועות השביעי באוקטובר לא גורמות לי לפקפק בצדקת השלום, בהתנגדות לאלימות, בהתנגדות לדיכוי. אני ממשיך להאמין שכל בני-האדם שווים בערכם, שזכויות-אדם הן קונבנציה מחשבתית שיש לשמור עליה בכל מסגרת חברתית, ושענישה היא דבר פסול.

כתבתי בזמן מגיפת הקורונה כי אנשים שמסכנים אחרים הם בראש ובראשונה אנשים ששרויים בטעות. ודאי שזה נכון לגבי אנשים שפוגעים באנשים אחרים ממש. הפנמת השגיאה התודעתית הזו היא הבסיס לחמלה. האם אנו מחוייבים בחמלה כלפי מי שתוקפים אותנו? לא. אבל הסירוב להשתמש בחמלה ככלי אנליטי יקשה לחשוב על הכיוון לעתיד בצורה מושכלת. חמלה איננה מחילה ואיננה הצדקה. אינני רואה סיבה לסלוח על תקיפה או להצדיק אותה. אבל הבנת המקור שלה יכולה לסייע במניעת הישנות המעשים. ברנר ביטא זאת היטב כשאמר שאין טוב האדם ואין רע האדם, יש מצוקת האדם. ובכל זאת היה גם הוא קרבן לסכסוך הדמים הישראלי-פלסטיני שנמשך עוד אחריו למעלה ממאה שנים.

נגד הרג חפים מפשע

הנה נקודת ההשוואה הראשונה, שרוב הציבור בישראל מתקשה להתבונן בה: מי שמסוגל למעשים כאלה, מעבר לזה שהוא שרוי בטעות, גם בוודאי נושא עמו כאב גדול, כעס עצום. מבט על הזעם הזה אין משמעו הצדקת האלימות שנולדת ממנו. הקורלציה איננה מעבירה את האשמה למי שגרם לכעס. עובדה שיש רבים שנושאים בהם כעס כזה מבלי להפוך לרוצחים. ועדיין, צריך לראות שהכעס הוא שם. המספר המזעזע של חפים מפשע שנטבחו ביישובי העוטף הוא עדיין נמוך ממספר החפים מפשע שישראל הרגה בחמש-עשרה השנים האחרונות בעזה, לפי האומדן הממעיט של גופים ישראלים. הקטל בעזה לא מצדיק שום הרג אחר. אך אפשר להתבונן על מציאות מעורערת כשחפים מפשע נטבחים, ולהבין שזוהי ההוויה של תושבי עזה כבר שנים רבות, לעתים בקיץ, לעתים בסתיו.

אפשר להתבונן על הכאב העזתי לא כדי להצדיק מעשי טרור כהתנגדות, כפי שכמה כותבים בעולם טעו לעשות, אלא כדי לשאול שאלות אסטרטגיות בכנות: האם כשנהרגים חפים מפשע מבני עמנו, אנחנו מרגישים שלמדנו לקח, או שתודעתנו נצרבה, שאיכשהו הבנו שצריך להכנע ולהפסיק את הסכסוך? לא, כי אלימות חסרת-פשר מולידה זעם עצום שמבעבע עד שהוא מתפרץ. לכן, לא רק כציווי מוסרי אוניברסלי ועליון של העוול שבהרג כל אדם יש לשנות את המדיניות, אלא גם כאסטרטגיה ארוכת-טווח. אין יכולת לנצח בסכסוך דרך הפצצת אוכלוסייה אזרחית. סיום הסכסוך מחייב קודם כל צמצום מקרי האלימות. ישראל איננה יכולה לקבוע מה תהיה רמת האלימות של הסכסוך מצד החמאס, אבל היא בהחלט יכולה לקבוע את רמת האלימות מצדה. אלה ששגו באשלייה שאלימות חריפה יותר כלפי עזה תגרום לעזתים לשנות את טעמם, צריכים להתבונן פנימה אל האלימות שחוותה החברה הישראלית ולשאול: האמנם יש איזושהי תוחלת שפעולה צבאית תמנע מתקפות כאלה בעתיד? האם יש כמות של הרג שמעבר לו מחליטים לוותר ולקבל את רצון הצד השני?

הצבא צריך להיערך למניעה, בוודאי. אבל נקמה היא ירודה הן מבחינה מוסרית והן מבחינה אסטרטגית. דווקא האיפוק הוא הכיוון המדיני שיש בו עוצמה שהיא מוסרית ואסטרטגית גם יחד. אפשר היה לשנע כוחות כמו נושאות מטוסים אמריקאיות לים התיכון, כדי להזהיר את איראן ועושות-דברה מפני החרפת המתקפה, ובו-זמנית שישראל תמנע מכל הפעלת כוח שהיא. פעולה כזו, לו לעם היושב בציון היתה מנהיגות שאיננה כושלת ברפטטיביות הטקטית שלה, היתה גם המוסרית ביותר, גם הישג הסברתי, וגם מפעילה לחץ עצום על חמאס לשחרר את החטופים. חבל לי שלא נקטו בשיטה הזו, ושכבר עכשיו ישראל נמצאת באסון הסברתי עם מספר הרוגים גדול יותר בעזה, שלא לדבר על הכשל האתי שבו אנשים מגנים את המתקפה מתוך עקרון השולל פגיעה בחסרי ישע כמו ילדים, קשישים ובעלי מגבלות, תוך כדי שהם קוראים להתעלמות מהעקרון הזה, בקריאות נקם על עזה בהרג חסר-הבחנה.

אחת הסיבות שההשוואה הזו היא סוגיה רגישה כל-כך היא משום הקו שהיא משרטטת בין פעולות החמאס לפעולות חיל-האוויר הישראלי. מיד נזעקים אנשים לדבר על ההבדל שבין להכנס לאנשים הביתה, להסתכל להם בעיניים, לבין להטיל פצצה ממרחק. הדיון האתי שמבדיל בין אלימות מוסתרת לגלויה, בין פעולה שנחווית כאלימה על-ידי מי שעושה אותה לפעולה סטרילית בלחיצת כפתור, אולי יאה לאולמות מרוחקים במגדל השן האקדמי (אינני בטוח בכך), אבל בוודאי שאין תועלת בו בדיון הפוליטי. בבתי ההספדים ובחדרי ההמתנה מחוץ לטיפול נמרץ, הקרובים לא עוסקים באופן שבו הקרוב שלהם נפגע, במידת האלימות, או בהצדקתה. ראוי שגם אנו נתייחס כך להרג חפים מפשע.

כתבתי שמחאות הטייסים ומכתבי הסרבנות הם נטולי ממשות. צר לי לראות שצדקתי. שבוע לפני המתקפה כולם היללו את דברי הסיום של גיל רגב בסדרה של סימה קדמון "האחת", על כך שאין הצדקה להלחם בגלל ההנהגה הכושלת. שבוע לאחר מכן כמעט ולא נשמע קול שהציע בכל זאת לא להלחם, בכל זאת לסרב לפיתוי להפציץ את עזה בפעם המי-יודע-כמה.

השואה

השוואה נוספת שרבים ערכו בשידורים הפתוחים במהלך הימים הללו היא לשואה. אני שנים מתנגד ליחס אל השואה כאירוע ייחודי, ולכן הופתעתי למצוא את עצמי חרד לזילות השואה או לחילול זכרה. הרי אינני מוצא בה קודש, ועל-כן אינני חושב שאפשר לחלל את זכרה. ועדיין, שמעתי מישהו ברדיו אומר שהוא מעולם לא האמין שבני-אדם יכולים לנהוג ככה. שמי שנוהג ככה איננו בן-אנוש, אלא חיה רעה. מצאתי את עצמי מצטט את פרימו לוי, "זה קרה, לכן זה יכול לקרות שוב" ואת דן פגיס, "הם בהחלט היו בני-אדם". אני ספקן לגבי היכולת ללמוד מההיסטוריה, אבל אני מאמין שלימוד היסטוריה יכול לספק לנו דוגמאות שיאיירו את התפיסות שלנו. אני מבין את הזעזוע העמוק מן האירוע החסר-תקדים בהיסטוריה הישראלית, אבל הייתי מזהיר מנסיון לתאר אותו כחסר-תקדים בהיסטוריה האנושית, ואפילו היהודית.

אך הסיבה המרכזית שהתעוררה אצלי דאגה מן ההשוואות לשואה איננה רק כשל התודעה ההיסטורית שעולה מהן. זו השוואה שממסגרת את האירוע כחלק מרצף היסטורי של התנכלויות חסרות-פשר כלפי מיעוט נרדף משולל-זכויות. אך זהו איננו הסיפור של מדינת ישראל. המסגור הזה איננו מיטיב לתאר את יחסי הכוחות בין ישראל והחמאס, ישראל ועזה, או ישראל והפלסטינים. תושבי העוטף, ותושבי ישראל בכלל, הם ודאי קרבנות בסיפור הזה. אבל הסיפור של המתקפה איננו רק סיפור קורבני. היכולת של מדינת ישראל לקחת את גורלה בידיים ולהגן על תושביה הוא שונה מהותית ממצב הקהילות היהודיות בשואה, וההבדל הזה הוא נקודת מוצא הכרחית לתפיסה נכונה של האירועים וגם לתקווה להמשך. המהלך הציוני, שהתחיל הרבה לפני השואה, נועד בדיוק לשם לקיחת אחריות על הגורל הלאומי. מסגור המתקפה במונחים של פוגרום ושואה מבקש להתעלם מהריבונות הזו, ועל-ידי כך מסיר אחריות מן הממשלה למחדל הזה. ההשוואה לשואה היא שגיאה פוליטית, שמועילה למנהיגים שאינם רוצים לקבל אשמה, ועוצמת עיניים מראות את הכוח שיש לישראל להכתיב התפתחויות אחרות שמיוסדות על הסירוב להרוג חפים מפשע.

יום כיפור

הסמיכות לתאריך הלועזי של מלחמת יום כיפור, כמו גם מימד ההפתעה ומספר ההרוגים הרב העלה השוואות רבות ליום כיפור. באופן כללי, אני אינני מתנגד להשוואות, ודוחה טענות מסוג "אסור להשוות". במקום אסור או מותר, אני תוהה אם "אפשר להשוות" ומה התועלת שצומחת מן ההשוואה. אפשר להשוות – כשיש דמיון ושוני. אם רק אחד מהם מתקיים, אי-אפשר להשוות. התבוננות על הדומה והשונה גם יחד צריכה ללמד משהו, לסייע בהבנת המצב הנוכחי על-ידי ההשוואה למקרה אחר.

חשוב להדגיש את ההבדל בין מלחמת יום כיפור לזוועות השביעי באוקטובר: יש הבדל בין צבאות מסודרים הפולשים למדינה ומאיימים על הרבונות שלה גם באופן סמלי וגם באופן ממשי לבין מיליציה פחדנית שפוגעת באזרחים. לחמאס לא הייתה שום תוכנית לפגוע בריבונות הישראלית באופן ממשי, ולכן הסמליות של הפגיעה בריבונות היא חסרת-ערך. מי שמכיר את הדוקטרינה של לוחמת הגרילה של צ'ה גווארה יזהה בנקל את כל הכשלים של החמאס. הם לא ניסו לתפוס שטח, העדיפו שלא להתעמת עם צה"ל, ומראש קבלו עליהם את האסון שהם ממיטים על האוכלוסייה שלהם בשם אינטרסים של שימור עצמי ואינטרסים זרים של מעצמות רחוקות. אין להם שום תוכנית צבאית להתנגד לכיבוש, וזו אחת הטרגדיות הגדולות של העם הפלסטיני. העובדה שחמאס נקט בפעולה שהיה ידוע מראש שתועיל לאינטרסים של השלטונות באיראן ותזיק לתושבי עזה הסמוכים אצלו מלמדת גם על המלכוד של החמאס: מבלי לציית לאיראן, אין לחמאס יכולת קיום. אך ציות לאיראן משמעו בגידה באנשיו. גם כאן האיפוק יכול היה לשמש תגובה אסטרטגית מבריקה ומפתיעה: אין סיבה שישראל תפעל כפי שאיראן ציפתה ותשרת את האינטרסים האיראניים.

הזעזוע מהכשל המודיעיני גם הוא איננו במקומו: כפי שאמרתי בעבר, שוכנעתי על-ידי ישראל טל שתפקיד המודיעין איננו להמר אם כוח אוייב מתכנן לתקוף. הנחת המודיעין צריכה להיות שכוח אוייב מתכנן לתקוף, ותפקידו איננו להתעסק בכוונות אלא ביכולות. היות שהחמאס איננו צבא, אין אפשרות לראות אצלו תזוזת כוחות כפי שרואים בצבאות מסודרים. לכן, אין פה כשל מודיעיני.

הכשל הגדול הוא קבלת הסטטוס קוו – הנכונות של ישראלים לחיות עם סגר מתמיד בעזה, בלי שום נסיון להדברות; כשחמאס שולט בשטח עם משאבים מצומצמים וכלכלה מדשדשת, וסבבי אלימות לפרקים שבהם נהרגים מאות פלסטינים. זהו מצב בלתי-נסבל, ודאי מבחינת תושבי עזה, אך הוא אמור להיות בלתי-נסבל גם למשלם המיסים הישראלי, שמדיניות כושלת כזו פועלת בשמו. הציפייה שתמיד אפשר יהיה להמשיך כך, בין אם שר הבטחון נקרא יעלון, ברק, גנץ או סמוטריץ, היא הכשל הגדול ביותר. ציטטתי מספר פעמים את הדברים הנחרצים של יצחק רבין נגד השלמה עם מלחמת התשה, ואני חושב שהדברים נכונים גם כאן. בסבב האלימות האחרון, שקדם למתקפה הזו, כתבתי בהרחבה על הטעות שבהתייחסות לפלסטינים, לחמאס, או לעזה, כפי שמתייחסים לאוייב מדינתי. אמרתי שצריך אסטרטגיה אחרת לסכסוך הישראלי-פלסטיני מאשר לסכסוך הישראלי-ערבי. ב-2009, עם השקת הבלוג הזה בוורדפרס, טענתי שישראל צריכה לעשות מה שהיא יכולה כדי לסגור את המנהרות, ולדכא את הצורך בהן על-ידי פתיחת מעברים חופשיים בין עזה לגדה בכבישים. אני עדיין חושב שזו הייתה גישה נכונה יותר, שמסיבות שונות הייתה מצמצמת את ההיתכנות של מתקפה כזו (אבל ברור שאינני טוען שניתן היה למנוע אותה לחלוטין).

אך למרות כל ההבדלים ייתכן שזוועות השביעי באוקטובר יהיו מעין מלחמת יום-כיפור שנייה בהיסטוריה הישראלית. למשל, מלחמת יום-כיפור, שבסופו של דבר נוצחה בעזרת טייסים אמריקאים שפעלו תחת הוראות קיסינג'ר, הובילה לחתימת הסכם השלום עם מצרים שנים ספורות לאחר מכן. אנו רואים מעורבות אמריקאית כבדה בעימות הנוכחי, ואיכשהו היא קשורה לתוכנית רחבה יותר של ביידן בהבניית מזרח תיכון חדש, עם חימום יחסים בין ישראל וסעודיה, בידוד איראן וכולי. קשה לשער מה התוצאה הרצויה לו, ומה לחש על אוזנו של נתניהו בביקורו החטוף. אך ברור שביידן לא הטריח עצמו לאזור כדי לחבק ישראלים. משהו קורה. אנחנו עשויים לראות מציאות חדשה, שקשה לדמיין עכשיו, של פתרון שתי מדינות, הסכם עם סעודיה, ועוד. כרגע זה נראה הזוי: דמיוני לא פחות מכפי שנאום של סאדאת בכנסת ישראל היה נשמע לכל ישראלי באחד בנובמבר 1973.

מלחמת יום כיפור גם מסמנת את השבר שהביא לסיום שלטון מפא"י. תסריט אפשרי הוא סיום שלטון הליכוד בכלל ונתניהו בפרט בעוד שנים ספורות. זה עמד לקרות בלאו הכי, כך שאולי הפעם המשבר יגרום לתוצאה ההפוכה: ביסוס שלטונו ויורשיו לעוד שנים ארוכות. אך אם הליכוד נופל, קשה לדמיין איזה כוח ייכנס במקומו: האם נחזה בהקצנה חריפה עוד יותר, עם ממשלה בראשות בן-גביר, או שמא משהו שנשמע לישראלים כמו שמאל, אבל לא יהיה שונה מאוד ממה שראינו עד עכשיו: גנץ ולפיד הם חלק מהמדיניות הכושלת בעזה כבר שנים רבות. מהם לא תבוא שום ישועה.

התרחיש המפחיד ביותר הוא עימות שנמשך שנים, על-מנת לרתום את מרכזי הכוח של הכלכלה והייצור לטובתו. היות שגם בהקשר של הרפורמה המשפטית העליתי את האפשרות שנתניהו עבר תהליך של פוטיניזציה (אם כי נטיתי לשלול זאת בהתחלה), ייתכן שגם כאן נראה את המודל הפוטיני. מדיניות כזו, שמשתקת את המדינה למען שימור השלטון, היא חדשות רעות לפלסטינים וליהודים גם יחד, ולצערי היא איננה מחוץ לגדר הסביר. אפשרות אחרת, מדכאת לא פחות, היא שהכל יחזור למסלולו: הים הוא אותו ים. בעוד כמה שבועות, האבק ישקע, אונר"א ואחרים יתחילו לשקם את הריסות עזה, וישראלים יחזרו לשגרת יומם ההייטקיסטית. לא יהיה שלום, לא תהיה מלחמה, לא יהיה שינוי. גם זה תרחיש סביר, כפי שבכל סבב קודם הבטיחו לציבור שהפעם זה ייגמר, ולא קרה כלום. אבל האופי חסר-התקדים של המתקפה, גורם לכך שדווקא שינוי, כזה שלא ניתן לדמיין כרגע, ימשמש ויבוא.

שינוי יכול להיות טוב או רע. קשה לדעת מה יהיה. הדברים שכתבתי על ההיבט הגלובלי ביחס למחאה נכונים גם כאן: ישנם כוחות וגורמים שהם הרבה יותר גדולים ממדינת ישראל שישפיעו ישירות ובעקיפין על ההתפתחויות בארץ. אין דרך לשלוט בהם. אבל הסיכוי היחיד שמשהו טוב יצמח אחרי כל זה טמון בהתעקשות על ערכים, בסירוב נחוש שהחמאס לא יזעזע את היסודות של הצדק והשוויון שמאפשרים קיומה של חברה דמוקרטית. יש מי שחושב שזו עמדה תמימה נוכח אלימות כזו. אני דוחה את הטענה הזו: התמימות היא לחשוב שאפשר לנצח את החמאס באותם כלים של הרג חסר-הבחנה שהוא נוקט בהם. אין זה רק עוול, אלא כשל אסטרטגי. יש מקום לכוח, במובן של עמידה איתנה; כוח, במובן של פעולות מניעה; כוח, במובן של איפוק – של סירוב להיגרר למעגל אינסופי של אלימות. זה לא יקרה מיד, אבל זו התגובה הראויה היחידה לזוועות: התנגדות עקבית למדיניות של אלימות, כל אלימות שהיא.

הלוואי ויתמזגו מזרח ומערב

כתבתי בשנה שעברה על נישואי תערובת במקרא, וצידדתי בסברה שטוענת שמלכתחילה העמדה בתקופת המקרא לא הייתה אנדוגמית, כלומר שמחייבת נישואים בתוך קבוצת-היחס בלבד. נישואים מחוץ לעם ישראל היו מותרים, והיה חשש שניתן לתארו כ"נרקסיזם של ההבדלים הקטנים", כלומר חשש מקבוצות זרות שהן קרובות דיין כדי לטשטש את ההבדלים בינן ובין בני ישראל. כמו-כן, העליתי את הטענה שהתנגדות עקרונית לזרים עשויה להיות באופן אירוני השפעה חיצונית של תקופת הגלות, שבה חוו הגולים מיהודה את תחושת העליונות הבבלית כלפיהם, ובשובם לעצמאות מדינית ביקשו לשכפל אותה בתרבותם.

קשה להאמין שיש תרבות כלשהי בהיסטוריה האנושית שלא נמצא בה איזושהי טענה לעליונות, לפחות מרגע שהתרבות הזו מודעת לקיומן של תרבויות אחרות. האמונה בייחודיות של קבוצת השייכות מבטאת לא-פעם בורות לגבי תרבויות אחרות. סח לי פעם פלוני שהיהדות היא מיוחדת בגלל מצוות נטילת ידיים, ושאין דאגה כזו לטהרה באף תרבות אחרת. נמנעתי מלשאול אותו אילו עוד דתות הוא טרח ללמוד כדי להגיע לקביעה הזו. אמריקאים רבים טוענים לייחודיות המדינה שלהם או לעליונות התרבות שלהם, אבל יתקשו למנות פרמטרים מדוייקים בהם אומתם מתעלה על אחרות. למרות שטענה זו מזוהה עם מחנה פוליטי אחד יותר מהשני, היא בעצם חוצת-מחנות ואף קיימת מחוץ לדמוגגיה המונית בגרסאות אקדמיות יותר. בהקשר היהודי ישנה טענה מרתקת של פיטר משיניסט שלמרות שטענות לייחודיות קיימות בכל העולם העתיק ובמזרח הקדום בפרט, המקרא הוא נדיר בכך שהוא מתאר ייחודיות של עם חלש: "עם לבדד ישכון" – לא מתוך בחירה, אלא מפני שהוא איננו מצליח להתערות; "ובגויים לא יתחשב" – לא במובן המודרני של התחשבות, אלא ש"מי סופר אותו בכלל", בלשוננו. המציאות הפוליטית הרגישה של עם ישראל פיתחה תאולוגיה לפיה אלהים איננו לגמרי לצידם, אכן טענה נדירה בתולדות העמים. עם זאת, לא אומר שעם ישראל הוא היחיד שפיתח זאת, או שהוא באמת מיוחד. במקום לחשוב על ייחודיות כתחרות, שרק אחד יכול לזכות בה, יש להבין תרבויות כייחודיות על רקע האוניברסליות שלהן: כל התרבויות ייחודיות בדרכן, ועדיין אצל כולן אפשר למצוא נקודות דמיון לאחרות.

חשבתי על כך כשקראתי ברומן “מר ווּ" מאת לואיז ג'ורדן מילן. מילן היא סופרת אמריקאית שהחלה דרכה כשחקנית וטיילה עם בעלה באוסטרליה ובמזרח הרחוק כחלק מקריירת משחק. החל מ-1891 בעלה, ג'ורג' מילן, ביים מספר הפקות ביוקוהמה, יפן, שהן הפעם הראשונה שמחזות שייקספיר הועלו שם באנגלית באופן מלא, וכך מהווים ציון-דרך בהיסטורית התאטרון של יפן. ב-1896 הזוג מילן משתקע בלונדון ומתפרנס מעתונות. מילן מפתחת את קריירת הכתיבה שלה, ו"מר וו" הופך לספר המצליח ביותר שלה.

