Twitter | 搜索 | |
In geveb
A Journal of Yiddish Studies
1,013
推文
126
正在关注
1,129
关注者
推文
In geveb 12月21日
回复 @shirafischer
Thanks for this correction, and for your important work!
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月20日
Looking to stimulate your mind this January? Look no further than the Winter Program, which includes a range of courses exploring many aspects of Ashkenazi Jewish culture. Registration is open through 12/28; some scholarships available.
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月20日
Stay tuned for our summer programs round up in January! You might also consider online classes at the .
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
In its depiction of an unconventional version of the ritual of shlogn kapores, this cartoon mocks “freethinkers” concerned with animal welfare
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Read our interview with Eve here:
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
In this picture, a modern daughter faints in horror when her father supplies potato knishes.
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Eve Jochnowitz discusses the reactions of the Yiddish press to vegetarianism, and the trend of some writers to link radical eating with radical thinking
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Chiritescu concludes that these women, despite their apparent differences, are more similar than they are different, and that the stories present a bleak picture of Jewish womanhood
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Chiritescu considers two of Lempel’s protagonists, an agune (chained woman) and an assimilated divorcée, in the larger context of the second-wave feminist politics of the time
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Sandra Chiritescu analyzes the politics of women’s liberation in two short stories by American Yiddish postwar writer Blume Lempel
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Cahan used this pedagogy to bring socialist ideals to the masses, using simple language rather than political jargon, Kellman tells us
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Ellen Kellman of discusses Ab Cahan’s pedagogy of “geyn tsum folk” (going to the people) and how this influenced his politics as an immigrant
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Gottesman points out that, through these songs, the pogroms in Europe “were understood as one long catastrophe.”
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
回复 @ingeveb
Gottesman tells us how the same pogrom ballads were reused for different cities, with the words changed to make them geographically specific.
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
On the panel “New Approaches to Yiddish Music and Writing,” Itzik Gottesman discusses the genre of pogrom ballads.
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Ringuet suggests that Korn and Molodowsky’s correspondence and poetry reveal the connections between Eastern Europe and North America, as well as between Montreal and New York, both “cities of translation”
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Ringuet: Korn and Molodowsky, while lamenting the decline of Yiddish in the younger generations, viewed translation into other languages in a positive light
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Ringuet: Korn and Molodowsky’s correspondence (1948-1972) was characterized by mutual encouragement rather than competition, and ranged widely in subject matter
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Chantal Ringuet argues that Korn and Molodowsky’s correspondence does not belong to the American autobiographical tradition but rather an Eastern European one.
Reply Retweet 喜欢
In geveb 12月18日
Chantal Ringuet discusses Kadya Molodowsky and Rokhl Korn's years-long post-Holocaust correspondence and compares their post-Holocaust poetry.
Reply Retweet 喜欢