תולדות הספר הן קצת תמוהות, ולא הצלחתי ללמוד עליהן עוד: הוא עיבוד של מחזה שנכתב בידי שניים, מוריס ורנון והרולד אוון ב-1913. המחזה זכה לשני עיבודים קולנועיים (שניהם מתקופת הקולנוע האילם, ב-1919 ו-1927). איני יודע מה גרם למילן לעבד את המחזה לרומן, או מה ההבדלים ביניהם. פתרון המתח של העלילה נעשה בפתאומיות מופרזת, ויחד עם כמה שימושי-לשון, כגון קביעות פסקניות לגבי נשים, אנגלים וכיוצא בזה, הספר כולו נמצא על הגבול שבין רומן רומנטי קלישאתי לספרות איכותית. בנקודות המשובחות שלו הוא מצליח לתפוס ביעילות כמה יסודות מרכזיים בתרבות הסינית, ולהסביר אותם בצורה מכבדת לקהל שהתרבות הזו זרה לו. כמו-כן, הוא מביע כמה פעמים עמדה נחרצת נגד היוהרה הקולוניאליסטית הבריטית באופן מרשים. בנקודות השפל של הכתיבה, יש דווקא הפנמה של נקודת מבט אנדרוצנטרית ואירוצנטרית, למרות שמדובר בכותבת שמבקשת להביע אהדה ואף יראת-כבוד לתרבות הסינית.

לב העלילה הוא סיפורו של אציל סיני שבתו הרווקה נכנסת להריון מבנו של איל-ספנות בריטי. כשהבחורה מגלה לאהוב-לבה שהיא בהריון, הוא פונה להיוועץ בכומר המקומי. הוא מופתע לגלות שהכומר כל-כך כועס עליו, ובנסיון להרגיע אותו אומר לו שהבחורה איננה שייכת לקהילה שלו (כלומר, איננה נוצריה אירופאית). באופן מפתיע, הכומר משיב "אם מוכרח היית לנהוג כבהמה, הלא תראה כמה פחות נתעב היית לו פיתית בחורה כלשהי מהגזע שלך?" (עמ' 82, התרגום שלי, וכן בהמשך). מפתיע, אני אומר, משום שקפדני הדת היהודית בימינו פועלים בהגיון הפוך: אף שמין מחוץ לנישואים נחשב מגונה תמיד בהלכה האורתודוקסית, הוא חמור פחות עם השותפ/ה איננו בן-ברית, וישנם מקרים ששומרי מצוות העדיפו למצוא דווקא בן או בת-זוג שאינם יהודים למילוי תאוותם, מסיבות הלכתיות מובהקות. הרציונאל הגזעני של הטוהר יכול ללבוש צורות שונות על-פי משתנים תקופתיים, תרבותיים ועוד.

בראדלי הכומר ממשיך לנזוף בבזיל גרגורי, שבחר לו בת-זוג סינית, והופך אותו לסמל של אי-התחשבות אירופית במזרח:

"הו, קללת אירופה! שאנשים שכמותך נוהרים אל אסיה ונוהגים בדרך הארורה הזו […] אנחנו – לא מבינים את סין, מקלקלים את סין, מעליבים את אנשיה, משמינים מעמלה – אנחנו, אנו האנגלים קוראים לעצמנו גברים! אנחנו נדחפים אל תוך סין, לועגים לכל הקדוש לה, מזלזלים במה שעלינו להעריץ, מגנים את מה ששכלנו קטן מלהבין, יורקים על תרבות בת ארבעת-אלפים שנה, ובמובנים רבים עמוקה יותר וכנה יותר משלנו, אנו גונבים את מה שנחפוץ – הו, כן! ממש כך, את הרוב – אנו מלמדים את בניה לעשן אופיום, אנו מראים לה תריסר שחיתויות חדשות, מלמדים אותה עשרים חטאים חדשים, אנו לוכדים ושופכים ארצה אצבעון של סאקה ונותנים לה תחת זאת גביע של ברנדי, ונשותיה… נשותיה…" (עמ' 83).

Geeling Ng and David Bowie in China girl

הכומר נשנק ולא יכול להמשיך בקטרוג שלו. אבל המטאפורה של יחסי המינים כסמל למפגשים בין תרבויות, ליחסים של שעבוד או ניצול אינם ייחודיים לטקסט הזה, וכן היחס לגוף האישה ותומתה כגילום של טהרת האומה. הקשר בין תפיסות מגדריות ופריחה לאומית נדונו בהקשרים רבים, כגון מחקרו החלוצי של מוסה על לאומיות ומיניות, ספרו של דניאל בויארין על המיניות היהודית והנראטיב הציוני, או ספרה של מוניקה ריקו על גבריות עם ההתפשטות מערבה בארצות-הברית של המאה ה-19. זהו הנושא המרכזי של אופרת הרוק הישראלית מאמי, ושל אגדת פוקהונטס שהצילה את ג'ון סמית. זהו דימוי שלרוב נגוע בתפיסות שגויות לגבי הבדלים מגדריים, לכוד בסוגי טאבו שונים ושגויים סביב המעשה המיני עצמו, וגם בהאדרת תרבות כלשהי כאחדות המסוגלת להתבטא באדם אחד, במקום להכיר במגוון האנושי שאינהרנטי לכל תרבות שהיא.

ברומן של מילן יש שלושה קולות שמגנים את היחס של המערב אל המזרח: הכומר בראדלי, כפי שציטטתי; הקול המספר; ודמותו של מר וו, האב שזועם על בתו שחוללה. לפני שהוא מעניש אותה, הוא עורך בפניה חשבון-נפש על השנים בהן שהה באוקספורד ולמד את דרכי האנגלים. הוא מאשים את עצמו שאימץ יותר מדי מדרכיהם:

"סבי הנכבד, פי שלושת-אלפים חכם יותר ממני, בחר היטב כששלח אותי לאנגליה. והוא ציווני ללמוד את האנגלי היטב. אך אני שגיתי בבחירותי כשאמצתי יותר מדי ממנהגיהם. למדנו יותר מדי מאירופה. טוב ללמוד מכל אומה, אך זהו פשע נורא לקבל יותר מדי מאנשים נחשלים; ויש לי חלק בפשע הזה שהזיק לסין – ולך. את כבר הרוסה. על סין מרחפת סכנת האובדן של כל מה שהפך אותה במשך אלפי שנים נעלה ומעודנת." (עמ' 141)

בהמשך, כשמר וו מתעמת עם אמו של בזיל, הוא מפיק נאום מריר שמשווה בין היחס הבריטי אל הסינים ליחס אל היהודים באירופה, תוך שימוש בטרוניה המפורסמת של שיילוק. כשקראתי את הספר עוד לא ידעתי על היסוד השייקספירי בביוגרפיה של המחברת, מה שמוסיף מימד נוסף של חשיבות לסצינה הזו, ששמה את דברי שיילוק בפיו של אציל סיני:

"מדוע, תמהני, סוברים אירופאים מסויימים כי האל שבשמיים חטא ביצירת הגזע הסיני? אתם באים לכאן וקוצרים את תבואת מאות השנים בהן זרענו, ומכלימים אותנו בעודכם משמינים מעמלנו; מלמדים את השוטים שבינינו למצוץ ולעשן את הפרג, ומגנים אותנו על כך בזמן שזה מעשיר אתכם; מכנים את החולשה "סינית" בעודכם מעניקים את התשואה להודו – אתם נוהגים בנו רעה פי אלף מהיחס בו נהגו טרזני העלוקות של ונציה ביהודים אותם ניצלו ובזזו – לפחות הנבלים הונציאנים ישבו בארצם – אתם נמצאים בארצנו. אני אומר לך, גבירתי, לסיני יש עיניים, ידיים, איברים, מידות, חושים, חיבות – כן, חיבות, תשוקות – הוא ניזון מאותו מזון, נפגע מאותם כלי נשק, נתון לאותן מחלות, נרפא באותם אמצעים, מתחמם ומצטנן על-ידי אותו קיץ ואותו חורף, כמותכם האנגלים הנוצרים! אם תדקרו אותנו, נדמם. אם תדגדגו אותנו, נצחק. אם תרעילו אותנו, נמות. אם תעשו לנו עוול, האם לא נבקש נקם?" (עמ' 216)

Mr. Wu (1927)

הנקמה שמבקש מר וו אינה ראויה (וכי נקמה ראויה אי-פעם?) ולא ארחיב עליה את הדיבור. הפער בין הזילות של האחר או המהגר בחברה ילידית לעומת היחס הקולוניאלי אל הילידים כאל בני-מיעוטים מתומצת כאן באופן יעיל, גם אם הוא רק מתחיל לגעת בסוגיה המורכבת הזו. הנאום השיילוקי, כמו גם הנאום השייקספירי המקורי, מקפל בתוכו סתירה: הוא יוצא נגד מהותנות ביולוגית ובו-זמנית מבסס אותה. היחס של מר וו לתרבות האירופאית כנחותה מן התרבות שלו משקפת מהותנות כזו, בשונה מן הנאום שהוא נושא בפני האם. הגזענות ההדדית הזו, משני הצדדים של יחסי הכוחות, משתכפלת בכל עימות בין-גזעי, בכל מקרה היסטורי של ניצול או דיכוי בין עמים. לא רק הנראטיב של המשעבד בז לקבוצה השנייה, כי אם גם הנכבשים מזלזלים בתרבות של הכובש, ורואים בעליונות הכוחנית שלו עדות לברבריות ולתרבות נחשלת.

למרות המשמעות הלאומית שהסובבים מייחסים לאהבה בין נאנג פינג (בתו של מר וו) ובזיל גרגורי, נאנג פינג עצמה לא חושבת במושגים האלה. בחלק הקצר בספר שמתייחס למחשבות שלה מדובר באהבה תמה שאיננה מתכחשת להבדלי הגזע והתרבות ביניהם, אבל גם איננה מתייחסת לא אל עצמה ולא אל אהובה כגילומים של אומות. הם שני אינדיבידואלים שאוהבים כפי שאנשים אוהבים, ללא מטען סמלי לאומי.

במהלך הקריאה בספר, ליוו אותי מחשבות בצורת פסקול. בראש ובראשונה, China Girl של דייויד בואי, השיר והקליפ (את הגרסה של איגי פופ אינני מחבב). ההבטחה של הדובר בשיר לתת לבחורה טלוויזיה ועיניים כחולות ממשיכה את ההאשמה של המערב כמשחית ומדרדר תרבותית את סין. סצינת הירייה ההפוכה בקליפ מזכירה את הצילום המפורסם של אדי אדמס ממלחמת וייטנאם. השיר והקליפ ביחד מרמזים לעוולות שונים של המערב כלפי המזרח, אבל בו-זמנית גם מקבעים סטריאוטיפים מסויימים לגביהם: האזכור של צלבי קרס ופרות מערבב בין תרבות סינית להודית במבט אוריינטליסטי מערבי מאוד; כנגד פרשנויות שמהללות את הקליפ על שימוש פארודי בסטריאוטיפים סיניים, אפשר לטעון שהוא משתמש בסטריאוטיפיים הללו כשפה מוכרת במערב ואף מנצל אותם; גילינג אינג, הדוגמנית שמופיעה בקליפ, היא ילידת ניו זילנד. הליהוק שלה מנציח קו מחשבה ש"סיניות" היא שאלה של מראה ותו לא. אגב, בשתי הגרסאות הקולנועיות של מר וו, השחקנים היו כולם מערביים לבנים, שאופרו כדי להיראות סיניים.

ChinaGirl

במחקר המשווה שלי בין תרבות סינית ליהודית היה לי חשוב להפריך תפיסות מהותניות לגבי שתי התרבויות, מבלי להתכחש לקווים מאפיינים שקיימים בכל אחת מהתרבויות. העובדה שיש מאפיינים אין פירושה שהם מהותיים לתרבות הזו או הכרחיים לה. כותבים המנגידים, למשל, בין יהדות לנצרות יתעלמו לא פעם מהעובדה שההיסטוריה הנוצרית עצמה מלאה בדוגמאות שבה אנשים נוהגים שלא על-פי הדוקטרינה הנוצרית, וכן שאנשים מקדמים סדר-יום בשם הנצרות אפילו אם הוא נוגד אמירות מפורשות של ישו בספרי הבשורה. ודאי שכך הוא גם לגבי יהדות. הדוגמה שבה פתחתי, מהדיון הקודם של נישואי תערובת, ממחישה זאת: אפילו התפיסה שיהודים חייבים להתחתן בינם לבין עצמם, לכאורה בשל איזשהו ייחוד של היהדות, היא תולדה של השפעה חיצונית.

Quruli - Baranohana

תרבויות מתפתחות בדיאלוג, מהשאלה והחלפה של רעיונות, דעות, ושיטות עבודה. בעידן של תיעוד יתר, קל לזהות את ההשפעות התרבותיות (לפעמים אפילו גניבה של ממש). הטכנולוגיה משחקת תפקיד כפול: היא מזרזת את העברת המידע ומקלה על ההשפעות להיווצר, אבל בו-זמנית היא יוצרת תגובת נגד משום שקל לזהות את היסוד הזר לכאורה ולבודד אותו. יש חשש מאמריקניזציה וכמיהה אליה בכל תרבות מחוץ לארצות-הברית, וביתר שאת בתרבויות שאינן דוברות אנגלית. וכאן ממשיך הפסקול: חשבתי על יצירות שבהן ההשפעות הבין-תרבותיות הללו מובהקות מאוד: אפשר לגנות אותן כפרובינציאליות, לחשוד במניע מסחרי שמבקש להפוך את היצירה לקליטה יותר בתרבות אחרת; ואפשר גם לראות בזה כביטוי אותנטי של אנשים שעולמם התרבותי מורכב מצריכת תרבות אנגלופונית, ושהם מבקשים להתבטא באנגלית. הבנות נחמה עוברות בין עברית לאנגלית, בין הבית לפזמון ב"להיות/ So Far". קורולי, להקה יפנית שאת השפעות הפופ הבריטי בסוף-שנות-התשעים-תחילת-שנות-האלפיים קשה לפספס הן בצליל והן באסתטיקה של הקליפים, נותנת לאנגלית לפלוש בשורה אחת בלבד בשיר Remember Me, אבל עבור מי שאינו דובר יפנית היא ממשיכה להדהד משם עד סוף השיר. לקירינג'י, להקה שמובלת בידי צמד אחים, יש להיט שנקרא "אייריאנזו", הדרך היפנית להביע את המילה האנגלית Aliens. בעצם, בשיר אין שום אנגלית, חוץ מהעובדה שהמונח ליצורים מן החלל החיצון מבוטא במונח מושאל. השיר של אנגל'ה ג'אנג "יִין ווֹ אָר צִ'י" (בגללי?), שיצא לפני שנים ספורות, אולי קרוב ביותר למקרה של הבנות נחמה: יש לו גם כותרת אנגלית (All from me), ממש כפי שלמבצעת יש שם מערבי לצד השם שבו היא מוכרת בקרב דוברי סינית (גָ'אנְג שָׁאוהָאן). השיר מחליף בין סינית לאנגלית בין הבית לפזמון, שמסומן בהתחלה גם בשינוי סגנוני בשיר. הקליפ מלא במוטיבים של תרבות סינית קלאסית, ומעניין להשוות בין האסתטיקה שלו לאסתטיקה בקליפ של בואי, כהמחשה להבדל בין סטריאוטיפ (ואחת היא אם זה שימוש מודע ופארודי או לא) לבין מוטיב שנעשה מתוך התרבות פנימה.

AngelaZhang

אהבתם האסורה של נאנג פינג ובזיל גרגורי מתוארת ברומן כבלתי-אפשרית בגלל הבדלי הגזעים ביניהם. כשבזיל נועץ בכומר בראדלי, הכומר מזכיר לו עד כמה יהיו קשים החיים של ילדיהם אפילו באנגליה, שלא לדבר על סין. רומן אחר של לואיז מילן, "מר וגברת סן", שיצא ב-1923, עוסק בילדיהם של זוג מעורב כזה, וגם שם היא מקבלת כמובנת מאליה תפיסה מהותנית של הבדלי התרבויות. מאה שנה לאחר מכן זוגות מעורבים הופכים בהדרגה לתופעה מקובלת יותר, ויש מקום לתקווה שהתגברות המגמה הזו תערער עוד יותר תפיסות מהותניות, ככל שאנשים ירחיבו את היכרותם עם תרבויות אחרות, וכל תרבות תתעשר ותספוג השפעות ממקורות מפתיעים. המגמה של האמריקניזציה שהצבעתי עליה דרך השירים היא תופעה שקיימת כבר עשורים רבים דרך הוליווד ומוסיקת הפופ. אבל בדור האחרון אנשים נחשפים ביתר קלות לתרבויות אחרות: צעירים ממדינות רחוקות מקשיבים לקיי-פופ קוריאני ועוקבים אחר סדרות אנימה יפניות בטבעיות זהה לצריכה של סדרות בריטיות או סרטים אמריקאיים.

הספר של מילן היה נדיר בתקופתו, בנסיון שלו להנגיש תרבות סינית לקהל אנגלופוני, ויש בו איכויות ופגמים גם יחד של מעשה חלוץ שכזה. למורכבות והעושר התרבותי של החברה הסינית כיום, שונה מאוד ממה שסין הייתה כשמילן ביקרה בה, ועם מבט מודע יותר של המתבוננים מבחוץ לגבי עמדתם, יש שני ספרי עיון עכשוויים שראויים לתשומת לב: ספרו של העתונאי פרנק לנגפיט "מונית החינם בשנגחאי" מתאר שיחות עם מגוון עשיר של טיפוסים שנכנסו במקרה למונית חינם, בה הוא הסיע אנשים ללא תשלום בתמורה לראיון על חייהם. היצירתיות של דרך המפגש הולמת את הכתיבה החיה שלו עם התבוננות מורכבת מאוד על חייה העכשוויים של סין. ספרה של הארייט אוונס, "בייג'ינג מלמטה", הוא ספר אקדמי יותר, והוא מסכם עבודה אתנוגרפית שנעשתה באחת השכונות העניות ביותר בבייג'ינג שנהרסה ברובה כחלק מההכנות לאולימפיאדה ב-2008. על-ידי ראיונות עם ותיקי השכונה (תוך התמקדות באוכלוסייה המזדקנת), אוונס משרטטת את השינויים המהירים שחלפו על סין במחצית השנייה של המאה ה-20.

Covers

Boyarin, Daniel. Unheroic Conduct: The Rise of Homosexuality and the Invention of the Jewish Man. Berkeley: University of California Press, 1997.

Evans, Harriet. Beijing from Below: Stories of Marginal Lives in the Capital's Center. Durham, N.C.: Duke University Press.

Langfitt, Frank. The Shanghai Free Taxi: Journeys with the Hustlers and Rebels of the New China. New York: PublicAffairs, 2019.

Machinist, Peter. “The Question of Distinctiveness in Ancient Israel.” Scripta Hierosolymitana 33 (1991) 196-212.

Miln, Louise Jordan. Mr. Wu. New York: Stokes, 1919.

Miln, Louise Jordan. Mr. and Mrs. Sên. New York: Stokes, 1923.

Mosse, George L. Nationalism and Sexuality: Middle-Class Morality and Sexual Norms in Modern Europe. Madison : University of Wisconsin Press, 1985.

Rico, Monica. Nature's Noblemen: Transatlantic Masculinities and the Nineteenth-Century American West. New Haven: Yale University Press, 2013.

מדוע ואיך הגיעה קהילת בן-עמי לדימונה?

עם הקמתה של דימונה נשמעה ביקורת על אחיזת מפא"י בעיר. במדור "תצפית" של עתון הצופה נשאל אם דימונה היא "עיר עולים או מושב של מפא"י". לאחר דיווח של נציגי מפא"י שהקפידו שלכל התושבים יהיו פנקסי עבודה ובאו לחגוג איתם את השבת הראשונה בעיר באופן חילוני, מוסיף המדור ביקורת:

"עיר העולים דימונה, ההולכת ומוקמת עתה בדרום, נבנית על ידי משרד העבודה במסגרת התכנון הכללי של בנין ערים. הכספים – כספי מדינה. צוות העובדים – פקידי מדינה "סולל בונה" מבצע את העבודות, כקבלן בשם המדינה, אם כן נשאלת השאלה מה הסמיכות בין דימונה – למפא"י. מה הקשר בין עיר העולים החדשה ובין מפא"י? וכיצד מרשים לעצמם שליחי מפלגה זו להטריד את שבתם של העולים החדשים ובתחום העיר החדשה המוקמת על-ידם לארגן כבר בשבת הראשונה חילול שבת פומבי ומחפיר! הכל בזכות פנקסי העבודה של סולל בונה?!" (הצופה, 30 בספטמבר, 1955, עמ' 2)

אינני יודע אם דימונה מוקמת ב-1955 כבר מתוך מחשבה על הקריה למחקר גרעיני שתוקם בסמיכות לה, אם לאו, וברור שהאופן שבו יישובים חדשים הוקמו לצד נסיון לצרף את התושבים למפלגת השלטון איננו מקרה ייחודי לדימונה, ואף לא למפא"י.

אבל המקרה של קהילת בן-עמי בדימונה הוא ייחודי מאוד ושורשיו לוטים בערפל. הקהילה נודעה בשמות רבים. בתקשורת הישראלית נקראה על-פי רוב "הכושים העבריים", וכיום מבקשת להיקרא בארץ "העבריים מדימונה". בהיסטוריה החברתית-דתית של ארצות הברית היא נתפסת כחלק מתנועה רחבה יותר של אפריקאים-אמריקאים המזהים את עצמם כצאצאים האמיתיים של בני-ישראל המקראיים. הקבוצה שהגיעה לישראל נוסדה על-ידי בן קרטר משיקאגו (לימים נקרא בן-עמי בן-ישראל) באמצע שנות השישים. קרטר הוביל את מאמיניו בתנועה של חזרה לשורשים לליבריה שבמערב אפריקה, ואחר שהות של כמה שנים שם, התחילו להגר לישראל.

כאן הארכיון מספק עדויות סותרות לגבי עצם ההגעה: יש הטוענים שהגיעו ב-1969 ויש הטוענים שהגיעו ב-1970. יש הטוענים שהגיעו תחילה לערד, ורק בגל השני הגיעו חברים לדימונה. יש הטוענים שכל גלי ההגירה לישראל היו אנשים שנכנסו לישראל באשרת תיירים ונשארו בארץ באופן בלתי-חוקי, ויש הטוענים שהגל הראשון הגיע באופן מוסדר וחוקי, ורק לאחר מכן הגיעו חברים נוספים מן הקהילה כתיירים לישראל ונשארו באופן בלתי-חוקי. ככל שהכתבות רחוקות יותר מן האירועים, כך משתבש סדר הזמנים ואופן ההגעה. סוגיה נוספת שיש לגביה מידע סותר היא שאלת יהדותם של חברי הקהילה: כאן הבעיה עשויה להיות שילוב של קצר בתקשורת לצד אינטרס בהטעיה. חלק מהדיווחים מדברים על קהילה יהודית עלומה או אובדת שהגיעה לישראל, ואילו באחרים מודגש שהם אינם יהודים אלא עברים. התנועה של עבריים שחורים ספגה דרך העבדות האמריקאית את המיתוסים המכוננים של המקרא, אבל השתמשה בהם כדי לדחות את מורשת האדם הלבן, ולטעון שהמשעבדים הלבנים אינם היורשים הראויים של הביבליה. השיח על היותם בני ישראל המקוריים עשוי היה להישמע לאוזניים ציוניות כטענה בדבר יהדות. אבל הבלבול בוודאי גם שירת את ההסדרה המהירה והתמוהה של מעמדם של מהגרים שאינם יהודים.

ככל שהצלחתי לאתר, האזכורים הראשונים של הקהילה מופיעים בעתונות העברית ב-1968, ללא שום אזכור של כוונה להגיע לישראל. על המשמר מדווח כי "כושים יהודים מארה"ב מתיישבים בליבריה" (3 באפריל, 1968, עמ' 2), אך לקראת סוף השנה מעריב כבר מדווח כי גירוש הקבוצה מליבריה נמצא על הפרק (13 בנובמבר, 1968, עמ' 9). הכתבה ממעריב סופקה על-ידי סוכנות ה"דיילי טלגראף" ולא נראה שיש בה התייחסות לקהילה כיהודית בשום צורה, למעט שמם "הישראלים העבריים".

הידיעה על הגירוש מרמזת על סיבת המעבר, והאתוס העברי מבהיר מדוע נבחרה ישראל, ועדיין נותרו דברים עלומים. האזכור הראשון שמצאתי הוא בכתבה של יעקב העליון במעריב, "ה'אחים' באו לערד" (28 בנובמבר, 1969, עמ' 18). כותרת המשנה מוסרת כי "כושים הרואים עצמם צאצאי הפלשים, היגרו מארה"ב לליבריה ועתה מתחילים לעלות ארצה בעקבות 'התגלות', אך כאן הם נאלצים לנהל מאבק להכרה ביהדותם". חוסר-ההבנה הישראלי מגולם בתיאור הקצר הזה, המבקש לתאר את הקהילה במושגים מוכרים של יהדות אתיופיה ושל מאבקים על חוק השבות. עיקר הכתבה הוא ראיון ותצלום של חזקיהו בלקוול, שמספר ששהה בקיבוץ מעברות ובקיבוץ עין-צורים. אליו הצטרפו גבריאל שהגיע עם אשתו תחיה וילדם, וציונה שהגיעה עם ילד. הם פנו למשרד הקליטה ונאמר להם, "לכו לערד, עיר של צעירים, מכניסי אורחים, קולטי עליה". נמסרים גם שמות האנשים שסייעו בקליטתם: עובדת המשרד גב' סוניה פלץ, מנהל לשכת העבודה בערד דוד מימון, ואיש מרכז הקליטה בערד, מיכאל פלד.

הגל השני מגיע, על פי-המדווח במעריב, חודש לאחר מכן. הכותרת מכריזה כי "'קיבוצניקים יהודיים' באו מליבריה – ללא אשרות-כניסה" (22 בדצמבר, 1969, עמ' 8). אולי בהשפעת הכתבה של העליון, כבר מתייחסים כאילו מובן מאליו שהם יהודים, ואפילו מתייחסים לחיי הקהילה שלהם בליבריה כקיבוץ. זאת למרות שבאפריל לא היה שום רמז לכך. גוף הידיעה הקצר מזכיר שהם עברו לליבריה משיקאגו. "קבוצה של 13 מבוגרים ו-15 ילדים הגיעה אמש סמוך לחצות" ומשום שהגיעו לישראל ללא אשרות כניסה "שהו כל הלילה בקומה העליונה של בית הנתיבות, שם ישנו ולשם אף הובאה להם ארוחה קלה." המשפט האחרון בידיעה מוסר כי "דרכוניהם של חברי הקבוצה נלקחו ועתה מבררים את האפשרות להעניק להם אשרת כניסה זמנית לישראל". הכתבה גם מוסרת דברים מפיו של חזקיהו בלאקוול, "נגר בן 29 משיקאגו, שעזב את הקבוצה בליבריה לפני כארבעה חודשים ומאז מתגורר בערד". ב-28 בנובמבר העליון מדווח שבלאקוול הגיע לארץ לפני למעלה משנה, ואילו כאן מדווח שהוא הגיע לפני ארבע חודשים, כלומר בחודש אוגוסט בלבד. ייתכן שמדובר בגרסאות סותרות, או שמא בבלבול קל: אולי התכוון שהוא הגיע לערד לפני ארבעה חודשים, למרות שהוא נמצא בארץ זמן רב יותר.

בסוף אותו שבוע מעריב מקדיש עמוד שלם לנושא, בשתי כתבות (26 בדצמבר, 1969, עמ' 18). הראשונה חוגגת את התיישבות הקהילה בדימונה כעובדה מוגמרת: "מעבדות בשיקגו לחרות בדימונה". השנייה מתארת את הקהילה שנותרה מאחור: "כנען אשר בליבריה" (דיווח מבירת ליבריה מונרוביה, מאת ר' באומן). בכתבה הראשונה, שלמה גבעון מתאר דיונים קדחתניים במשרד הקליטה שהחלו סמוך לשעה 10 בלילה, כשהטלפון צלצל בביתו של פקיד המשרד אריה שמרלק.

"מן המכשיר בקע קולו של מנהל המחוז, מר חיים איזיקוביץ: 'אריה, יש להכין בדחיפות 10 דירות, מן המלאי שיש לנו בדימונה. העולים החדשים ייצאו בעוד כשעה מנמל התעופה לוד. תהיה מוכן לקבל את פניהם.'

אריה שמרלק החזיר את השפופרת למקומה. הודעות טלפוניות כאלה, נהפכו ללחם חוקו בשנים האחרונות. רק 4 שעות לפני כן סיים את קליטתן של 6 משפחות, עולים חדשים, שהגיעו לדימונה מאחת ארצות אירופה. […]

הטלפון בקו ירושלים–באר שבע לא פסק לצלצל. מלשכת המנכ"ל ביקשו לבדוק את האפשרות להעביר את העולים החדשים לערד. אך בערד אזל מלאי הדירות. מנהל המחוז, מר איזיקוביץ, הציע להעבירם לדימונה. ההצעה נתקבלה ונמסרה לביצוע."

באותה כתבה מוסרת עדינה קרטר, ילידת שיקאגו בת 29 ואם לחמישה, כי "מרגע שעמדתי על דעתי, רציתי לבוא לישראל. ליבריה שימשה רק מקום מעבר, או מפגש, לאנשים שרצו להתלכד סביב רעיון העליה לישראל. יש לנו הוכחות ברורות לכך שאבותינו יצאו מכאן, הגיעו לאפריקה, לאיזור חוף הזהב, ושם אבדו עקבותיהם." מעניין שבשתי הידיעות הראשונות על התיישבות הקבוצה בליבריה לא היה אזכור לכך. הבאת הדברים בקולה עשויה גם להצביע כיצד העליון הגיע למסקנת "הפלאשים" מבלי שחברי הקהילה אמרו זאת במפורש.

בשבוע שלאחר מכן, יוסף גילת מפרסם כתבה נוספת, בעל המשמר, ב-29 בדצמבר, 1969. המבוכה לגבי מקורות הקהילה ניכרת בכותרת המכריזה כי "דימונה מסבירה פנים ל'עולי שיקאגו-ליבריה'". גילת מציין שבשבוע החולף נוסף גוון חדש אל הנוף האנושי המגוון מאוד בדימונה. גילת מציין שהקהילה הגיע באחד הימים של השבוע האחרון של דצמבר 1969. על ההגעה המוקדמת יותר לערד הוא איננו יודע. גילת שואל את אחד מבני הקהילה, גבי, מדוע הוא בחר להגיע לישראל, ונענה "אני עברי ומקומי כאן." גילת ער באופן מפתיע לניואנס, עברי ולא יהודי או ישראלי, הוא מדגיש. למרות זאת, בפתח הכתבה הוא אומר שהם "טוענים שהם יהודים לכל דבר" אף כי נראה שזה לא מה שהם טענו. גם בהמשך הכתבה הבלבול ניכר: גילת מספר שהם עוכבו יותר מיממה בשדה-התעופה וכי הם לא צוידו בתעודות עולה. מאידך, הוא משבח את מנהל מחוז הנגב של משרד הקליטה, חיים איזיקוביץ, על היחס האנושי שלו ושל צוותו, "מהרגע שבו הוטל עליהם לקלוט את העולים במחוזם". מי הטיל ומדוע? לא נאמר. העולים שוכנו בדירות מרווחות, צוידו בציוד ראשוני, ואינם מודאגים מתעסוקה: "מצויים ביניהם טכנאים, נהגים, נגרים", והם מוכנים גם לעבוד באחד מבתי-החרושת לטקסטיל שבעיר (כיתן דימונה וסיבי דימונה נזכרות במפורש). מדוע לא ניתנו להם תעודות עולה, וכיצד סופקו להם דירות ללא מעמד עולה? הייחודיות של המצב לא נפתרת בכתבה הזו, אבל בניגוד לכתבות הראשונות במעריב, כאן לפחות היא מוצפת.

פרטים נוספים מופיעים בכתבה של יונה שמשי, שפורסמה בלמרחב, ב-13 מרץ, 1970. שמשי מוסיף שהעיכוב בשדה היה משום שהם הגיעו ללא תיאום מוקדם עם גורמי הקליטה, ושהפקידים חששו לקבל החלטה בנושא כה טעון מכיוון שהארץ סערה בתקופה זו סביב סוגיית "מיהו יהודי". לפי דיווחו של שמשי, "אחר עיכוב של מספר שעות של התרוצצות ושיחות טלפוניות בין נמל-התעופה לוד וירושלים הועברו האנשים לדימונה". מי היו בשיחות בירושלים, ומדוע דווקא דימונה – זאת לא נאמר. הדירות המרווחות בשכונת "הנצחון" מתוארות בהרחבה.

כחודשיים לאחר מכן יעקב העליון מוסיף דיווח נוסף על השתלשלות אחרת של האירועים. הוא מתאר שלושה גלים: שתי משפחות שהגיעו לערד, 26 נפשות לדימונה, וגל שלישי של 49 נפשות. אחדים נמצאים בקיבוצים. העליון טוען כי הם באו לכאן כתיירים ושהו מעבר למותר.

"קבוצה זו זוכה מן הרשויות ליחס שאין לו תקדים: זו הפעם הראשונה שתייר המגיע ארצה זוכה לטיפול לזכויות כעולה לכל דבר, כולל שיכונים, אולפן, סעד רפואי, רשיונות-עבודה.

נקל לקבוע, היחס הנאה שלו זכו, הוא תולדה של מבוכה: אנשים המתקראים יהודים ונוסף על כך צבעוניים באים במפתיע לישראל. קיימות שתי אפשרויות: או לשלחם מישראל, בדרך שנוהגים בתיירים שמאריכים שהותם כאן יתר על המידה. או לנהוג בהם כיהודים, עם כל הספיקות הכרוכים בדבר, ומתוך תקוה שאמנם יתיהדו כפי שמחייבת ההלכה. בחרו, מסתבר, בדרך השניה" (מעריב, ימים ולילות, 22 במאי, 1970, עמ' 22-23).

משום מה, העליון מדלג על המבוכה שהייתה בשדה התעופה עם הגיעם, שלא הייתה אמורה לקרות אם נכנסו כסתם תיירים. הוא גם לא מסביר מדוע אלה שתי האופציות: אם תיירים שוהים מעבר למותר, ודאי שהמדינה אמורה לגרשם, בלי קשר לזהותם הדתית, ואם ניתן לקלוט אותם על-פי חוק השבות, הרי שאין צורך במקרה מיוחד. העליון מציין שוב את גברת סוניה פלץ, "עובדת משרד הקליטה בתל-אביב שפעלה למענם מחוץ לתחום תפקידה המוגדר."

מרדכי גילת כותב כתבה על המתיחות בדימונה באוקטובר 1971, ומדגיש את הנעלם הגדול ביותר:

"אני רוצה לנצל את השורות הללו, כדי להעלות בהן תביעה לחקירה יסודית של הנושא. לא ברור לי לגמרי מי הם האנשים האלה […] לא ברור לי גם מי שלח אותם, אף כי ברור ש'מישהו' עומד מאחורי השבט הזה; ולא נתגלה לי מיהו האיש במשרד הקליטה שהפך אותם פתאום לעולים חדשים. על סמך מה, בבקשה? […] הכסף העיקרי שממנו הם מתקיימים, מקורו אינו ידוע – ובואם לארץ דווקא עתה, הוא יותר מאשר חידה סתומה. אבל מישהו גם צריך, פעם, לפתור אותה. נשאלת רק השאלה מיהו בדיוק אותו 'המישהו'. וגם זו חידה לא קטנה…" (על המשמר, 8 באוקטובר, 1971, עמ' 3-4).

אני מתעכב על הפרטים האלה כדי לנסות להתחקות אחר שינוי התודעה הישראלי ביחס לקהילה הזו. כמי שגדל בישראל של שנות השמונים, נחשפתי לקהילה כשהיו כתבות סביב הסדרת מעמדם ואיומי גירוש, כמו גם כשחברי קהילה השתתפו כזמרי ליווי (באלבום "בגלגול הזה" של שלום חנוך, במופע בלאקפייס של בראבא ב"י' שוורץ", ואם אני זוכר נכון בכמה מתוכניות הופה היי). העובדה שיש "כושים עבריים בדימונה" נראתה כתופעה אורגנית לא פחות מחרדים במאה שערים או דרוזים בגולן. רק בשנה האחרונה פתאום שאלתי עצמי את אותה שאלה שמוטי גילת העלה כבר ב-1971. מי קיבל החלטה כזו? ועוד שאלות, שגילת לא שאל: למה דווקא דימונה? למה לאפשר לקבוצה כזו להתיישב ובו-זמנית לא לאזרח אותם?

Barrabas

אין לי תשובות לשאלות הללו, למעט נקודה כללית שאפשר להצביע עליה. השמות שנזכרים בעתונות מציירים החלטה שנולדה מלמטה. סוניה פלץ החליטה לקחת את התיירים האלה תחת חסותה ולהתייחס אליהם כעולים, והמנכ"ל רצה לפתור את הבעייה בשדה התעופה ולמצוא להם דיור בערד, אבל מהשטח הודיעו לו שאין מקום בערד, והציעו את דימונה, כמעט במקרה, או כלאחר-יד. קצת קשה לי להאמין שמנכ"ל מתערב מבלי שהשר הממונה יודע משהו, אז הלכתי לבדוק מי היה שר הקליטה בתקופה זו, עם ניחוש מושכל לתשובה שציפיתי לה.

בראיונות שונים על ההיסטוריה הגרעינית של ישראל שמעון פרס נהג להתפאר ביצירתיות הדרושה למשוך מדענים איכותיים לדרום הרחוק: נשות המדענים התלוננו שאין מספרה ראויה בעיר, על-כן לא יוכלו לעבור לגור שם, ופרס שכר ספר איכותי כדי לזרז את הקמת הכור. אם הסיפור אכן התרחש אינני יכול לדעת, אבל העובדה שפרס עצמו סיפר זאת מעיד על היחס שלו לדימונה, לא כמתחם עירוני שיש לפתח לרווחת תושביו, אלא אולפן סרטים ענק, או שמא מגרש משחקים מרוחק שבו הוא יכול לשחק ב"נדמה-לי" כמעין מלך פרטי.

לכן ציפיתי לגלות שפרס היה שר הקליטה המעורב בשליחת העולים לדימונה, שהוא אותו גורם עלום שגילת תהה לגביו. יוסף חריף מדווח במעריב, ב-21 בדצמבר 1969, כי תיק הקליטה המצפה לכניסת מפ"ם לקואליציה יימסר בינתיים לשמעון פרס, שמטפל גם בעניני השטחים (עמ' 4; וראו ביקורת של אמיל חביבי על שילוב הנושאים הזה בדיווח של יהושע ביצור במעריב, 23 בדצמבר, 1969, עמ' 4). דיווח מעל המשמר ב-22 בדצמבר (עמ' 6) מספר שמשרד הקליטה כבר עבר מידי יגאל אלון לשמעון פרס יום קודם. הופעת בכורה של פרס בכנסת כשר קליטה המשיב על שאילתות היתה ב-30 בדצמבר, 1969 (מעריב, 31 בדצמבר, 1969, עמ' 3).

שתי אפשרויות עולות כעת, וכל אחת מהן עשויה להישמע בלתי-סבירה: אחת, שהפעולה הראשונה של שמעון פרס עם כניסתו למשרד הקליטה היתה שליחת התיירים מליבריה לדימונה, בצירוף הוראה לתת להם דירות ולהסדיר את מעמדם אף שאינם יהודים; השנייה, שפקידים במשרד פעלו על דעת עצמם כאשר המשרד נמצא בעיצומה של תקופת-מעבר מבלי שום שר שיפקח עליהם.

אף כי אין לי דרך לדעת זו בוודאות, האפשרות הראשונה מתיישבת עם דברים אחרים שידועים על פרס. אין זו השערה פרועה לחשוב שכשפרס נכנס למשרד הקליטה הוא מחפש דרמות גיאו-פוליטיות רחבות יותר, ובעיקר דברים הנוגעים לדימונה. לא מפתיע אותי שהוא לא ביקש לקחת קרדיט על המהלך הזה, ושהדיווחים בתקשורת מטילים את האחריות על פקידים זוטרים יותר, עד כדי תיאור ההחלטה כנובעת מן השטח ולא מירושלים. אם החשד שלי נכון, נראה ששיוכה של הקהילה כאזרחים אמריקאים שיחקה פה תפקיד משמעותי. גם אם חזקיהו בלאקוול נשלח לערד מתוך יוזמה פרטית של סוניה פלץ לסייע למישהו, ההחלטה להעביר קבוצה שלמה משדה התעופה לדימונה נראית כבר סוג אחר של מדיניות, אולי מתוך רצון לספק לכור מגן אנושי של אזרחים אמריקאים ליד הנקודה הרגישה ביותר של מדינת ישראל. בהקשר הזה אי-הסדרת מעמדם במשך שנים עשוי להיות רב-משמעות. חברי הקהילה ויתרו על אזרחותם האמריקאית במהלך מרוכז, שהוביל את ישראל ללחוץ על הממשל האמריקאי להחזיר להם את האזרחות שויתרו עליה (אילן בכר במעריב, 30 בספטמבר, 1986, עמ' 7; ובהרחבה על סוגיה זאת במאמרו של אלן ג'יימס).

אפשר להפליג רחוק יותר במחוזות הקונספירציה: לפרס היו קשרים עם ליבריה מתקופתו כסגן שר הבטחון. שנות השישים היו שנים טובות ביחסי ישראל-אפריקה באופן כללי, וליבריה כלולה בהן. פרס נכח בקורס שהגדנ"ע ערך למדינות עולם שלישי שגם שגריר ליבריה היה בהן (הארץ, 10 במאי, 1961, עמ' 2), ומארח את נשיא ליבריה ויליאם טאבמן בתפקידו כסגן שר-הבטחון (חרות, 28 ביוני, 1962, עמ' 1). מאוחר יותר יהיה אחד משורה של אישים ישראלים שקבלו אותות כבוד ליבריים (הארץ, 14 בספטמבר, 1962, עמ' 2; ויש גם תצלום בדבר, 17 בספטמבר, 1962, עמ' 3). הקשרים הדיפלומטיים יתערערו רק לאחר מלחמת יום כיפור. האם פרס ניצל את הקשרים של ואת מצוקתה של קבוצה בלתי-רצויה של אמריקאים בליבריה כדי להביא אותה לדימונה? בהיעדר עדויות, אני תמיד מעדיף לצמצם את הספקולציות הקונספירטיביות, ולהעדיף פירוש שמניח את פעולת הפוליטיקאי בתוך מציאות קיימת. הגעת הקבוצה בטיסה לילית לארץ בדיוק ביום בו פרס נכנס למשרד הקליטה עשויה להיות צירוף-מקרים גמור, שסיפק לו רעיון שהוא לא חשב עליו קודם לכן. כשהגיע לנשיאות, פרס הפך לנשיא הראשון שביקר את הקהילה, ייתכן שהוא עודנו היחיד.

President Shimon Peres with Ben-Ami Carter Ben-Israel

שאלת הגעתם של מאמיניו של בן-עמי קרטר לישראל ויישובם בדימונה היא תעלומה מרתקת, ולא מן הנמנע שהיא קשורה בהיסטוריה הבטחונית והגרעינית של ישראל. גם אם נשלחו לשם בציניות כמגן אנושי של אזרחים אמריקאים, סיפורם הפך לחלק מן התרבות הישראלית והרבגוניות של חברתה. דיווחים רבים על חברי הקהילה נגועים בגזענות, מודעת ושאינה מודעת, דברים שנאמרים בקלות-דעת או כהשמצות פרועות. אין לי כוונה להצטרף למגמה הזו. ההשערה שלי לגבי נסיבות הגעתם אינה מכוונת לבקר את הקהילה או לערער על זכויותיהם כתושבים בארץ. האנתרופולוגית פראן מרקוביץ, יחד עם חוקרים נוספים, תיארה בשורה מרתקת של מחקרים את ישראל האמיתית והמדומיינת כפי שהיא מסופרת בפי בני הקהילה. אחרי כל-כך הרבה שנים, חובתה של המדינה להסדיר את מעמדם החוקי של כל חברי הקהילה הנמצאים בארץ, ולהתייחס למצבם, לקשייהם, וגם לסוגיות רווחה שעדיין מחכות לטיפול.

Hadashot, November 28, 1986, p. 22

 

James, Alan G. “Cult-Induced Renunciation of United States Citizenship: The Involuntary Expatriation of Black Hebrews.” San Diego Law Review 28 (1991): 645-69.

Markowitz, Fran. “Israel as Africa, Africa as Israel: ‘Divine Geography’ in the Personal Narratives and Community Identity of the Black Hebrew Israelite.” Anthropological Quarterly 69.4 (1996): 193-205.

Markowitz, Fran, Sara Helman, and Dafna Shir-Vertesh. “Soul Citizenship: The Black Hebrews and the State of Israel.” American Anthropologist 105.2 (2003): 302-312.

עוד כתבות היסטוריות בנושא:

– אלי אייל, "חומר נפץ בדימונה", מעריב, 8 באוקטובר, 1971, עמ' 12.

– דב ניצן, "עברי זה שחור", כותרת ראשית, 21 במרץ, 1984, עמ' 38-39, 52.

– גבי ניצן, "ישוחררו הכושים העבריים", כותרת ראשית, 20 באוגוסט, 1986, עמ' 50-51.

שלמה מיימון על למידה, הבנה, וזרות

האוטוביוגרפיה של שלמה מיימון היא אחד החיבורים הייחודיים ביותר בתולדות הכתיבה היהודית. מיימון משלב סיכומים של מחשבתו הפילוסופית המהווים אבן-דרך במחשבת ישראל מחד, לצד וידויים אישיים. הוידויים הם בעלי חשיבות כפולה: מחד, הם מביאים עדות ייחודית לריאליה של חיים יהודיים בפולין וגרמניה של המאה ה-18, המהווה מקור חשוב להיסטוריונים. מאידך, הם כוללים וידויים כנים עד כאב על חייו הפרטיים, באופן שחורג מאוטוביוגרפיות אחרות, כגון זו של גליקל מהמלין או "דוגמת חיי אדם" הקצר של אוריאל אקוסטה. לא כל הסיפורים שהוא מתאר מחמיאים לו, ולעתים הוא מודע לבושה שיש בהם ולמרות זאת מספר אותם. בפעמים אחרות, נראה שהוא טועה לחשוב שהצדק עמו ובכך מתגלים לנו צדדים אפלים באופיו, כגון התעמרותו באשתו עד שניאות לתת לה גט, או יחסו הנוקשה לאלמנה מבוגרת ממנו שחיזרה אחריו.

כדוגמה לריאליה, אזכיר את סיפורו של מיימון על תקופת שהותו בביתו של איכר יהודי על גבול רוסיה-פולין: תיאור החיים שם מצמרר עבור כל אדם בן המאה ה-21, בייחוד שגם בעיני מיימון היה מדובר בתת-תנאים (כרך א', פרק י"ח). או, למשל, כשהוא עולה על ספינה מקניגסברג (כיום קלינינגרד) לשצ'צ'ין, אומרים לו שהמסע ייקח שבועיים, והוא מצטייד באוכל בהתאם, ולבסוף, בשל מזג האוויר המסע נמשך חמישה שבועות, והוא נאלץ להסתפק באוכל שהביא עמו (כרך א', פרק כ"א). לא רק שקשה לתאר מסע כזה שלא נמדד בשעות, אלא שמציאות שבה נוסע ספינה אחראי לחלוטין על צידתו היא בגדר מצב שכמעט אי-אפשר להעלות על הדמיון כיום.

אך מעבר לפרטים הציוריים הללו, החשיבות הגדולה של מיימון טמונה בתרומתו לתולדות המחשבה היהודית. הכרך השני של האוטוביוגרפיה נפתח בעשרה פרקים של פירושו ל"מורה נבוכים" לפני שהוא חוזר לספר את תולדות חייו בנקודה שבה הוא עצר בפרק הקודם. זהו מהלך מודע שהוא מתייחס אליו כשהוא מסיים את החלק הזה, באמרו "הנה נטיתי מעצם הענין של ספר תולדותי זה, ואכביר מלים על ספרו המהולל של הרמב"ם. אבל אקוה כי אין לי צורך להתנצל לפני הקורא הנבון על ההטיה הארוכה הזאת, אחרי אשר הענינים שבאו בפרקים הקודמים הם ענינים מלבבים גם כשהם לעצמם, וגם השפיעו השפעה גדולה על השתלמות שכלי ורוחי" (כרך ב', פרק י"א, בתרגומו של י.ח. טביוב). הבחירה לתחוב את מסתו הגדולה על הרמב"ם בין שני חלקי חייו, ולהשהות את סיפור הגעתו לברלין נראית גם היא מכוונת, בהציבו במרכז חייו את ההוגה שהשפיע עליו כה רבות עד שהוא אימץ את שמו, וכן משום החשיבות של ההגעה לברלין בתולדות חייו.

מלבד ההתייחסות המקיפה למורה נבוכים, הוא מקדיש פרק לקבלה (כרך א', פרק י"ד), מסה כללית על דעותיו על הדת וייחודה של הדת היהודית (פרק ט"ו), פרק על החסידות (כרך א', פרק ט"ז), ופרק על הגותו של משה מנדלסון (כרך ב', פרק י"ב). הוא מבחין בין שיטות שונות ומבהיר בבירור היכן הוא עומד, למשל כשהוא מתאר את הקבלה כחלוקה בין שתי אסכולות של משה קורדוברו והאר"י, ושהוא משייך עצמו לשיטה של קורדוברו. בפרק על הקבלה הוא גם טוען שהרעיונות של הקבלה הם בעצם ניסוח אחר של הפילוסופיה הדאיסטית של שפינוזה, ומסביר איך התווכח עם מנדלסון על שפינוזה, ורומז שמנדלסון הסכים להודות בצדקתו של מיימון. למרות שהתקצירים שלו על הקבלה ועל החסידות הם חלקיים ביותר (ספרות הקבלה עניפה ומפולשת יותר משתי האסכולות שהוא משרטט), הם מהווים תיזה מקורית בפני עצמה, שיכולה לשמש בסיס לדיון על תולדות הרעיונות ביהדות ועל קשרים אפשריים בין הפילוסופים הרציונאליסטיים למיסטיקנים, בתור שני הזרמים המרכזיים של המחשבה היהודית.

SolomonMaimon

החלק המפעים ביותר בחיבורו הוא סיפור לימודו את השפה הגרמנית. הלימוד העצמי של הגרמנית לצורך הרחבת השכלתו, איננו רק מופת אישי של אדם יוצא-דופן בעל מוח מבריק, כי אם גם סיפור המקפל בתוכו את המהלך הכביר של תנועת ההשכלה שהחלה את תהליך היציאה מן הגיטאות לעבר התערות בחברה הכללית. סיפורו של מיימון מתמצת תפנית היסטורית שתוביל למודרניזציה של היהדות, להתפצלותה לזרמים שונים, ולעליית הציונות כאופציה של זרם לא-דתי בתוך תולדות היהדות. לא בכדי מנדלסון, שגם לימד את עצמו גרמנית ולימודים קלאסיים, תופס מקום מרכזי בסיפורו. וכך מתאר מיימון כיצד הוא למד גרמנית (המכונה "אשכנזית" בתרגומו של טביוב):

תשוקתי למדעים בערה בקרבי כאש, אבל איך יכלתי למלא תאותי זו, ולי אין כל, לא מורה דרך, לא ספרי מדע ולא שום אמצעים הדרושים לחפצי?! לכן לא נשאר לי דרך אחרת כי אם לקחת מכל הבא בידי במקרה, בלי סדר ובלי תכנית.

למען השקיט צמאוני למדעים נטל עלי ללמוד בתחלה איזו לשון אירופית. אבל מי ילמדני קרא אירופית? האבקש מאת נוצרי קתולי להורות לי את הלשונות הפולנית והלטינית? הן דבר כזה לא יתכן מפני שני טעמים: האחד, מפני שהמשפטים הקדומים של בני עמי אוסרים עלי ללמוד כל לשון מלבד לה"ק או כל חכמה ומדע מלבד חכמת גפ“ת. והשני, מפני שגם המשפטים הקדומים של הקתולים לא יתנו להם להורות לאיש יהודי לשון ומדע. ומלבד כל אלה, הנה גם מצבי החומרי הרע לא ירשני להוציא הוצאות על למוד לשונות ומדעים, כי חותנתי היתה באמת אשה עניה, ועלי ניטל לפרנס את כל ביתי ב”מלמדות", בהגהת ספרי סת"ם, וכדומה מן המלאכות העלובות שאינן נותנות אף לחם לשובע, ואיך אוכל לבזבז כסף על למודי חול?

אז בא בלבי רעיון מחוכם. ראיתי כי דפי ספרי התלמוד (ויתר הספרים העברים עבי הכרש) מצויינים למטה בשולי הגליונות באותיות הא“ב, למנות את מספר הגליונות, ויען כי אותיות הא”ב העברי אינן מספיקות למספר הגליונות הרבים שבכרכים הגדולים האלה, לכן העמידו המדפיסים גם א“ב שני ושלישי באותיות לטינה ואשכנזית, בצד הא”ב העברי. ובכן שערתי לנכון, כי האותיות הלועזיות שבשולי הגליונות מתאימות אל האותיות העבריות שנרשמו בצדן. ולמשל בראותי כי אות A עומדת אצל האל“ף העברי, החלטתי כי גם האות הלועזית מין אל”ף היא, וכדומה. ובדרך כזה למדתי לדעת את הכתב הלטיני והאשכנזי.

אח“כ החלותי לצרף את האותיות האשכנזיות למלים שלמות. אבל לבי עוד היה נוקפי פן אני עמל לריק, ‏ כי אולי ח”ו אין האותיות הלועזיות, העומדות בצד האותיות העבריות, מתאימות כלל אל הא“ב העברי והן מציינות ענין אחר לגמרי; אך לאשרי נזדמן לי במקרה ספר אשכנזי, ואז חלף פחדי וספקותי, כי בהחלי לקרוא בו נוכחתי לשמחתי כי אמנם האותיות האשכנזיות מצטרפות למלים באותו הסדר שצרפתין אני במחשבתי. אמנם לא הבינותי את פתרון המלים הכתובות בספר האשכנזי, כי אם רק את המלים הנמצאות בשנוי מועט גם בלשוני הזרגונית, אך בכ”ז הצליח לי לעמוד על כונת כל הענין מתוך המשך המאמרים, גם בהשמטת המלים הזרות לי לגמרי.

המנהג ללמוד ע“י השערות, כאיש המתאמץ לגלות את הסודות הצפונים בתוים נעלמים, – המנהג הזה נשאר בידי עד היום הזה בקראי בספר וברצותי להוציא משפט על מחשבות המחבר. ואני מחליט, כי האיש הקורא בספר איננו יכול להתפאר כי הבין את כונת המחבר, כל עוד אשר לבו הולך אחרי דברי המחבר באותו הסדר ובאותם המושגים שחברם הסופר, כי באופן כזה פועל רק כח הזכרון את פעולתו. רק אז יוכל הקורא להתפאר כי הבין לרעיון המחבר, אם בתחלה ייראו אליו דברי המחבר כמו בעד הערפל, כדברים בלתי מובנים היטב, וע”י ההבנה המטושטשה כזאת יתעורר הקורא לחקור בעצמו על הענין המדובר בספר, ולהוליד בעצמו את אותן המחשבות שהציע המחבר. – ההבדל שבין קריאה כזו לקריאה מסודרת, לא יוכל להסתר מנגד עיני איש חריף. (מתוך כרך א', פרק י"ג).

תיאור הפענוח של השפה, על בסיס ידיעתו את אותיות הכתב העברי ואוצר-מילים חופף לגרמנית מן היידיש, הוא רב-רושם ומעניק משמעות נוספת לכך שהכותרת של האוטוביוגרפיה היא "תולדות שלמה מימון כתובות בידי עצמו בשפת אשכנז." עצם הכתיבה בגרמנית היא הישג שהוא יכול להתפאר בו, דבר שמשתמע גם ממקומות אחרים בביוגרפיה. למשל, כשהוא מגיע לקניגסברג, הוא פוגש מספר סטודנטים מן האוניברסיטה, ומתקשה להרשים אותם:

אך שמעו את פתח דברי, וצחוק אדיר התפרץ מפיהם. ואמנם אין לתת בהם דופי על קבלם את פני באופן כזה, כי באמת היה המחזה נלעג וזר עד מאד. שוו נא לנגדכם תמונה כזו: איש פולני-ליטאי כבן כ"ה שנה, בעל זקן מגודל, לבוש בגדים מגואלים וקרועים, ומדבר בשפה נלעגה הבלולה מלשונות עברית, זרגונית, פולנית ורוסית עם השגיאות בחוקי הדקדוק של כל אחת מהלשונות האלה, והאיש הזה מבטיח לסטודנטים משכילים כי הוא יודע את הלשון האשכנזית וכי קנה לו ידיעות בחכמות שונות. מי זה יתאפק מצחוק למראה מחזה כזה? (כרך א', פרק כ"א).

מיימון מצליח להרשים אותם לבסוף, אבל המתיחות במפגש בין יהודי גרמניה המתורבתים, ל"אוסט-יודן", יהודי המזרח כפי שכונו המזרח-אירופאים בפי הגרמנים, תיוותר עד המחצית הראשונה של המאה העשרים, ותישכח רק כאשר איבת מזרח-מערב אחרת תחליפנה.

מעבר להישג המרשים של לימוד השפה הגרמנית בעצמו, מאלפת עוד יותר התובנה שהוא גוזר מן התהליך הזה לגבי לימוד בכלל. מיימון חורץ משפט על אלה שמבינים את כוונת המחבר מיד (וחוששני שאני ביניהם), וטוען שדרך הלמידה הנכונה מחייבת שבקריאה ראשונה דברי המחבר ייראו מעורפלים ביותר, והקורא מחוייב לפענח אותם ככתב-סתרים, עד שהוא מבין אותם מתוך עצמו. תיאור תהליך הלימוד ממוקם בין העניין שלו בלימודים כלליים ללימודי הקבלה, מבנה המעניק נופך מיסטי לתהליך הלימוד של ספרי החול.

תולדות חייו של מיימון כהוגה מתומצתות נפלא בתהליך הלימוד שלו, החל בלימוד בחדר, לימוד שהוא מתאר כאפוף אלימות (כרך א', פרק ד'), עבור בשיטת השינון של לימוד התלמוד בישיבה, אותו הוא גם מגנה, ועד לתהליך של אוטו-דידקטיות שבסופו הוא מבין שאין די בהוראה עצמית ומחפש לו מורים ובני-שיח שירחיבו את אופקיו. למרות שהוא אכזב את מנדלסון ועל סיפור הקשר ביניהם שורה דוק של מרירות, הוא נשאר אסיר-תודה ומלא-הערכה לפטרונו. חוץ ממנדלסון, הוא גם ניסה לקשור קשר עם עמנואל קאנט, ומתגאה בכך שקאנט כתב לו ש"לא רבים מוכשרים כמהו להעמיק עיונם בחריפות מצוינת כזו בענינים עמוקים כאלה" (כרך ב', פרק ט"ז). כשקראתי זאת, חייכתי בחושבי על מצבה של ההשכלה היהודית במאה השמונה-עשרה, המחכה לאישור הגויים: מיימון לא זכה להגיע למעמד הרם של מנדלסון, וכנראה הצטער על האופן בו נגמרו יחסיהם. אך כשם שמיימון מתהדר במשפט מחמאה שהוא קיבל מקאנט (שמנדלסון היה המתחרה הראשי שלו בימיו), באופן דומה יזכרו גם את מנדלסון. על לוח הזכרון בגימנסיה היהודית על שמו בברלין נכתב עליו Philosoph und Freund Lessings, משה מנדלסון – פילוסוף וידידו של לסינג.

שכלו החריף של מיימון, שמתבטא גם בדרך בה לימד עצמו את הכתב הלטיני, וכן ברציונאליות הנוקשה שלו בתחומי הפילוסופיה ובשאלות של אמונה, עומד במתח כלשהו עם אמונות תפלות שרווחו בתקופתו. הוא מספר על בית כנסת בפוזנה שהיה בו קרן צבי, וכולם האמינו שמי שייגע בה ימות בן-רגע. מיימון לעג להם ונגע בקרן להראות לאנשים עד כמה האמונה תפלה היא. דווקא בשל מקרים כאלה מדהים לראות שהאמין שהוא יכול להפוך לרואה ואינו נראה (הגם שכנראה היה צעיר מאוד כשאירע מקרה זה), ובדומה לכך כשהוא מספר על סהרורי שחזה את מות אמו ומאמין במקרה הזה לגמרי. אפשר לתהות עד כמה הרהורי-הווי שכאלה נפוצו אז, ואם שכלתן עיקש כמו מיימון האמין בהן, האם גם פילוסופים ידועי-שם אחרים האמינו בהבלים שכאלו, ורק משום שלא הותירו כתבים ביוגרפיים איננו יודעים על כך.

השערת האבולוציה של הדתות והשלכותיה על חקר היהדות

פתיחה: על בעיית מיון הדתות

אחרי השאלה של הגדרת הדת, השאלה השנייה במורכבותה בתחום לימודי הדת הוא מיונן של דתות לקבוצות שונות. הצורך לעסוק בכך משקף את האתגר המונח תמיד לפתחם של מדעי הרוח, לעמוד בסטנדרטים התיאוריים של עובדות כפי שאלה נוסחו במדעי הטבע. מבלי היכולת לעשות זאת, יש חשש (מצד אנשי מדעי הרוח עצמם) והאשמה (מצד אנשי המדעים האחרים) שמדעי הרוח אינם באמת מדע. אבל תחום העניין של מדעי הרוח איננו עוסק בעובדות קשיחות שנוהגות כמו אלה של מדעי הטבע, ורוב האנשים שבוחרים במדעי הרוח כעיסוק מרכזי מתעניינים בפרשנות והבנייה יותר מאשר בעובדות. כל עוד מודעים לאופי השונה של הידע בתחומים הללו, ולשיטות המחקר המשתנות בהתאם, אין בכך בעייה. יש עדיין אפשרות לעמוד בעיקשות על ההבחנה בין עובדות ונתונים לפרשנות, הבחנה שעומדת בבסיסו של כל מחקר.

החלוקה לקבוצות של דתות מתבססת בדרך-כלל על עקרונות של זמן, מרחב, ורעיונות – לפעמים בנסיון לשלב את המרכיבים הללו. להלן כמה דוגמאות נפוצות של תרשימים המתארים את התפתחות הדתות: עץ הדתות של סיימון דייויס, טבלת השוואה שנמכרת ככרזה של חברת DayDream שמתמחה בעזרים חינוכיים, והשוואת הדתות שמופיעה בספר הלימוד של אספוזיטו ואחרים.

SED tree

העץ של דייויס הוא השאפתני ביותר, ומצליח לתפוס זרמים ומגמות רבים ביעילות. ציר הזמן משמאל מבנה את העץ כהיסטורי בעיקרו, אבל הצבעים השונים משקפים חלוקה גיאוגרפית. הפתיחה בחום הופיעה בגירסה הראשונה כאנימיזם, ואינני בטוח מה המשמעות של ההשמטה הזו בגירסה השנייה שהוא פרסם, אבל נראה לי שהוא החליט לסגת מהנוסח הקלאסי של חוקרי דתות כגון פרייזר, טיילור ודורקהיים לעבר טענה פילולוגית שהיא כביכול פחות ספקולטיבית. אבל בשתי הגרסאות מובלעת הטענה שיש מקור אחד משותף לדתות בכלל האנושות, טענה שאני נוהג לכנות בשם "אוניברסליזם" ואילו תיאולוגים נוצרים מסויימים מכנים בשם "עולם אחד" (one world).

DayDream

הכרזה של DayDream, היא הפשטנית מבין השלוש. היא ממוסגרת כדיכוטומיה גיאוגרפית בין דתות המזרח והמערב. בארצות הברית נדמה שרק בשיעורי דתות האסלאם ממשיך להכלל בתרבות המערב, כשבכל שאר תחומי השיח ישנה הסכמה שהאסלאם הוא "מזרחי" בניגוד ל"מערביות" האירופאית. בקרב תלמידים מסין, לעומת זאת, גיליתי שדעה רווחת היא שהאסלאם הוא חלק מתרבות המערב. החלוקות האוריינטליסטיות הן רבות, ולמרות שהקו משורטט כל פעם במקום אחר, הנטייה האוריינטליסטית שזיהה סעיד, משכפלת עצמה: יהודי גרמניה בזו לאוסטיודן של מזרח אירופה אך ציוני אודסה זלזלו בציוני פולין (למרות שוורשה ממוקמת מערבה מאודסה, כשם שקזבלנקה נמצאת מערבה מוינה או מפאריס); ישראלים חשים עליונות על ערבים, בין אם אלה ישראלים אשכנזים או מזרחים; ויהודי ארה"ב חשים פטרוניות ללבנטיניות הישראלית, בזמן שלבנים מאירופה וארה"ב ממשיכים לחשוד במזרחיות של כל יהודי שהם פוגשים. במאמר חלוצי על השוואות בין ספרות חז"ל לספרות סינית, ג'אנג לונגשׂי מדבר על שתי מערכות של ניגודים כאלה, בין מערכת פנים-יהודית (המנגידה בין יהדות והלניזם) למערכת חיצונית (המנגידה בין המזרח הרחוק ותרבות המערב).

הדיכוטומיה האוריינטליסטית איננה הבעייה היחידה בכרזה: אינני יודע אם זה מתוך רצון לטשטש את התחומים בין מזרח ומערב, או שמא מתוך נטייה כרונולוגית, אבל האסלאם וסיקיזם ממוקמים באופן שהם הכי מרוחקים זה מזה, אף שסיקיזם היא מסורת סינקרטיסטית שמשלבת יסודות מהינדואיזם ואסלאם וראוי היה למקם אותן אחת ליד השנייה. הנצרות מופיעה חמישית בכרזה, דבר שמצניע את חשיבותה, אבל החלוקה הנושאית לקטגוריות חושף דעות קדומות נוצריות: הדתות צריכות להתאים לסטנדרט נוצרי שנקבע מראש, ולכן יש ציפייה שלדת יהיה מייסד ואל אחד. באופן מפתיע, שלא לומר משעשע, הנצרות מוצגת בתור הדת עם הכי הרבה חגים. הנצרות מוצגת כאחות ליהדות, באשר הן חולקות אל משותף (לאחרים יש אלים עם שמות "מוזרים", אבל רק לנצרות וליהדות יש אל שנקרא אל, מה שמשדר לתלמיד שזהו האל האמיתי). הכרזה גם טוענת שלנצרות אין שפת-קודש, כי קהל היעד של הכרזה יניח שהשפה של הנצרות היא אנגלית, ואם הכרזה הייתה מזכירה את השפה של כתבי הקודש (בין אם יוונית או לטינית), הדבר היה גורם בלבול רב. אני לא מכחיש שמעמד שפות-הקודש בנצרות התערער, ובוודאי שבארה"ב, אבל הבחירה להציג זאת כך, כמו גם התפיסה העצמית של נוצרים בארה"ב כתוצאה מכך אינן נטולות-משמעות.

למרות שהכרזה היא השטחה לצרכים פדגוגיים במערכת חינוך אמריקאית, החלוקה בין דתות אברהמיות לדהארמיות נפוצה מאוד בשיח של דת משווה מכיוונים שונים, בין אם בקרב אנשי ניו-אייג' שנוטים להנגיד בין דת המקור שלהם (נצרות / יהדות) לתפיסות בודהיסטיות או הינדואיסטיות, או בקרב אלו המבקשים למצוא נקודות דמיון בין המסורות הללו. לפני כעשור רג'יב מלהוטרה עורר דיון ציבורי ער בחלוקה הזו כשניסה להציג את העליונות של תפיסת-העולם הדהארמית על-פני הדתות המערביות. בלתי-נמנע שהתייחסות כוללת כזו תהיה לא רק מהותנית אלא גם סלקטיבית, תוך מתן דגש מוגזם לנקודות דמיון כלליות למדי בתיאור מושג האל המונותאיסטי של אברהם.

הביקורת של מלהוטרה על כך שמושגי האוניברסליזם הם מערביים ועשויים לחטוא בכפיית דיעות ומושגים על תרבויות רחוקות בשם רצון למצוא קווי דמיון היא בוודאי נכונה, ומשתקפת אפילו בכרזה של DayDream. אלא שהנסיון הנגדי שלו להראות שדווקא התרבות ההודית עליונה על זו של המערב איננה מועילה לדיון. דוגמה טובה יותר לשורשים האוריינטליסטיים של חקר הדתות נמצאת בספר החשוב של טומוקו מסוזוואה, שבו היא דנה בכוונות הטובות של חוקרי דתות שביקשו להצביע על נקודות הדמיון הללו, מבלי לשים לב שהם ממשיכים לשכפל עולם מושגים רציונאליסטי-מערבי בתוך המחקר שלהם. אבל למרות הבעייתיות שבגישה האוניברסלית, אני מרגיש שיש סכנה גדולה יותר בתפיסה מהותנית של פערי מנטליות שאינם ניתנים לגישור בין תרבויות במזרח ובמערב. מהותנות כזו בדרך כלל נוצרת על-ידי הבנייה שהיא בעצמה פיקטיבית, ובהקשר זה הדוגמה המאלפת ביותר היא המקרה של דאיסטסו סוזוקי. הרצאותיו על זן הפכו לפופולריות כחלק מתנועת נערי הפרחים של שנות השישים, תוך שהוא התעקש על פער כזה בדיוק שמונע מהקהל המערבי שלו לרדת לעומקו של הבודהיזם אל-נכונה. רוברט שארף הראה, שמושגיו של סוזוקי עצמו לגבי הייחודיות של הזן בודהיזם היפני עוצבו בזמן שהותו אצל פאול קארוס (Carus), דמות מכוננת בתנועת "העידן החדש" והשיח הבין-דתי של ראשית המאה ה-20. תורת הזן שסוזוקי הפיץ הייתה יותר קרובה למושגי "העולם האחד" התיאוסופיים של קארוס מאשר למנזרים היפניים.

התרשים האחרון לקוח מספר לימוד דתות בהוצאת אוקספורד שערכו ג'ון אספוזיטו, דארל פאשינג, וטוד לואיס. התרשים לא מדגיש זמן או מרחב, אבל ההתקדמות ממיתוסים לדתות משקפת תפיסה של התפתחות הדרגתית היסטורית: גם אם תאריכים לא נמסרים, זוהי התפתחות שאיננה שונה מאוד מהתרשים של דייויס. הנוכחות המשותפת של הטבע ופוליתאיזם מתפצלת לכמה מיתוסים שונים, שמולידים דתות שונות באזורים שונים. אף שהטבלה לא מדגישה זאת במילים כמו הכרזה של DayDream, הצבעים מבחינים בין דתות אברהמיות לדתות המזרח: כאן דתות המזרח כוללות את המסורות הסיניות, ולא רק את המסורת הדהארמית. באופן מפתיע, הנצרות מובחנת כמסורת מונותאיסטית משל עצמה, בנפרד מהמסורת הנבואית של היהדות והאסלאם. גם אם הבחנה בין המונותאיזם של היהדות והאסלאם לבין המונותאיזם המשולש של הנצרות היא נכונה, יש פה סכנה של הצגת הנצרות כתוצר ייחודי שאיננו תלוי ביהדות להתפתחותו. בין אם זו בחירה שנעשתה במכוון או שזו שגיאה בבלי-דעת, ראוי להמנע ממנה.

מיון אבולוציוני: דתות ילידיות – דתות עתיקות – דתות עולם

דרך ג'ונתן ז' סמית, התחלתי לחשוב על חלוקת-על של ארבע קבוצות מרכזיות של דתות: ילידיות, עתיקות, דתות עולם, ודתות חדשות. זוהי חלוקה שמקבלת את הדגם האבולוציוני שגם משתקף בעץ של דייויס, אלא שבניגוד לדייויס אינני רואה סיבה למצוא שורש משותף לכל הדתות. סביר לא-פחות, ומתוך התפיסה האוניברסליסטית שלי אולי אף יותר, שאותו תהליך חזר על עצמו במקומות שונים בעולם מסיבות פסיכולוגיות וחברתיות המשותפות לכל חברה אנושית. הדגם הלינארי הוא מסגרת נוחה לחשיבה על מגמות בדתות העולם, וכן להעלאת השערות למקורן של תופעות מסוימות, למשמעויות נחבאות בטקסים, ולקווי דמיון בין דתות שונות. עם זאת, אני בהחלט משתדל להזהר מלהניח שכל הדתות מתפתחות בלינאריות אחידה – המהלך שאני אשרטט כאן הוא תמונה גדולה בקווים כלליים, ולא הסיפור בשלמותו.

לפי התיאור הכללי הזה, דתות מתחילות בתרבויות ללא כתב, כמערכת של טקסים, סמלים ואמונות אנימיסטיות. האנימיזם הוא ההתייחסות לתופעות טבע ולחפצים כמונפשים, כאילו יש להם חיים משל עצמם: עץ קדוש, נהר קדוש, או הר קדוש, שהתרבות המקומית מתייחסת אליו כאל ישות בעלת רצונות. האנימיזם עדיין מהווה יסוד חשוב בדתות ילידיות, קטגוריה של התנהגויות דתיות המופיעות בכל היבשות המיושבות בעולם. למרות המרחק בין התרבויות האלה, והיעדר התקשורת ביניהן, יש קווי דמיון רבים בין ההתנהגויות הדתיות שלהם, שהובילו לאפיון המשותף שלהן: לצד תפיסות אנימיסטיות, יש הרבה מופעים של טוטמיזם ועוד יותר מזה של שמאניזם, כמאפיינים בסיסיים של דתות ילידיות. בנוסף, יש ביניהן גם נקודות דמיון שנובעות ממה שנעדר מהן לעומת דתות אחרות: כתבי-קודש ומוסדות ותפקידי כהונה. ההנגדה בין דתות ילידיות לדתות עולם מבטאת גם את ההבדל בשאיפות שלהן. סמית מתאר שאחת ההגדרות לדתות עולם, אף שאין זו הדרך היחידה להגדיר אותן, היא העובדה שיש להן מסר שאמור להתאים לכל העולם. כלומר, דת עולמית היא דת שבאיזשהו מקום יש לה שאיפה להשתלט על כל העולם, או טענה שאם כל העולם היה נוהג לפיה, הוא היה שב אל סדרו המקורי. בדתות ילידיות הרבה פעמים אין מודעות לקיומו של עולם מעבר למרחב המחייה השבטי, וממילא אין טענות לגבי היחס בין עולם הרוחות והעולם ככללו. הדת מתפקדת במרחב המוגבל של התרבות שלה, ולכן היא דת "ילידית" במובן הגיאוגרפי הכי טכני של המושג "ילידיות".

dot

בראשית המחקר הייתה נטייה לדבר על דתות ילידיות במושגים של פרימיטיביות, וככל שתיאוריות של פוסט-קולוניאליזם התפתחו, ההתנשאות נסוגה, והמונח "פרימיטיביות" הוחלף ב"ילידיות". יש בעיות שונות עם השינוי הטרמינולוגי, בראש ובראשונה הסכנה שזהו שימוש יופמיסטי שאיננו משנה לעומק את עולם המושגים או דרכי החשיבה. מייקל שטאוסברג הציע להחליף את המושגים בהבחנה בין "קהילות דתיות" (של דתות עולם המקיימות קהילות רבות ברחבי העולם) לבין "דתות קהילה" של דתות שמתקיימות רק בקהילה אחת (Religious communities vs. Community religions). יש גם טענות, כפי שהעלה למשל ביורן טפיורד, שעצם ההיזקקות למונח שמאגד כל-כך הרבה תרבויות שונות ורחוקות זו מזו היא בפני עצמה התייחסות מבטלת, שיוצרת הייררכיה בין תרבויות טקסטואליות שנלמדות כדיסציפלינות נפרדות ועצמאיות, לבין תרבויות לא-טקסטואליות שמאוגדות יחד לתחום-ידע אחד. במילים אחרות, יש כאן איזושהי דיעה קדומה שמעניקה עדיפות לתרבות הכתובה, ואולי מעידה על המקום המיוחד של הפילולוגיה במדעי הרוח (ובהקשר הזה אני מקווה מתישהו להגיע לכתוב על ספרו של ג'יימס טרנר על מקומה של הפילולוגיה בתולדות האקדמיה).

התפיסה האנימיסטית הזו עוברת תהליך ראשון של הפשטה דרך הפוליתאיזם; במקום לדבר על ההר הקדוש או היער הקדוש, מדברים על האל ששוכן על ההר או האל שמגן על היער. פתיחת התאוגניה של הסיודוס מהווה דוגמה מופתית לכך: מבחר תופעות מקבלות תיאור של אלוהות, ולא רק תופעות טבע כמו הים או השמש, אלא גם השינה והזמן. האהבה ויצר המין הופכים לאלוהות, המלחמה היא אלוהות, וגם המוות – אלוהות הופכת למערכת סמלים יעילה ומורכבת לתיאור כל חוויה אנושית כמעט.

סמית יוצר את הקטגוריה של "דתות עתיקות" כדי להבחין בינן לבין דתות ילידיות, והיא מאפשרת לתאר את ההתפתחות בצורה לינארית פשוטה. גם דתות ילידיות וגם דתות עולם הן עתיקות מתחילתן. הייחוד של הקטגוריה "דתות עתיקות" הוא בזה שהיא כוללת רק דתות שחלפו מן העולם. דתות ילידיות כוללות גם כאלה שנעלמו, אבל אין זו מהות הקטגוריה: היא כוללת יחד דתות מקומיות אנימיסטיות בלתי-טקסטואליות בין אם הן ממשיכות להתקיים ובין אם לאו. דתות עולם הן ברובן מן העת העתיקה, אבל ממשיכות להתקיים כיום, ורק הקטגוריה של דתות עתיקות היא של דתות שנכחדו. אם זו הקטגוריה, רוב הדוגמאות הן מהעולם שהקיף את ממלכת ישראל הקדומה וששימש רקע לצמיחת היהדות: המזרח התיכון ואגן הים התיכון, שכללו את דתות יוון ורומי, מצרים, ועמי המזרח הקדום (שומר, אשור, בבל, חת, אוגרית, ועממי כנען). אפשר להרחיב את הקטגוריה של "דתות עתיקות" לקטגוריה רחבה יותר של "דתות טרום-מודרניות" כך שיכללו את התרבויות של מרכז אמריקה שהוכחדו ושדתותיהן דומות יותר לדתות העתיקות מלדתות הילידיות: האצטקים והמאיה. הדתות העתיקות שונות מן הדתות הילידיות במאפיינים המרכזיים הבאים: המעבר מאנימיזם לפוליתאיזם; ביסוס של מרכזי פולחן ותפקידי כהונה; יצירת כתבים דתיים (גם אם אין הם מגיעים למעמד קאנוני של כתבי-קודש באופן שקורה בדתות העולם).

ההכרה במרכזיות של ישראל הקדומה בצומת של הדתות העתיקות האלה ובהשפעות שהיא ספגה מסביבותיה מאפשרת להמשיך את השרטוט הלינארי: האנימיזם התגלגל לפוליתאיזם; דתות פוליתאיסטיות בדרך כלל התפתחו לכדי פנתאון עם הייררכיה של אלים; והתפיסה של אל עליון בתוך הפנתאון, התגלגלה למונותאיזם. כתחנת ביניים בין הפנתאון והמונותאיזם, חוקרים מבחינים בין מונותאיזם והנותאיזם, שהוא הפולחן של אלוהות אחת מבלי להכחיש את קיומם של אלים אחרים.

zeus

ההבדלים הבסיסיים בין המונותאיזם לפוליתאיזם ידועים: מלבד ההבדל המספרי, המונותאיזם משקף מעבר פטריארכלי לאלוהות זכרית בלבד, בניגוד לאלוהות הרב-מגדרית של הפוליתאיזם (כאמור, השרטוט הזה הוא סכמטי בלבד, וידוע לי שהמגדר של האל בדתות האברהמיות לא נגמר בהתייחסות הזכרית אליו בכתבי-הקודש). הנחות מוקדמות של מחקר שהיה מושפע מן הנצרות או היהדות גרמו לנטייה לראות בשרטוט הלינארי הזה התקדמות: המעבר למונותאיזם כביכול מצביע על יכולות לחשוב במושגים מופשטים יותר, והשיח על אל שאין לו דמות או גוף הופך בהדרגה למקובל יותר. האלים הפגאניים מתוארים אלימים וחסרי-צדק: הם שולחים מכות כנגד בני האדם בלי סיבה, מקנאים, גונבים זה מזה, משקרים, ואונסים. המעבר למונותאיזם כולל שינוי תפיסה של האל כמייצג של המוסר. מאידך, פוליתאיזם היה סובלני הרבה יותר כלפי דתות אחרות, ואיפשר לאנשים לעבור מפולחן אחד לאחר ללא קושי. קנאות דתית היא התפתחות מונותאיסטית בעיקרה.

הקנאות הדתית קשורה גם לשאלת המילוליות של האמונה: עם עליית החילוניות בעולם המודרני, וכן ההבנה של הכשלים בתפיסת העולם החומרי כפי שזו מופיעה בכתובים דתיים שונים, נוצר מתח בין המדע ובין הדת. אף כי תגובות דתיות לממצאים המדעיים היו מגוונות, התגובה שנקשרת לדת יותר מכל היא זו שמתעקשת על אמיתות הכתובים גם במחיר של הכחשת המדע. מתוך ההתעקשות על המילוליות של הכתובים, התבססה ההנחה שכך האמינו גם בעת העתיקה. אך למעשה, יש סימנים רבים שמרמזים שאנשים בעת העתיקה לא הרגישו מחוייבים לאמונות הדתיות שלהם, ופסחו בנקל בין אמונה ממשית לשיח סמלי. אנשים שכתבו שפרעוני מצרים הם אלים, ודאי ראו סימנים רבים מאוד לאנושיותם. אנשים שאמרו שהאלים יושבים על האולימפוס יכלו לוודא שאין שום אלים שם. טענות מעין אלו לא הובילו אנשים לפקפק באמיתות הדת, וסביר להניח שאנשים הצליחו לחשוב באופן מקביל על הדת כשיח מטאפורי שאין להבינו בצורה מילולית, ובו בזמן לקבל אותה כמסגרת מחייבת המבנה את חייהם. בניגוד לדיעה רווחת באשר לתמימותם או פשטותם של העמים הקדמונים, נראה שדווקא ההנחה המודרנית המחייבת פירוש מילולי של הכתובים היא נאיבית יותר מן האמונות הקדומות.

יאן אשמן בחן את ההבדלים בין מונותאיזם ופוליתאיזם, ומציע כמה הבדלים חשובים ביניהם, תוך כדי שהוא מערער על הגבול החד בין הקטגוריות. נקודת המוצא שלו היא חלוקה לשלושה תחומים של תיאולוגיה כפי שמתאר אותם וארו, סופר רומי בן המאה הראשונה לפנה"ס: המימד הקוסמי, המימד הפוליטי, והמימד המיתי. לשלושת התחומים של וארו, הוא מוסיף את המימד ההיסטורי. דרך המימד הפוליטי, למשל, אשמן מראה שלמרות ריבוי האלים, בחברה, רוב האנשים היו משתתפים בעיקר בפולחן לאל אחד – אל שאחריותו נגעה למשלח ידם, או אל מקומי שהיה האל המגן של עירם. ראשי פנתאון היו מושא פולחן בעיר בירה של אימפריה כלשהי, ולפעמים הפכו למושג רחוק ומופשט, שאין צורך לעבוד אותו. רשימת האלים הארוכה בתאוגניה של הסיודוס כוללת אלים שלא ידוע על שום מקדש שלהם, ושלא נקשרו בהם סיפורים נוספים מלבד האזכור הקצר שם. אנשים בחברות פוליתאיסטיות לא חשו צורך לעבוד מספר גדול של אלים. המימד ההיסטורי שאשמן מוסיף קשור באופן הדוק למעבר אל המונותאיזם: אשמן אומר שדתות פוליתאיסטיות היו אנתרופומורפיות, בעוד שדתות מונותאיסטיות הן אנתרופוצנטריות. כמובן שהוא יודע שיש היבטים מואנשים רבים בתפיסת האל המונותאיסטית, ובאופן כללי אפשר להסכים עם סטיוארט גאתרי שתיאר את ההאנשה של האל בתור יסוד מרכזי בכל דת. ועדיין, החלוקה הזו מציעה קו שבר מרכזי: עובדי האלילים דמיינו את האלים שלהם כמכילים את כל הפגמים שלהם, וממילא לא יכלו לדמיין שהאלים האלה יתעניינו בהם. הם תיארו את האלים כאכזריים, משום שהחיים עצמם התאכזרו אליהם. המעבר הרעיוני לקראת אלוהות שמתערבת בהיסטוריה ומתגלה דרכה קשורה קשר הדוק לרעיון של מרכזיות האדם כנזר הבריאה. האל פועל בהיסטוריה כי הוא מביע עניין בגורל האנושות, ולכן יש לו גם דרישות מוסריות מהאדם. היכולת לדמיין אל מוסרי שאיננו כבול בתאוות החומריות של האנושות, אפשרה גם לדמיין את ההוויה האנושית כמאבק פנימי בין הרוחני והחומרי מתוך דרישה מתמדת להתעלות מעל הצרכים הגופניים לעבר קיום שמונחה על-ידי ערכים.

השלכות לחקר היהדות

ההבנה שלי את התפתחות היהדות קשורה ישירות לסכימה הכללית של התפתחות הדת כפי שתיארתי כאן. אני מניח שניתן לבקר אותי שהיות שהיהדות היא נקודת המוצא של העניין שלי בדתות, התפיסה הכללית שלי של התפתחות הדת משפיעה על הדגם שאני מדמיין להתפתחות הדת באופן כללי. העובדה שאני מוצא אחרים מתארים שרטוט אבולוציוני דומה מפיגה מעט את החשש הזה, אך לא לחלוטין.

היהדות כפי שאנחנו מכירים אותה צומחת בארבעה שלבים שעבורם יש לנו תיעוד טקסטואלי: ראשית, ישנה הדת של ישראל הקדומה, המכונה לעתים יהויזם. זו הדת המשתקפת מן התנ"ך, אך היא איננה יהדות עדיין. השלב השני שבו מתפתחת זהות יהודית שאף נקראת בשם זה היא בתקופת בית שני. היא ממוקדת בפולחן הקרבנות במקדש, ונעדרת הרבה מהטקסים הביתיים או הקהילתיים שיאפיינו את היהדות בהמשך, ולכן היא שלב נפרד ממה שיבוא אחריה. חורבן הבית מביא לעליית היהדות הרבנית, שהיא השלב המזוהה ביותר עם היהדות לאורך ההיסטוריה; לבסוף, משבר המודרנה מוביל למפץ שבו היהדות מתפצלת לכמה זרמים שחלוקים על התוכן והפרקסיס של זהות יהודית, ופותחים אפשרויות להבניית היהדות כזהות אתנית ופולקלור בביטויים שונים הכוללים את הציונות (ובתוכה הישראליות), יהדות חילונית / יהדות כתרבות, וזרמים דתיים עם מחוייבות מוחלשת למצוות כגון הרפורמים, קונסרבטיביים ורקונסטרוקטיביסטיים. ממילא, הפיצול הזה גם משפיע על עמדותיה של היהדות הרבנית ובהדרגה משנה את פניה.

alufבשלב המתועד המוקדם ביותר, זה של הדת התנ"כית, אפשר לזהות יסודות של דת ילידית: הקשרים של האל להרים מסויימים (חורב, סיני, וציון) העלו את הסברה של פולחן אנימיסטי שהתקשר להרים מקודשים כלשהם; אבן השתייה שהיוותה את הבסיס למקדש בירושלים, וככל הנראה לבניין ירושלים עצמה, היא גם שריד עתיק של סלע קדוש שתפקידו ביצירת התרבות והפולחן נשכח לחלוטין, מלבד ציון העובדה שהכל התחיל ממנו; דמותו הראשונה של האל צויירה בדמות שור או עגל, ורק מאוחר יותר התפתחה הדיעה שמדובר באל אנתרופומורפי, ולאחר מכן באל שאין לו שום מראה. הפולחן לבעל חיים שמייצג את השבט על-ידי הקרבת אותו בעל-חיים היא מאפיין של חברות טוטמיות מסויימות, וכמו במקרים שונים של טאבו בחברות טוטם, מרכז הפולחן הוא המקום היחיד, או האירוע היחיד, שבו אפשר להפר איסורי-טאבו מסויימים שבכל הקשר אחר אסורים על בני השבט באיסור חמור.

גם יסודות של דתות עתיקות משוקעים בספרות המקראית: התפיסה הנפוצה במקרא איננה מונותאיזם, אלא הנותאיזם. הציווי נגד פולחן אלהים אחרים איננו הכחשת קיומם, אלא להיפך: דווקא משום שהם קיימים יש איסור לעבוד אותם. תהלים פ"ב מתאר את אלהים עומד בפנתאון הכנעני שבראשו עומד אל עליון, ומוכיח את האלים האחרים על העוולות שהם מאפשרים. המעבר מן האלילות הכושלת מבחינה מוסרית לקראת אמונת הייחוד באל שיש לו תביעות מוסריות לצד ציפיות מוסריות ממנו כלפי האנושות ניכר כאן בבירור. מזמור ח' בתהלים מביע את הפליאה על הרעיון שאלים יתייחסו אל בני-האדם: "מָה אֱנוֹשׁ כִּי תִזְכְּרֶנּוּ, וּבֶן אָדָם כִּי תִפְקְדֶנּוּ?" אך למרות שהדיעה המקובלת בעת העתיקה היא שאין לאלים עניין בגורל האנושות, בעל המזמור משבח את האל על הכבוד שהוא נותן לבני האדם: "וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים." ממש אפשר לחוש פה בתחילת השינוי מן התפיסה האנתרופומורפית לתפיסה האנתרופוצנטרית, שנטועה במיתוס הבריאה, ומובילה אחר-כך כתוצאה בלתי-נמנעת לאל המצווה: הבריאה מחייבת את ההתגלות. הרעיון המהפכני של אל שנתון לציווי מוסר, רעיון שמופיע בחברה הפגאנית של אפלטון, מוליד את הרעיון של אל שמצווה ציווים מוסריים, ודרך המסגרת המוסרית הזו, מעניקה משמעות חדשה לקיום. עובדות הקיום עצמן, לעומת זאת, המשיכו להתנגש עם העקרון המארגן הזה – ביהדות, ומחוצה לה.

——————

לקורס המבוא שלי ללימודי דתות, לחצו כאן.


Assmann, Jan. “Monotheism and Polytheism.” In Ancient Religions, edited by Sarah Iles Johnston, 17-31. Cambridge, Mass.: Belknap of Harvard University Press, 2007.

Esposito, John L., Darrell J. Fasching, and Todd T. Lewis. World Religions Today, 6th ed. New York: Oxford University Press, [2002] 2018.

Guthrie, Stewart. Faces in the Clouds: A New Theory of Religion. New York: Oxford University Press, 1993.

Malhotra, Rajiv. Being Different: An Indian Challenge to Western Universalism. New Delhi: HarperCollins, 2013.

Masuzawa, Tomoko. The Invention of World Religions, or, How European Universalism Was Preserved in the Language of Pluralism. Chicago: Chicago University Press, 2005.

Said, Edward. Orientalism. New York: Pantheon, 1978.

Sharf, Robert H. “The Zen of Japanese Nationalism.” History of Religions 33.1 (1993): 1-43.

Smith, Jonathan Z. “A Matter of Class: Taxonomies of Religion.” Harvard Theological Review 89.4 (1996): 387-403.

Stausberg, Michael. “The Demise, Dissolution and Elimination of Religions.” Numen 68.2-3 (2021): 103-31.

Suzuki, D. T. Zen and Japanese Culture. New York: Pantheon, [1938] 1959.

Tafjord, Bjørn Ola. “Indigenous Religion(s) as an Analytical Category.” Method and Theory in the Study of Religion 25.3 (2013): 221-43.

Turner, James . Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities. Princeton: Princeton University Press, 2014.

Zhang, Longxi. “Cultural Differences and Cultural Constructs: Reflections on Jewish and Chinese Literalism.” Poetics Today 19.2 (1998): 305-28.

על אובדן כושר ההרתעה של צה"ל

הרתעה היא דוקטרינה צבאית לחלשים. זה הדבר הראשון שצריך להבין לגביה. צבא שיכול להרשות לעצמו, בוחר אסטרטגיה אחרת, של הכרעה ותבוסת האוייב, וההרתעה כבר תיווצר ממילא כנגזרת של התבוסה. גם אז אין זו ערובה מוחלטת להרתעה, כפי שקרה בתבוסת גרמניה במלחה"ע הראשונה שהפכה לאחד הגורמים של מלחה"ע השנייה. אך למרות יוצאי-הדופן, לתבוסה יש תוצא מרתיע יעיל יותר משיטות של הרתעה עצמה.

צה"ל עיצב תורת-לחימה המבוססת על הרתעה מתוך הבנה שאין לו יכולת להביס או להכריע את אויבי המדינה. כדאי להדגיש זאת: בבסיס תורת-הלחימה של צה"ל עומדת ההכרה שאין אפשרות של הכרעה. לכן, ססמאות כגון "תנו לצה"ל לנצח" לא רק שהן מבטאות משאלת-לב ילדותית נטולת הבנה באסטרטגיה, הן בעצם עומדות בניגוד לתורת הלחימה של צה"ל. כדי להתמודד עם אתגרי הבטחון של הנחיתות הצבאית והמשאבית של ישראל במזרח התיכון, פיתחו ראשי מערכת הבטחון בימיו המוקדמים של צה"ל דוקטרינה צבאית הלוקחת בחשבון את הנחיתות הזו: המטרה הצה"לית במלחמה לעולם איננה נצחון על האויב, אלא רק הסבת נזק חמור דיו שיהפוך את המתקפה הבאה לבלתי-כדאית, לטווח זמן ארוך ככל האפשר. חוסר-יכולת להכריע את הסכסוך נתקבל כהנחת-יסוד של תורת הלחימה הישראלית. אבל קבלת המצב של אי-הכרעה כנתון שאיננו בשליטת ישראל איננה הסכמה למלחמת התשה בלתי-נגמרת. תורת ההרתעה מחייבת סיום מהיר ככל האפשר של כל סבב אלימות והרחקת סבב האלימות הבא לצורך התאוששות.

תורת-הלחימה הזו, שהיא מתוחכמת מאוד ואף הולמת את שמו של צה"ל כצבא הגנתי בעיקרו, התאימה לסכסוך הישראלי-ערבי, אך איננה מתאימה לסכסוך הישראלי-הפלסטיני. כפי שכתבתי בשנה שעברה, צה"ל מעולם לא עדכן את תורת הלחימה שלו למצב מול הפלסטינים בכלל ובייחוד לכך שעיקר פעולתו כיום היא מול הפלסטינים ולא בהקשר הרחב של הסכסוך הערבי. אי-העדכון הזה הוא מחדל חמור, שמשאיר את מערכת הבטחון בקבעון מחשבתי ובמושגים שלא רק שאין בהם כדי להתמודד מול הפלסטינים, אלא הם גם גורמים נזק לחברה הישראלית. צה"ל מתבוסס כבר שנים במלחמת התשה שמחלישה ומשחיתה אותו, פוגעת באזרחים פלסטיניים באופן תדיר ובסופו של דבר גם בחברה הישראלית.

הסיבה המרכזית שתורת ההרתעה הזו איננה מתאימה לסכסוך הישראלי-פלסטיני היא שאין בצד השני ריבונות שנתונה להרתעה. תורת ההרתעה הצה"לית נסמכת על קיומה של ממשלה ששולטת על הצבא שלה, שיש לה אינטרסים של שימור-עצמי משלה. לכן, לישראל יש דרך להרתיע אותה, שאם היא תמשיך לתקוף את ישראל, היא מסכנת את שלטונה שלה, גם אם אין לישראל את היכולת להפקיע את הריבונות של אותה מדינה מידיה. במקרה הפלסטיני המצב הוא הפוך: לאוייב אין ריבונות; לא זו בלבד שיש לישראל היכולת להפקיע את הריבונות מידיהם, אלא זהו ממש המצב הנוכחי. האיום החמור ביותר שישראל יכולה להפעיל על מדינה שכנה כדי להרתיע אותה מלתקוף, הוא כבר המצב הקיים עבור הפלסטינים, כך שכל ציפייה להרתעה היא איוולת וכל דיבור עליה היא כזב. חמור מכך: בניגוד למצב ביחס למרחב המזרח-תיכוני בכללו, מול הפלסטינים לצה"ל יש אפשרות להנחיל לפלסטינים תבוסה מוחצת. הוא מסוגל להשתלט על כל השטח הפלסטיני. אלא שישראל בוחרת להמנע מהכרעה, משום שהיא איננה מעוניינת להכניס את צה"ל חזרה למרכזי הערים בעזה. כך נוצר מצב לא-טבעי בתולדות ההיסטוריה הצבאית שמחד הצבא מתנהל במושגים של הרתעה מול גורם שהוא יכול להכריע, ובו-זמנית בוחר לא להכריע, וכך גם מערער את הגיון ההרתעה. התוצאה היא קפאון נמשך בלי הכרעה ובלי הרתעה.

בנוסף לסיבה הראשית שמייתרת כל דיון של הרתעה מול הפלסטינים, יש עוד שני נדבכים חשובים במדיניות הישראלית בשטחים שתורמים לכך שאין לישראל שום עמדת הרתעה מול הפלסטינים. כאמור, היעדר הריבונות הפלסטינית מאיין את מושג ההרתעה. אבל נניח שאפשר להרתיע ארגונים פלסטיניים המקיימים מעין ריבונות, כגון חמאס ופת"ח: הגיון ההרתעה מחייב שהמצב לפני ואחרי פעולת ההרתעה יהיה טוב יותר מפעולת ההרתעה עצמה. אין זה המצב שישראל מקיימת בשטחים: מנגנון הדיכוי האלים של הכיבוש פועל בימי רגיעה ובימי אלימות כאחד. פלסטינים חפים-מפשע נהרגים בטעות, בזדון, בקלות-דעת – לאורך כל השנה. בתים של חפים מפשע נהרסים משום קירבת המשפחה שלהם למחבלים, גם אם הם עצמם לא עשו דבר. אנשים שמבקשים לצאת מהשטחים לביקורי משפחה, לטיפולים רפואיים, או ללימודים בחו"ל, צריכים לעבור מסכת ייסורים עד שהם מקבלים אישור, ולפעמים מבלי לקבל אותו, למרות שאין שום סכנה בטחונית במעשים שלהם. כדי שהרתעה תהיה יעילה, דרוש שלפלסטינים יהיה מה להפסיד, אבל אלה שמכחישים את קיומו של הכיבוש, או אלה שמודים בו ותומכים בו, מסרבים לכל צעד של רווחה כלפי הפלסטינים, ולכן פוגעים ביכולת ההרתעה הישראלית. הרתעה אינה יכולה להתקיים מול אוכלוסייה שאין לה מה להפסיד.

הנדבך השני שמזיק להרתעה הישראלית הוא היעדר מכוון של קורלציה בין מתקפה פלסטינית לתגובה ישראלית. משיקולים פנימיים שונים, ממשלת ישראל בוחרת תאריכים של הסלמת התגובה. לפעמים יש ירי רקטות על הדרום שישראל מבליגה עליו, או מגיבה באופן מוגבל, מבלי לצאת למבצע. ובמקרים אחרים, כפי שקרה השבוע, יש רגיעה ברצועה, וישראל יוזמת מתקפה, בשל שיקולים פוליטיים פנימיים. אבל ההגיון של ההרתעה מחייב שתגובה חריפה תקרה רק כאשר יש מתקפה שישראל איננה יכולה להרשות, כגון ירי לעבר ריכוזים אזרחיים, ואילו כל עוד רגיעה נמשכת מהצד השני, היא תימשך גם מצד ישראל. רטוריקת "ישראל תגיב במקום ובזמן שתבחר" חותרת תחת הגיון ההרתעה. מרגע שישראל בוחרת להתיר את הקורלציה הזו, אין לצה"ל שום יכולת של הרתעה, משום שתקיפות צה"ל אינן יכולות להעביר מסר שלא כדאי לארגונים הפלסטיניים לתקוף את ישראל. שרירותיות התגובה הישראלית מחלישה את ישראל ומסכנת את אזרחיה.

—————————

כל הדברים שלעיל נאמרים מתוך עמדה בטחונית שאמורה להיות מקובלת גם על גנרלים וגם על אנשי ימין אזרחיים. זאת לא העמדה שלי. אני לא חושב על הפלסטינים במושגי אויב, אלא רואה סכסוך לאומי בין שני צדדים שצריכים להגיע לפשרה של מסגרת דו-קיום ביניהם. אני דוחה את השימוש ב"סיכול" לתאור הרג של אנשים שישנים בביתם עם ילדיהם: סיכול פעולה יכול להתבצע רק כשהפושע נמצא בתנועה לעבר זירת פשע (וטרור הוא בראש ובראשונה פשע), ואין דרך אחרת לעצור אותו אלא בירי לצורך הגנה על חפים-מפשע. בכל מקרה אחר, אין להוציא פושעים להורג ללא משפט, בלי קשר לחומרת מעשיהם, אלא להביא אותם לדין. אני סבור שישראל צריכה להשקיע בתשתיות פלסטיניות גם מצד הדין הבינלאומי של מחוייבותו של כוח כובש, וגם כציווי מוסרי של מחוייבות מדינה לתושביה, מבלי קשר לאזרחותם. אני טוען שהגדלת המעורבות האזרחית בשטחים, וצמצום הנוכחות הצבאית תאפשר יצירה אחרת של מפגשים, שלאט-לאט תוכל להפיג את הסכסוך. בנוסף אני מאמין שהעמדה הפוליטית-המוסרית הזו היא נכונה אסטרטגית: כל הרג מיותר נוסף מעמיק את הטראומה, מאריך את מעגל האלימות, ומעצים את תחושות האיבה. ממשלת ישראל יכולה וצריכה לנקוט בצעדים פעילים כדי להגן על חיי-אדם, לצמצם את ההרג המיותר, ובמיוחד להפסיק את הילוך-האימים על ילדים חפים-מפשע שחיילים פורצים לבתיהם באישון-לילה. זוהי מדיניות כושלת מוסרית שפוגעת בראש ובראשונה בפלסטינים, אבל משאירה צלקות גם בנפש החיילים הצעירים שנדרשים לבצע משימות שאין להן צידוק בטחוני וכל מהותן היא עוול אזרחי.

אך גם מי שחולק עליי צריך להכיר בכך שבשני עשורים ישראל יזמה 16 מבצעים בעזה, ושאף לא אחד מהם שינה את המצב הגיאופוליטי; אף לא אחד מהם יצר הרתעה מול הצד הפלסטיני; אף לא אחד מהם תרם לבטחון ישראל. דרושה תורת-לחימה חדשה שתפנים את היעדר יכולת ההרתעה מול הפלסטינים, ותציע חלופות שאינן מתבססות על הגדלת האש או הפעלת כוח, אלא על שינוי גישה מהותי. חלופות כאלה צריכות לכלול היבטים צבאיים ואזרחיים כאחד, תוך הכרה בהבדל בין כוח כובש לכוח הגנתי, בין פעולה מול מדינה ריבונית בעלת גבולות מוגדרים לבין פעילות בקרב אוכלוסייה אזרחית שנמצאת תחת שליטת המדינה, ועוד. כל עוד ישראל ממשיכה במצב הקיים, היא פוגעת בכושר ההרתעה שלה גם ברמה האזורית וגם מול הפלסטינים, פוגעת באותו פלח של אוכלוסיה שעומד בפני חובת גיוס לצבא שפועל ללא רשות להכריע וללא יכולת הרתעה, ובסופו של דבר מזיקה לטענות בדבר צדקת דרכה.

על הכשל האחדותי של השיח המחנאי

מתוך רצון לרענן את המחשבה על כתתיות בימי בית שני קראתי קצת דעות עכשוויות על מחנאות (partisanship). פוליטיקאים מסויימים מבינים שאינם זקוקים לתמיכה רחבה אלא צריכים למנף תמיכת מיעוט בשביל לשמור על הכוח שלהם, בין אם בשיטות הג'רימנדרינג האמריקאי, או לפי חוקי יצירת הגוש של קולאיציה בישראל. עבורם, שיח פלגני הוא לחם חוק: הם אינם פונים לאלה שממילא היו מתנגדים להם, ונותנים לקהל המצומצם שלהם אשלייה של פתחון-פה שמחזקת את התמיכה בהם. לעומתם, יש פוליטיקאים שלמרות שהם נמצאים במיעוט מבחינת ההסכמה לעמדות שלהם, מנסים תמיד לפנות לקהלים רחבים יותר, מאמינים שהמסר שלהם רלוונטי מעבר לציבור מצביעיהם המסורתי. עבודתם הפרלמנטרית מתאפיינת ביצירת גשרים ובניית שיתופי-פעולה חוצי-מחנות לצורך קידום סדר-היום שלהם.

למרות הניגוד המוחלט בין שני סוגי הפוליטיקאים האלה, השיח שלהם בנוגע לאחדות יהיה דומה. השיח המחנאי, בין אם הוא מנסה לפלג או לבנות גשרים, נוטה לדבר בשם האחדות: "רוב העם יודע"; "לא ייתכן שקבוצה קטנה תכתיב," "התקשורת יוצרת מצג שווא של סימטריה, כשלמעשה הציבור…"

טענות מחנאיות בשם רוב העם אינן סבירות: קשה לקבל שרוב העם תומך בעמדה כלשהי, אבל המציאות הפוליטית לא מייצגת את הרצון הזה. כמו-כן, קשה להאמין שהתקשורת הייתה מקדמת סדר-יום שמנוגד לדעות של רוב העם, כיוון שהתקשורת המסחרית מבקשת להחניף לציבור כדי שיהיה יותר חשוף לפרסומות שבה.

כנגד הטענות הללו יש כמה טיעונים המבקשים להסביר כיצד ייתכן מצב שבו רוב העם תומך בעמדה כלשהי למרות שתמיכה זו איננה מיוצגת תקשורתית או פרלמנטרית. ראשית, אחוז החסימה גורם לכך שהכנסת איננה מייצגת אל-נכונה את התפלגות הציבור בישראל. בעיות מבניות אחרות בשיטת הבחירות גם כן גורמות לכך שהייצוג הפרלמנטרי איננו בהכרח מבטא את רצון העם, בוודאי שלא לגבי כל סוגיה וסוגיה. כך, למשל, בוחרים בארה"ב עשויים להצביע למועמד רפובליקאי מתוך שבטיות, או תפיסת-עולם שמרנית כוללת (אך לא בסוגיה ספציפית), או, לחלופין, מתוך תמיכה בעמדה שמרנית בעניין מסויים (כגון הפלות או נישואי להט"ב) מבלי להיות מחוייבים לתפיסת-עולם שמרנית כוללת, או מתוך טינה למועמד הדמוקרטי. הבחירה במועמד ממונפת אח"כ כהסכמה של רוב העם לגבי סוגיה ספציפית, גם אם למעשה אין רוב לעמדה הזו. אך העמדות בעם מפולשות יותר מדיכוטומיה של שני מחנות. לגבי הטענה התקשורתית, אפשר לטעון שהתקשורת מקדמת עמדות מכעיסות שצפויות לעורר את עניין הצופים ולעודד אותם להמשיך לעקוב אחרי השידור, גם אם הם אינם מסכימים. אחרים חושבים שהתקשורת מקדמת ערכים שנוגדים את ערכי הציבור שלה מתוך רצון לשטיפת-מוח, אבל אני אינני מזהה סימנים למחוייבות אידיאולוגית עמוקה בתקשורת.

אבל גם אם סיבות אלה מאפשרות ליישב בין הטענה שרוב העם תומך בעמדה כלשהי אף שהיא איננה מיוצגת בפרלמנט או בתקשורת, הקיטוב הגלוי לעין מקשה על טענות רוב העם: ייתכן שלצד זה או אחר יש רוב במובן המאוד טכני של המילה, מחצית העם ועוד תומך אחד, אבל כשאנשים מדברים בשם "רוב העם" השומע מבין שזוהי עמדה עם הסכמה רחבה של מעל שמונים אחוז.

זהו הכשל הנפוץ של השיח המחנאי: הוא רותם את רוב העם לתמוך בעמדה כלשהי, בו-בזמן שהוא מכתים את המתנגדים. העם הוא מאוחד ועומד איתן במלחמתו נגד הערבים, חוץ מהשמאל המואשם בתקיעת סכין; העם מאוחד ומביע קול ברור נגד הרפורמה, חוץ מהימין שממשיך לתמוך בנתניהו שעומד בראש המפלגה הגדולה בסוף כל מערכת בחירות.

פלגנות נוסטלגית

לצד רבים שמאמצים שיח מחנאי המדבר בשם רוב העם גם כשהוא מציע דיעות מקטבות או מקוטבות, ישנם גם אלה שמתלהבים מההפרדה כפתרון. הרציונאל של מה שהחל כפנטזיה פסבדו-פרגמטיסטית לפתרון הסכסוך הישראלי-פלסטיני, חלחל גם אל תחומים אחרים, ובימי המחאה הללו רבים מדברים על יהודה וישראל, ומתבוננים על הפילוג התנ"כי כשרטוט אפשרי להמשך החיים בישראל. בעוד שחלק מהדוברים תומכים בפילוג כתוכנית של ממש, יש גם החוששים ממנה, ומדברים על חורבן בית שלישי.

יש לומר במפורש שהנסיון להבין את הפוליטיקה העכשווית של ישראל על-בסיס התנ"ך לא יצלח. זוהי אומנותם של רואי-העתידות ומפענחי הגימטריות המחפשים סימנים בפרשת השבוע לאירועי היומיום, אך אין בכך תבונה רבה, וגם לא תודעה היסטורית. תודעה היסטורית מחייבת בראש ובראשונה להבין את ההבדל בין המציאות העכשווית למציאות ההיסטורית. שני הבתים הקודמים לא היו מדינות כפי שאנחנו מכירים את מדינת הלאום המודרנית: גבולות, מיסים, אכיפה ושאר סמלי שלטון לא התקיימו בצורה שאנו מכירים כיום, והממלכות לא התנהלו במערכת גיאופוליטית בינלאומית של תל"ג, הסכמי סחר, דירוגי אשראי, או"ם ושאר מרכיבים שמשנים לחלוטין את יציבותה וקיומה של המדינה. הפילוג בימי בית ראשון, אם אי פעם אירע כאירוע היסטורי (אני מאמין שכן, אך יש היסטוריונים שסבורים אחרת) יכול היה לקרות במציאות פוליטית של העת העתיקה, כשלממלכות יש גבולות נזילים, ואי-אפשר לדמיין מקרה כזה היום. חלוקת גרמניה וחלוקת קוריאה, מעבר לעוולות הכרוכות בהן, הן תולדה של לחץ חיצוני עצום המונע על-ידי אינטרסים של אימפריות, ולא מתוך החלטה פנימית להפרד.

חורבן בית שלישי הוא תרחיש שסבירותו פחותה עוד יותר. ייתכן שהוא מקפל איזו משאלת-לב סמויה שההיסטוריה תשוב על עצמה: מחשבה אנטי-ציונית ומהותנית שטוענת שהיהודים אינם מוכשרים לעצמאות וכמהה לכוח חיצוני שיגמור את הסיפור וישלח את כולם לאירופה. זה לא יקרה, וחשוב לציין שזה גם מעולם לא קרה: בבית ראשון ההגלייה הייתה לבבל, ובבית שני לא הייתה הגלייה, כפי שהראה ישראל יובל. הפזורה היהודית נוצרה כתהליך אורגני והדרגתי שראשיתו לפני החורבן והמשכו בהדרדרות תנאי החיים בארץ ישראל לאחר המרד הגדול ומרד בר-כוכבא.

הבעייה עם תרחישים שמתבססים על ההיסטוריה היא הטשטוש בראיית המציאות כפי שהיא: אין מקדש, ולכן גם לא יהיה חורבן בית. בלתי-סביר שיהיה כוח חיצוני שיכריז על כיבוש הארץ ויוריד את דגל ישראל. אבל סכנות לתרחישים גרועים יש: אחד הגרועים שבהם הוא המשך המצב הקיים, ודווקא הוא מה שרבים מן המפגינים מבקשים. בלי סיום הכיבוש, חזרה לעקרונות הסטטוס-קוו בין דתיים לחילוניים, שימור הגמוניה אחוס"לית. תרחיש גרוע יותר הוא איזשהו סוג של לבנוניזציה, שבו ישראל הופכת רשמית למה שמוגדר במדעי המדינה "מדינה כושלת": אין ספק שצעדים רבים של נתניהו מקדמים את ישראל לשם. האופן בו הוא מקדם אנשים נטולי כשרון או יכולת מתוך נאמנות לו, לצד קשרים הדוקים מדי של הון ושלטון בהחלט יכולים להמשיך להתדרדר לכדי קלפטוקרטיה שתפגע בתפקודיות של המדינה כלפי אזרחיה, גם אם מצבה הבטחוני יישאר יציב. במובן זה, שערוריית הדרכונים היא סימן מוחשי הרבה יותר למה שצפוי מאשר איומי הדיקטטורה שבפי המפגינים. לבסוף, כפי שכבר הערתי, אתגרים בינלאומיים של הסדרים כלכליים ושל תרבות פוסט-הומניסטית עשויים לפגוע בריבונות ישראלית לא בגלל הסכסוך הישראלי-ערבי, ולא בגלל מעמדה של הרשות השופטת, אלא בגלל כוחות גדולים מן המדינה, שיהפכו את ישראל למדינת חסות דה-פקטו, גם אם לא רשמית. אלה הם איומים ממשיים ויש מעט מאוד בתנ"ך או אצל יוספוס שיכול לעזור בניתוח המצב או בדרכים להמנע ממנו.

אלטרנטיבות

השיח המחנאי שמדבר בשם אחדות איננו מתיישב עם השכל הישר ולרוב נעדר מודעות לסתירה הפנימית שהוא מייצג. יש לזנוח אותו לא לטובת פלגנות, אלא על מנת להציע תחתיו מצע לשיתוף-פעולה. לא "רוב העם יודע" או "רוב העם רוצה", אלא מה היא המסגרת שמאפשרת חיים משותפים על אף אי-ההסכמה. המטרה שיש לשאוף אליה בדמוקרטיה איננה אחדות שלא פעם מתפרשת בטעות כאחידות, אלא דווקא פלטפורמה גמישה שמאפשרת לאוכלוסיות שונות כמו-גם ליחידים ליצור מגוון רחב של התאגדויות וצורות חיים כראות עינם.

השיח הדמוקרטי דורש המנעות מביזוי, לעג, ואיומים כלפי הצד הנגדי. הוא מחייב ביקורת הדדית ומחייב כל צד לאתגר את הצד הנגדי על-ידי הצבת השאלה: "איזה מקום אתם מציעים למי שלא חושב כמוכם?" ולהשיב על השאלה הזו בעצמו. האתגר של יצירת מקומות לאנשים עם דיעות שונות, כשחלק מהדיעות האלה הן גזעניות, שובוניסטיות, הומופוביות ועוד, איננו פשוט כלל. הוא מורכב עוד יותר כשחלק מהפתרונות הקיימים לחיזוק אוכלוסיות מיעוט כולל צעדים שלכל הפחות מבחינה צורנית יש בהם מימד מפלה, אם לא אפלייה ממש (כגון אפלייה מתקנת). חשיבה על כלים להתמודדות עם דילמות כאלה היא הרבה יותר מורכבת מהצבעה על הכשלים של דיעות פסולות.

הדבר הראשון שצריך להרבות בו, גם כמהלך שכלי ובהדרגה כתגובה רגשית אינטואיטיבית, הוא חמלה: חמלה כלפי אלה שחולקים עלינו, חמלה כלפי אלה שטועים בראייתם את העולם, ואפילו – חמלה כלפי המסכנים אותנו. אמרתי זאת לראשונה אחרי שטראמפ נבחר לשלטון, ושנית, בזמן המגיפה, סביב הויכוח על החיסונים ושאר צעדי המניעה, כמו התו הירוק. טענתי אז שאנשים שמסרבים להתחסן שרויים בטעות ומסכנים את סביבתם, ולכן מהווים אתגר גדול לגבי החמלה שאפשר להציע לאנשים שזו חווית החיים שלהם, בעיקר בהיותם במיעוט. הדברים הללו תקפים גם עתה: תומכי הרפורמה, ברובם המוחלט, מאמינים שהם עושים משהו טוב. לכל הפחות שייטיב איתם ושלא יפגע במדינה, או יותר מזה – שייטיב עם המדינה. אינני מדבר על הציניקנים בשלטון שמבינים את מעשיהם, אלא על התומכים בעם. כוונותיהן הטובות לא מצדיקות שום מעשה פסול: תומכי הרפורמה שמגיבים באלימות כלפי מפגינים, קורעים שלטים וכן הלאה, ראויים לביקורת. המעשים הללו מגונים, גם אם אפשר למצוא חמלה כלפי התסכול שמוביל לכך: נהג שמרגיש שחסימת הכביש משבשת את יומו ופוגעת בפרנסתו עשוי להיות מתוסכל מחוסר-האונים במצבו, והעובדה שחוסר-אונים זה נגרם בשם עמדה שהוא מתנגד לה, בשם עמדה שהוא מאמין שמאיימת על המדינה, עשויה להוסיף לתסכול גם זעם. לא נקלעתי לאירוע כזה, אבל אני יכול לדמיין את עצמי בדרכי לאירוע חשוב בחיי האישיים, ומתרגז על כך שכביש נחסם בשם הפגנה שמנוגדת לדעותיי. כל זה לא מצדיק שום תגובה אלימה, אבל טוב להפריד בין מקור הכעס, שאפשר לחוש חמלה כלפיו, והתגובה האלימה, שאפשר לגנות.

תגובות מזלזלות מגבירות את מעגל האלימות, ומשמשות בעיני הבריונים מן הצד שכנגד הצדקה להתנהגות שלהם – לא שזו הצדקה בעלת-תוקף, אבל היא נראית בעיניהם ככזאת. אי-אפשר לעמוד בסטנדרט הזה תמיד, כי קשה לעמוד מול אלימות ועלבון ולא להיגרר לאותה סערת-רגשות, אבל ככל שניתן להבליג, לנסות למצוא דיאלוג, ולפתוח דיון על אלטרנטיבות ואיך מקיימים חברה עם מגוון דיעות – מוטב. יש סיפורים רבים מימי ההפגנות של אנשים שהתנסו בכך.

הספר הטוב ביותר שנכתב על הפילוג הכיתתי בימי בית שני, הוא עדיין סדרת ההרצאות של אלברט באומגרטן באוניברסיטה המשודרת. באומגרטן טוען שכשיש נסיבות חברתיות שמעודדות פילוג, תימצא העילה לויכוח גם בפרטים הפעוטים ביותר (ואולי דווקא בזוטות שכאלה); ולעומת זאת כשהנסיבות ההיסטוריות והחברתיות מעודדות איחוד, הוא יישמר גם נוכח ויכוחים עזים ביותר. זוהי המשמעות הגדולה של צמיחת תרבות המחלוקת הרבנית: תחת הצל של חורבן בית שני והקיטוב העז בעם שהגיע לשיא בזמן המרד, הרבנים פיתחו גמישות וקבלה של ריבוי דיעות שהשתמרו יחד בכפיפה אחת, בדיונים בבית-המדרש ובין דפי התלמוד. היחס למחלוקת הוא מורכב יותר מהתיאור הקצר הזה, אבל זו פרדיגמה שמסבירה את ספרות חז"ל באופן כללי, ולבסוף מתגלגלת לבדיחות שונות ברוח "שני יהודים – שלוש דיעות". השאיפה לחברה דמוקרטית אמיתית אינה יכולה לצייר חברה שכולם מסכימים בה זה עם זה, או שנעדרת ויכוחים. השאלה היא איך מתווכחים, ועל מה.

————–

באומגרטן, אלברט. הכיתתיות בימי הבית השני: מסה היסטורית-חברתית-דתית, אוניברסיטה משודרת. תל אביב: משרד הבטחון, 2001.

יובל, ישראל. "מיתוס ההגליה מן הארץ – זמן יהודי וזמן נוצרי". אלפיים 29 (2005): 9-25.

להערכת יצירתו של יהונתן גפן

[הרשימה הזו נכתבה בתקופת נדודים, כשאין לי גישה לספרייה שלי, ואני כותב מתוך זכרון. אני מתנצל מראש על מיעוט הציטוטים ועל שגיאות, אם ישנן.]

זכורני, בשנות עלומיי כתלמיד תיכון, התרגשות שעברה בינינו, החבורה של תנועת-הנוער, כשנודע שגידי גוב צפוי לארח בתוכנית הטלוויזיה שלו איחוד של הכבש השישה-עשר. אל שנות התיכון נלווה גילוי מחדש של יצירות לפעוטות וילדים כאוצר בלום של חוכמה שלא ידענו להעריך בילדותנו: פו הדב, הנסיך הקטן, אליס בארץ הפלאות, ואפילו "סומכי" של עמוס עוז, כולם זכו להערכה מחדש. זוהי אחת משתי המגמות של גיל הנעורים: מצד אחד, רצון עקר להיאחז בילדות כל-כמה שמותר חברתית; ומאידך, להיטות לטקסי חניכה של מבוגרים (כמו שתייה לשוכרה, פורקן מיני, ונהיגה) שלעיתים עצם הסימון שלהם כמעשה של מבוגרים חשוב יותר מן המעשה עצמו. הכבש השישה-עשר הוא בעצמו סוג של יצירה כזו: הסיפור על האיש הירוק שפוגש איש כחול הוא סיפור חמקמק שעשוי להיות לא יותר מאגדת אי-גיון עם שורת מחץ מפתיעה, או שמא אלגוריה מתוחכמת על הוויה ירוקה (טבע? כסף? מריחואנה?) שנתקלת בהוויה כחולה (מיניות?). השיר על מריבת ההורים, שלא נכלל בגרסת התקליט, ועוד ועוד שירים שמדברים בקול מרובה פנים, שמתאימים ברמה אחת לילדים וברמה אחרת למבוגרים. ואם אין בהם משמעות נסתרת, תמיד אפשר לשוב ולחפש אותה, כמו ב"הילדה הכי יפה בגן." הלחנים המתוחכמים של האלבום הטעינו את השירים באנרגיית רוק שהוסיפה מימד נוסף לאמביוולנטיות הגילאית של היצירה. בתוכנית האיחוד של "לילה גוב", השיר "אני אוהב" הוביל ליציאה לפרסומות, וגידי גוב שר את המילה "פרסומות" בסוף השיר. אני זוכר שכעסתי עליו מאוד אז: הכנסת המימד המסחרי ליצירה המופלאה נראתה כחילול-הקודש, ולמחרת בבית-הספר כולם הסכימו שהאיחוד היה מאוד מרגש, וששילוב "פרסומות" בשיר היה פסול.

שנים עברו. יצחק קלפטר שהלחין את השיר, נפטר בדצמבר 2022. יהונתן גפן נפטר כמה חודשים לאחר-מכן, באפריל 2023. אני עדיין סולד מתרבות המסחור והצריכה המתבטאת בפרסומות, אבל כבר אינני מייחס קדושה ליצירות קאנוניות, ומסוגל לראות יסודות של מסחור גם בהפצת היצירה המקורית באופן שמפחית את הזילות שייחסתי אז לשרבוב היציאה לפרסומות לשיר. טשטוש התחומים שכה הפריע לי אז, נראה לי אופייני ליצירתו ופרסומו של יהונתן גפן באופן כללי.

גפן היה בשר מבשרה של האליטה הישראלית ואין לנתק את הצלחתו מהקשרים שהוא נולד אליהם. הוא לא היה נטול-כשרון, אבל גם לא עילוי שהיה מתבלט כמשורר אלמלא הקשרים הללו. לקח לי זמן להבין זאת: בשיעור ספרות בתיכון למדנו את שירו "קוקאין", ומכיוון שנכלל בתוכנית הלימודים, הנחתי שהוא יוצר קאנוני ושעליי להכיר אותו היטב. בחנות ספרי יד-שנייה של קיבוץ בית-אלפא רכשתי את "מקום לדאגה" בארבעה שקלים. באחת מחנויות הספרים בהדר קניתי את "בעיקר שירי אהבה", בעטיפה המקורית. בכל אחד מהם זיהיתי את השירים שהולחנו והפכו לקלאסיקות, כמה שורות עלומות שהיה בהן משהו יפה, והמון משחקי מילים נטולי פואטיקה. לפעמים, לא הצלחתי להחליט אם אלה שירים או בדיחות. היו רעיונות או משחקי לשון שגירו את המחשבה, כאילו מסתתר כאן עוד משהו שצריך לחשוב עליו, אבל ככל שהפכתי בזה עוד, לא מצאתי משהו. למשל, הספר "מקום לדאגה" מחולק לשני מדורים: "מקום" ו"דאגה". סקרתי את השירים בכל חלק שוב ושוב, ניסיתי להבין מה היחס שהוא מביע בין מקום ודאגה, מה הוא אומר על מקום, על מרחב, מה הוא אומר על דאגות, ומה המשמעות הנסתרת של השיר המפורסם שמחבר בין שני חלקי הספר. ובסוף נאלצתי להשלים שזו התחכמות קלילה, ושלשווא אני מחפש יותר מזה. ועדיין לא יכולתי לחשוב שהוא פשוט נעדר את הרגש הנשגב או עומק המחשבה של משוררים אחרים שהערצתי. הציפיות שהעמסתי עליו בגלל התרבות או הסביבה מנעו ממני להעריך אותו אל נכונה. קראתי עוד ספרים, וניסיתי לראות אם יש הבדל בין ספרי "על הקרשים" של טקסטים שנועדו להיות בידוריים לספרי השירה, ולא תמיד מצאתי כזה. על הקו הדק בין ההומור והשירה אולי אתפנה לכתוב בפעם אחרת, אבל עדיין אינני מעז.

הציפייה הזו, שיהיה בו יותר ממה שסיפק, לא הייתה רק מנת חלקי. המורים שנטעו בי את התחושה הזו, אני חושד כיום במבט של מבוגר, היו תחת אותו לחש קסמים: ספר השירה הראשון למבוגרים שגפן הוציא, "כמה מילים", יצא עם הסכמה של אלתרמן. נדיר להוציא ספר שירה עם דברי הסכמה של משורר אחר, והצורך במנהג הדתי-חרדי של הוצאת ספר עם פתקית מאדמו"ר שסומך את ידיו עליו, גם היא משקפת את האמביוולנטיות שטבועה בכל פועלו של גפן: הנער הנצחי, הבועט במוסכמות, הילד הרע, שבו זמנית מבקש הכרה ממסדית ואישור מאחד מגדולי המשוררים, באופן שמזכיר תרבות שכל-כך זרה לו. בדומה לכך, כותרת הספר מצטנעת ומדגישה מינימליזם, אבל העטיפה האחורית חוגגת את הספר בקול תרועה, כאילו זה אירוע בספרות העברית שדורש התייחסות של אלתרמן.

מי שקישר בין גפן לבין אלתרמן היה דודו של גפן, משה דיין. אלתרמן העריץ את דיין והתבטל בפני נציגה המובהק של "יהדות השרירים" של דור הפלמ"ח. מעניין להשוות את הערכתו המאוחרת של גפן לקשר שלו עם אלתרמן (כפי שתיאר ב"אשה יקרה"), ותגובתו של אסי דיין, בן-הדוד, לנסיון שלו עצמו לקבל את הכרת אביו לכתיבתו (כפי שדיין תיאר ב"החיים כשמועה"). אסי דיין ייחל לתשבוחות מאביו וזכה בזלזול על כתיבתו, אבל את האחיין שלו היה קל יותר למשה דיין לקדם, והוא זכה לתמיכה של אלתרמן (שאסי היה בקלות זוכה בה, אילו אביו חפץ בכך). אך אליה וקוץ בה: גפן הבין גם בצעירותו, ועוד יותר מכך בבגרותו, שתמיכתו של אלתרמן מעולם לא נבעה מהתרשמות כנה מיצירתו או מהאיכות של כתיבתו, אלא מהערצת אלתרמן את דודו, שקלקלה את טעמו הספרותי (כפי שיוסף וייס כתב פעם לחנה סנש). בעוד שאסי דיין נשא את העלבון של אי-התמיכה מצד אביו כל חייו, גפן נהנה מהתמיכה הזו, אבל נשאר חסר-בטחון לגבי המשמעות והערך של תמיכתו של אלתרמן.

התמיכה של אלתרמן בכתיבה של גפן היא מפתיעה משום שאלתרמן ודאי הבחין שגפן לא טרח להתמקצע או להשתייף במלאכת השירה, בהתנסות בכתיבה שקולה, בלשון מליצית יותר או בדימויים מפתיעים. "כמה מלים" מופיע פחות מעשור אחרי הפולמוס המתוקשר של זך עם אלתרמן, ושלוש שנים בלבד אחרי "חגיגת קיץ" של אלתרמן, שאפשר לזהות בו תגובה לזך וביקורת עליו. זך דיבר נגד סגנון הכתיבה של אלתרמן, אבל משחק עם חריזה ומשקלים ביד אמן הבקיא במלאכה, בעוד שגפן פשוט מתעלם מהמסורת השירית שקדמה לו, וקשה לדמיין את השיחות בינו לבין אלתרמן קודם הוצאת הספר.

הדילטנטיות בכתיבה של גפן אופיינית למשפחת דיין שבה גובה השאיפות האמנותיות עומד במתח עם נכונות להתמקצעות, בזמן שכשרון טבעי לצד קשרים בשלטון ובתעשייה מייתרים את הצורך להשתפר. משה דיין התהדר באוטוביוגרפיה עבת-כרס שהוא לא באמת טרח לכתוב. כשודד-עתיקות הוא התיימר להבין בארכיאולוגיה מבלי ללמוד את המקצוע ומבלי לערוך חפירות באופן מדעי (וכל זאת כשרמטכ"ל אחר אכן היה ארכיאולוג חשוב, ויכול היה לשמש לו סימן למבוכה המקופלת ביומרות שלו). בסרטים של אסי דיין תמיד יש רעיונות טובים ושורות טובות עם התרשלות ביחס למשחק, בימוי, ועלילה. הרומאנים של יעל דיין, כמו השאיפה שלה להיות פרנסואז סגאן הישראלית, נשכחו ולא בכדי. אביב גפן אף הרחיק לכת וגיבה את הנטייה הזו לדילטנטיות באידיאולוגיה, כפי שאפשר לראות במפגשיו הטלוויזיוניים עם דליה רביקוביץ ואריה ורדי. נראה שהוא מייחס את ההבדלים בינו לבין ענקי הרוח הללו לפער דורי, בחוסר-מודעות גם לעובדה שיש דילטנטיות בדורות מבוגרים ממנו, שהוא אמור להכיר מקרוב, וגם לכך שיש צעירים ממנו שטורחים להתמקצע, ושראוי שיכיר כאלה בתור אמן. בעניין המוזיקלי הרי ישנה גם הדוגמה של יהונתן גפן כמבצע של שיריו: ב"מכתבים למערכת", "שיחות סלון" ועוד, הוא הופיע עם מוזיקה, לפעמים מדבר במקצב, כמעט שר, אבל עם מודעות ברורה למגבלות של הקול שלו. היכולת להיות משורר ורוקיסט בו-זמנית, ועדיין לא להיות זמר, היא משהו כמעט ייחודי ליהונתן גפן בבידור הישראלי.

מקבילה נוספת בין יהונתן גפן ובנו נמצאת ביחס האמביוולנטי לממסד הישראלי, ובייחוד לאליטה הצבאית שלו. יהונתן גפן כל-כך קשור לאליטה הזו, גם מבחינה ביוגרפית וגם מבחינת החוב שהוא חב לה, שהוא איננו יכול לבעוט בה לחלוטין. כיצד קיבל משרה חלומית של כתב מעריב בלונדון כדי לכתוב משם טור אישי ולא באמת לדווח על חדשות מלונדון אינני יודע, אבל אני מניח שזה קשור לקשרים שונים שהיו לו. אביב גפן התבטא בכל כיוון אפשרי לגבי סרבנות, מהלל את הבחירה שלו לא להתגייס, מתרץ אותה ומתנצל עליה, מצדיק אותה כמשהו אידיאולוגי או מתנצל עליה כעניין רפואי. בעיצומו של גל האלימות המכונה "האנתפאדה השנייה" הסכים להופיע בכנס של "יש גבול" וברגע האחרון ביטל את השתתפותו, כי אבא שלו ביקש ממנו, בעקבות טלפון של חבר מהצבא, כך דווח בזמנו. כל הפרטים בסיפור הזה מרהיבים: שיהונתן גפן שתמך בסרבנות לכאורה של בנו, וקרא לסרבנות ב-1982 (כפי שדווח סביב פטירתו), התנגד לתמיכה של הבן שלו בסרבנות; שההתנגדות הזו באה בעקבות קשרים עם הצבא; ושאביב גפן שהיה אדם בוגר עם קריירה עצמאית, הקשיב לאבא שלו בעניין הזה. כיוצא בזה הסיפור של אביב גפן ורבין: חודשים ספורים לפני הרצח, גפן הוציא את השיר "שומקום" והקים מהומה זוטה סביב השורה "מי זה שם הולך שיכור, זה ראש הממשלה", אך מהר מאוד אחר-כך הסכים להופיע בעצרת של אותו ראש-ממשלה שהיה לו חשוב להתמרד נגדו, ובעקבות הרצח להופיע באינספור מופעים ממלכתיים. לא הרבה התייחסו בזמן אמת לשינוי החד (שאירע לפני הרצח) בין שתי העמדות האלה, באופן שאם איננו מעיד על אפורטוניזם, הרי שלכל הפחות יש בו אמביוולנטיות רבה.

כשבכל פינה בארץ נשמעה הצרחה "אנחנו דור מזויין" לא יכולתי שלא לחשוב על הדמיון בין הנוסטלגיה המקופלת באמירה הזו עם "אומרים שהיה פה שמח לפני שנולדתי", שהולחנה פעמיים: פעם ללהקת גייסות השריון בידי מתי כספי, ופעם ל"צליל מכוון" בלחן המוכר יותר של שם-טוב לוי. שני דורות שונים, ואותה תחושה: שפעם הארץ הייתה טובה יותר, שיש עבר שנלקח ממני, משהו שמגיע ושלא זכיתי לו. זהו סנטימנט שגם מבטא חוסר-מודעות לפריווילגיות החברתית שאיננה דורית, וגם נעדר ניואנסים הן לגבי העבר (שבוודאי לא היה אידיאלי כפי שהוא מדומיין), והן לגבי ההווה. הטלת האשמה על הדוריות היא תבוסתנית בעיקרה, אבל בעייתית בעיקר אצל אביב גפן כי אמורה להיות לו מודעות למורשת המשפחתית ולכך שהכמיהה הזו לעבר איננה חדשה.

הביקורת שלי על יהונתן גפן, הן מבחינת האיכות האסתטית והן מצד העמדות הפוליטיות שלו, אין בה משום ביטול חשיבותו בתרבות הישראלית. אני אמנם מרגיש שלפעמים מייחסים לו יותר עומק ממה שיש לו להציע, אבל לא מתכחש לתרומה הנכבדה שלו לתרבות הפופולרית, הן כפזמונאי והן כמשורר לילדים. כש"נומה עמק" הועלה בבית-ליסין ב-1992 הוא נתפס בעיני בתור אחת היצירות המשובחות והאמיצות של הספרות הישראלית. יחד עם "רומן רוסי" של מאיר שלו הרגשתי שיש פה מתקפה משולבת (ומתואמת?) של בני נהלל על המיתוסים המכוננים של הציונות. בזמנו הרגשתי ש"נומה עמק" בוטה יותר, עצוב יותר, מ"רומן רוסי," אבל מאז קראתי מחזות אחרים של גפן במבט ביקורתי יותר, ואולי הייתי מרגיש אחרת לגביו כיום. שלו ייגע שנית בנהלל, עם רמזים לשבט הדייני, ב"שתיים דובים."

יש יוצרים שמבקשים לפנות למבוגרים ומצליחים רק ביצירות לצעירים. לעתים הם יראו בזה עלבון, כמו אורי אורלב. הם אינם יכולים לזהות שאיזשהו מאפיין בכתיבה שלהם הוא חסרון או מגבלה בכתיבה למבוגרים, שהופך דווקא ליתרון בכתיבה לצעירים. עמוס עוז הוא בעיניי דוגמה מצויינת לכך, למרות שבניגוד לאורלב הוא הצליח הרבה יותר כסופר למבוגרים. ואף-על-פי-כן, בפרוזה שלו אני מזהה לא פעם רצון להיות מישהו אחר (עגנון, יזהר, קניוק, שלא לדבר על שאיפות בינלאומיות), ורק ב"סומכי" הקול שלו נראה לי טבעי, קולח ואמין, וחבל לי שלא כתב עוד ספרי-נעורים. לזכותו של גפן ייאמר שהוא מעולם לא זלזל בכתיבתו לילדים. תחילת דרכו היא בכתיבה פרטית מאוד, לשובב את רוחה של אחותו ענת, ושתי היצירות "שירים שענת אוהבת במיוחד" ו"סיפורים שענת אוהבת במיוחד" היו מיוחדות לזמנן ועדיין עומדות במבחן הזמן. "ספר שלם על חתול אחד" הוא פנינה זוהרת לכל חובבי החתולים, ועל גדולתו של "הכבש הששה-עשר" ומקומו הראוי בלב התרבות העברית אין צורך להכביר במילים.

לא בלב קל אני מעלה על הכתב את המחשבות שלי על יהונתן גפן. הביקורת שלי היא סיפור של אכזבה. אכזבה שנולדה מתוך ציפיות שייצרו לי לגביו, והציפיות הללו בחלקן אינן תלויות בו, ובחלקן דווקא קשורות באופן הדוק לצעדים ובחירות שלו ולאישיות הציבורית שלו. ב"חומר טוב" הוא מספר על יחסים מורכבים שלו עם חבורת "לול" ולא חוסך את שבט ביקורתו. אני בוחר לאהוב בעיניים פקוחות את הדברים הטובים שתרם לתרבות בה גדלתי, מבלי להעלים עין מפגמים שאני מזהה אצלו. היכולת לוותר על החיפוש אחר גיבורים מושלמים או יוצרים נטולי-כשלים היא חלק מהסיפור של ההתבגרות שלי, חלק מהסלחנות שיש בי כיום על כך שגידי גוב שר "פרסומות" במנגינה של "אני אוהב".

*****

– ולמה על מותו של ויזלטיר עברת בשתיקה?

– לא יכולתי לבטא את מה שהרגשתי.

– אבל למה?

– הוא גדול מדי. כשהייתי צעיר, השירים שלו דרשו ממני להתבגר. וכיום, אני נאחז בהם כדי להרגיש נעורים.

סרגל ראשי: אודות | מקרי | משנתי | קשר | תגובות | תגיות | תולדות | תפוצה

פסח והרפורמה המשטרית של יאשיהו

קרבן הפסח, כפי שתיארתי בשנה שעברה, לא היה במקורו חלק ממערך הקרבנות של הדת הישראלית. הוא לא הועלה על מזבח, ולא נעשה במקדש. אופיו הנוודי, כפי שניתח אותו מנחם הרן, מרמז שזהו הטקס שהתחיל את הפולחן בישראל, בטרם התפתחו ערי הקבע. מן הטקס השנתי הזה, שהתקיים באופן פרטי במסגרת המשפחה, צמחה בהדרגתיות שאיננה ידועה לנו עד תומה מערכת משוכללת של קרבנות. תחילה במזבחות אדמה מאולתרים שכל אדם יכול היה להקים (שמות כ' 20-22); אחר-כך במקדשים מקומיים, דוגמת המקדש בשילה (שמ"א א'ב'); ולבסוף, במקדש המרכזי בירושלים, עם קטלוג מפורט של קרבנות המתואר בתחילת ספר ויקרא.

השינוי של פסח מחג משפחתי לאירוע ציבורי הוא חלק מרפורמת יאשיהו. אחרי שיאשיהו עורך מסע לחלל מקדשים ברחבי הארץ כדי לכפות על העם את רפורמת ריכוז הפולחן, שבה עברו מפולחן במקדשים מקומיים להעלאת קרבנות במקדש מרכזי אחד בירושלים, הוא מצווה את כל העם לעלות לירושלים:

וַיְצַו הַמֶּלֶךְ אֶת כָּל הָעָם לֵאמֹר עֲשׂוּ פֶסַח לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּכָּתוּב עַל סֵפֶר הַבְּרִית הַזֶּה׃ כִּי לֹא נַעֲשָׂה כַּפֶּסַח הַזֶּה מִימֵי הַשֹּׁפְטִים אֲשֶׁר שָׁפְטוּ אֶת יִשְׂרָאֵל וְכֹל יְמֵי מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וּמַלְכֵי יְהוּדָה׃ כִּי אִם בִּשְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ יֹאשִׁיָּהוּ נַעֲשָׂה הַפֶּסַח הַזֶּה לַיהוָה בִּירוּשָׁלָ‍ִם׃ וְגַם אֶת הָאֹבוֹת וְאֶת הַיִּדְּעֹנִים וְאֶת הַתְּרָפִים וְאֶת הַגִּלֻּלִים וְאֵת כָּל הַשִּׁקֻּצִים אֲשֶׁר נִרְאוּ בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וּבִירוּשָׁלַ‍ִם בִּעֵר יֹאשִׁיָּהוּ לְמַעַן הָקִים אֶת דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַכְּתֻבִים עַל הַסֵּפֶר אֲשֶׁר מָצָא חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן בֵּית יְהוָה׃ (מל"ב כ"ג 21-24)

הכתוב מודיע במפורש על החידוש שבמעשה במילים "לא נעשה כפסח הזה." חג הפסח עבר טרנספורמציה משמעותית, ורק לאחר חורבן בית שני יעבור את הטרנספורמציה השנייה שלו, מחג ציבורי שכונן יאשיהו לחג משפחתי שמתקיים דרך טקס מילולי, ולא באמצעות קרבן.

 

הספר שכביכול נתגלה מחדש וגרם ליאשיהו לערוך את הרפורמה מזוהה במחקר עם חוקת דברים (דברים י"ב-כ"ו), כי רק שם מודגש שוב ושוב הציווי לעבוד את האל רק במקום אחד. בפירושו המקיף על ספר דברים מונה יעקב חיים טיגאי לא פחות משמונה אפשרויות שהועלו למניעי יאשיהו. הוא מחלק אותם לשלוש קבוצות. הראשונה היא המניעים הדתיים: צמצום פולחן הקרבנות בישראל, ושימור ייחודו של המקדש וכוחו להעניק השראה. אלה עשויים להישמע כמו הסברים שלאחר מעשה, בסגנון הפרשנות של קנוהל שמייחס למחברים המקראיים הבנה תיאולוגית מפותחת שקרובה לרעיונות הרמב"ם. הקבוצה השנייה היא המניעים הפוליטיים: לעודד אחדות בעם, לחזק את ירושלים כנגד התקפות חיצוניות, או לחזק את ירושלים כלכלית, תוך ריכוז המעשרות בבירה. הקבוצה השלישית עוסקת במניעים אמוניים: שיקוף הרעיון המונותאיסטי (מקדש אחד עבור אל אחד); פיקוח על הפולחן כדי למנוע עבודה זרה; או מניעת פולחן במקומות שונים משום שהוא ממהותו עבודה זרה. אף שההסבר האחרון עשוי להישמע המוזר ביותר (מדוע שפולחן במקומות שונים ייחשב לעבודה זרה קודם לריכוז הפולחן?), טיגאי מדגיש שזהו המניע היחיד שנמצא לו סימוכין בכתובים (464).

אין צורך להכריע בין ההסברים הפוליטיים לאמוניים כאילו הם בהכרח דוחקים זה את זה. כרוניקת האירועים עצמה מצביעה על הקשר בין התפתחות התיאולוגיה לאור ההיסטוריה: בשלהי המאה השמינית לפנה"ס אשור מחריבה את ממלכת ישראל הצפונית. אשור מנסה לתקוף גם את ממלכת יהודה הדרומית ללא הצלחה. המקרא מספר שמלאך ה' היכה במחנה אשור (מל"ב י"ט 35), וייתכן שבאמת מגפה הכשילה את מסע סנחריב, או שנסיבות אחרות שאינן ידועות לנו גרמו לנסיגה. ודאי שתושבי יהודה, ובראש ובראשונה ההנהגה בירושלים, עסקו בשאלה מפני מה חס עליהם אלהים בעוד שאת הממלכה הצפונית הוא העניש. מה הם עושים נכון, וכיצד עליהם להמשיך לעשות זאת?

בעשורים שלאחר מכן, בעקבות חורבן שומרון, ממלכת יהודה מתרחבת מעט צפונה אל תוך השממה שהותירה אשור, ובמקביל מתקיימת תנועת הגירה של אליטות מהממלכה הצפונית אל תוך ירושלים. התנועה הדו-כיוונית הזו מביאה לפריחת רעיונות שהיו נפוצים יותר בצפון בקרב האליטות הירושלמיות, וכך אנו מוצאים בחוקת דברים, לצד ריכוז הפולחן, גם דגש על צדק חברתי בתור אחד המסרים העיקריים של האל והתייחסות מצומצמת לקרבנות. המגמה הזו עשויה להיות תגובה לביקורת נפוצה של הנביאים כנגד המושחתים המכפרים על חטאים בקרבנות, במקום לחדול מחטאיהם. אף כי הביקורת הזו מיוחסת לנביאים רבים (שמואל, הושע, מיכה, ישעיה, וירמיה), היא מופיעה כנושא מרכזי בנבואות עמוס, שהגיע מהדרום אל הצפון כדי להשמיע את תוכחותיו. ריכוז הפולחן איננו רק נקודת-מפנה בתולדות הפולחן, אלא מהווה מהפיכה חברתית שמבקשת להעמיד את הצדק במרכז הדת הישראלית.

רפורמת יאשיהו הייתה מהלך מרחיק-לכת שביקש לשנות לא רק את דרכי הפולחן ושיפור המוסר החברתי, אלא גם הרגלי צריכה, שינויים מעמדיים, והפיכה משטרית של ממש. כפי שהבחין משה ויינפלד, קודם לריכוז הפולחן המקדשים המקומיים שימשו כערכאות משפטיות. כך, למשל, מתואר בשמות כ"ב 8-9 שבכל ויכוח על רכוש או האשמת גניבה, "עַד הָאֱלֹהִים יָבֹא דְּבַר שְׁנֵיהֶם אֲשֶׁר יַרְשִׁיעֻן אֱלֹהִים." אי-הנחת מצורת הריבוי בה מתוארים כאן האלהים גרמה לפירושים מוטעים רבים, אבל התמונה שמצטיירת מפשט הכתוב הוא ביקור במקדש כדי להכריע בין הטענות הסותרות באמצעי נחש. הכהנים במקדש היו מקשיבים לעדויות ומן הסתם היו מקיימים תהליך טקסי מאגי כזה או אחר, בדומה למתואר בטקס הסוטה (במדבר ה' 11-31), לפני שהיו נותנים את הכרעתם. כפי שהעיר משה ויינפלד (233-234), חוקת דברים מתייחסת לקושי לקיים את ההליך הזה במסגרת המקדש לאחר ריכוז הפולחן, ולכן מצווה, כתחליף לתהליך הרווח שקדם לרפורמה, על מינוי שופטים (דברים ט"ז 18-20). ציווי זה מופיע מיד לאחר חוקת הרגלים, בהם כל העם אמור להגיע לירושלים.

השופטים הממונים מחליפים לא רק את הסמכות המשפטית של המקדש, אלא גם את המוסד העממי יותר של הזקנים בשער. ברנרד לוינסון הבחין יפה שניסוח החוק למינוי שופטים, "שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ", מזכיר את השערים במפורש כדי להבהיר שהזקנים איבדו את מעמדם (126). האזכור של הזקנים במקרים מסויימים בחוקת דברים קצת מקשה על הטענה הזו, אך לוינסון טוען שזה עשוי להיות שריד של שלב מוקדם יותר של החוק, או שייתכן שהסמכות שלהם הוגבלה לדיני משפחה בלבד (היות שהם נזכרים בדינים של בן סורר ומורה, עלילת הבתולים, וייבום). אך הטענה השנייה קשה יותר בגלל התפקיד של הזקנים במקרים מוקשים של רצח (רוצח בשגגה בדברים י"ט, ומקרה הרצח האלמוני, המכונה "עגלה ערופה"). ייתכן שהחלפת המוסד העממי של הזקנים במינוי רשמי של השופטים מלמדת על המשמעות הפוליטית של רפורמת יאשיהו: לא רק ריכוז פולחן, כי אם גם ריכוז סמכויות, כך שמערכת המשפט איננה צומחת באופן אורגני בקהילות בהן היא שופטת, אלא מהווה שיכבה פקידותית חדשה שפועלת מכוח השלטון ולמענו.

למרות שלא המניעים ולא הביצוע ידועים לנו בוודאות, חוקת דברים מותירה עקבות ברורים של מאבקים בין קבוצות כוח שונות: ביטול המקדשים המקומיים מבטל את סמכותם המשפטית של הכהנים במקדשים המקומיים, אבל חוקת דברים קובעת שהמקדש בירושלים יישאר הערכאה העליונה במקרה שהשופט המקומי לא מצליח להגיע לידי הכרעה (דברים י"ז 8-13). החוק מדגיש את סמכותם המשפטית של הכהנים בפסוק שמצמיד לכהן את השופט כמעט כלאחר יד: "וְהָאִישׁ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל". למעשה, כמעט בכל המקומות בהם שופטים נזכרים בחוקת דברים הם מצויינים לצד גורם נוסף, דבר שאולי מעיד שסמכותם טרם התבססה ועל-כן הם הוצרכו לפעול יחד עם סמכות נוספת לצידם. אפשרות אחרת היא שהיה מי שביקש להגביל את סמכותם של השופטים, או לוודא שהארמון איננו תובע לעצמו סמכויות שקודם לכן היו בידי הכהונה, וכפשרה השופטים מופיעים כמעט תמיד לצד גורם נוסף: שוטרים, כהנים, או זקנים. המקום היחיד בכל חוקת דברים שבו השופט נזכר כסמכות לבדו הוא באכיפת עונש מלקות (דברים כ"ה 1-3).

המרכזיות של השינוי המשטרי בחוקת דברים מתבטאת לא רק בעיסוק ברשות השופטת. הרפורמה מרחיקת-הלכת הזו מבקשת גם לקבוע את היחסים בין קבוצות הכוח השונות שפועלות בתקופתה: לצד החוקים על מינוי שופטים ועל סמכויות הכהנים, הלויים, והזקנים, חוקת דברים גם מפרטת את סמכויות הנביא, לא רק כדי להזהיר את העם מפני נביאי-שקר אלא כדי להסדיר את פעולותיהם של המנהיגים הבלתי-צפויים ביותר ולנסות לעגן את פעולתם בחוק. חוקת דברים מוציאה מן החוק שני סוגים של נביאים: נביאים שאולי מצליחים להוכיח שדבריהם אמת, אך מדברים בשם עבודה זרה (דברים י"ג 2-6), ונביאים שמדברים בשם אלהים, אך דבריהם הם דברי-שקר (דברים י"ח 15-22).

מעמד המשפחה משתנה גם הוא דרך החוקה. חוק ריכוז הפולחן מדגיש שכל המשפחה צריכה לבוא למקדש לחגים (דברים י"ב 11-12). סביר להניח שגם בעבר משפחות היו מגיעות למקדש יחד, אך עם ריכוז הפולחן יש חשש שאנשים יעדיפו לשלוח נציג למסע, ולכן החוק מדגיש את חובת הנוכחות. פסח, שהיה חג משפחתי אינטימי הופך לאירוע ציבורי עצום בהשתתפות רוב העם. החוק נגד אלילות מדגיש שאפילו אם קרוב מדרגה ראשונה מנסה להסית לעבודה זרה יש לפנות נגדו (דברים י"ג 7-12), ולהעדיף את המחוייבות לאלהים על-פני המחוייבות למשפחה (לוינסון 144-145). אפילו חוק בן סורר ומורה, כפי שהראתה אסנת ברתור (99), מקיים דיאלקטיקה מורכבת ביחס לסמכות ההורית: אמנם החוק כביכול שומר על סמכות ההורים, אך בו בזמן מעביר את השיפוט לגורם חיצוני, כך שההורים אינם מתפקדים כסמכות מוחלטת על ילדיהם: יש להם חובה להעביר את המקרה לערכאה אחרת. ההגיון העקבי של השינויים האלה מעיד על שינוי חברתי ופוליטי של חברה שהופכת מאוסף שבטים המתקיימים תחת סמכות פטריארכלית מקומית, למדינת לאום ריכוזית. ביטול המקדשים המקומיים גם מבטל את הטאבו של אכילת בשר מחוץ למקדש. משום שאנשים אינם יכולים להגיע תמיד למקדש, חוקת דברים מתירה לראשונה שחיטת חולין, כך שאפשר לאכול בשר ללא הטירחה של הגעה למקדש או של אבדן חלק מהבשר לטובת הכהנים. היסוד הזה של חוק ריכוז הפולחן מעיד על שלטון זהיר שיודע כיצד להיטיב עם העם, אולי אפילו להחניף לו, כך שהקשיים החדשים שהרפורמה מציבה מתאזנים עם ההטבות שהשלטון מעניק.

מבין כל החוקים שעוסקים בתפקידים חברתיים ופוליטיים של דמויות-סמכות שונות, בולט במיוחד חוק המלך (דברים י"ז 14-20). בניגוד לחוקים האחרים שמבטאים עניין בהרחבת הסמכות של הארמון על חשבון מרכזי הכוח הדתיים של הכהונה והנביאים ומרכזי הסמכות המסורתיים של המשפחה וזקני העיר, חוק המלך מתרכז בהגבלות על המלך וכמעט לא מציין את סמכויותיו וזכויות היתר שלו (בניגוד למשפט המלך ששמואל מפרט לפני כינון המלוכה, בשמ"א ח' 11-18). קשה להאמין שמלך כלשהו היה מקבל חוק כזה לגבי עצמו, ולכן עולה השאלה אם מחברי החוקה הביאו לידיעת המלך את החוק הזה, או שהוא חובר כחוק אידיאלי לאחר חורבן ירושלים והפסקת המלוכה). נילי וזאנה ניתחה את החוק לאור תעודות מן המזרח הקדום והדגישה את תפקידו הדתי, ולא המדיני, של המלך כסממן של כתיבה לאחר הגלות. בה-בעת, יש רמזים המעידים שהחוק מבקש לדחות מגמות של ספרות אשורית ונסיונות של אשור להשתלט, הווי אומר שראשיתו של החוק בפעילות ספרותית ופוליטית שלפני החורבן. הנסיבות ההיסטוריות של חיבורו לוטות בערפל, אבל כך או כך קשה להתעלם מהרושם של חוק כה יוצא-דופן לא רק ביחס לכל התייחסות אחרת למלך בעת העתיקה, אלא גם במסגרת הרציונאל הפוליטי של חוקת דברים עצמה.

 

פסח הופך לנקודת שיא ברפורמת יאשיהו, ולא בכדי: התייצבות כל העם בירושלים, כדי לחגוג את החג המשפחתי ברוב עם מסמנת את השינוי המהותי שהתרחש בתקופה קצרה. אין ספק שאותו חג, שכמוהו לא נעשה מעולם, היה תצוגת-כוח מרשימה ליאשיהו, והבהירה את יחסי-הכוחות בין גורמי ההנהגה השונים בירושלים. יאשיהו נזקק לתמיכת הכהנים בירושלים, ובתמורה לתמיכתם העניק להם סמכויות שיפוטיות וחיזק את מעמדם הפולחני, תוך כדי שהם מסכימים לזעזוע עמוק בעולם הכהונה, שודאי יצר לא-מעט בעיות עבור כהנים במקדשים מקומיים בכל הארץ, שהפכו בן-לילה לחסרי פרנסה.

אם אכן הרפורמה נולדה כמסקנה מחורבן הממלכה הצפונית וכמאמץ להגנת ירושלים, תקוותם של יאשיהו ותומכי הרפורמה נכזבה: בטרם יצאה חצי מאה, בבל קמה על אשור, והחריבה את ירושלים. אך בלי המרכזיות שניתנה לירושלים ברפורמה, קשה לדעת אם הייתה נוצרת כזו כמיהה לשוב לירושלים דווקא, ולכונן בה מקדש ולא במקום אחר. שיבת ציון בעת העתיקה ושיבת ציון בעת החדשה נולדו באותו פסח בירושלים, שבו יאשיהו הפך את הדת הישראלית מדת שבטית המורכבת ממשפחות-משפחות, לדת לאומית הממוקדת בארץ אחת, שלעתיד תיקרא יהדות. זהו, כמובן, שלב הכרחי בסיפורה של היהדות, אך לא תחנה סופית: כפי שפסח ישתנה מחג לאומי שנחגג בקרבן בירושלים ויחזור להיות חג משפחתי שנחגג במקומות שונים בעולם ללא קרבנות כלל, כך גם היהדות כולה תהפוך מורכבת יותר ביחסה ללאום, למקום, ולדת, עם גישות שונות ואף סותרות באשר לקדושתה של הארץ, חשיבותו של מקום אחד ליהודים, או האפשרויות הגלומות בפזורה יהודית ובאופייה הגלובלי של הדת או התרבות היהודית.

הרן, מנחם. תקופות ומוסדות במקרא: עיונים היסטוריים. תל אביב: עם עובד, 1972.

קנוהל, ישראל. ריבוי פנים באמונת הייחוד: זרמים ותפיסות ביהדות העת העתיקה. תל אביב: משרד הבטחון, 1995.

· Bartor, Assnat. Reading Law as Narrative: A Study in the Casuistic Laws of the Pentateuch. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2010.

· Levinson, Bernard M. Deuteronomy and the Hermeneutics of Legal Innovation. Oxford: Oxford University Press, 1997.

· Tigay, Jeffrey H. Deuteronomy, the JPS Torah Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1996.

· Wazana, Nili. “The Law of the King (Deuteronomy 17:14–20) in the Light of Empire and Destruction.” In The Fall of Jerusalem and the Rise of the Torah, edited by Peter Dubovský, Dominik Markl and Jean-Pierre Sonnet, 169-94. Tübingen: Mohr Siebeck, 2016.

· Weinfeld, Moshe. Deuteronomy and the Deuteronomic School. Oxford: Clarendon, 1972.