OpenStreetMap

Users' diaries

Recent diary entries

Почему не любая вывеска - название?

Posted by BushmanK on 22 December 2016 in Russian (Русский)

Спор о том, что же вносить в name=, а что - нет, вечен, как сам проект OSM. Один из тезисов этого спора звучит так: "Раз это написано на вывеске, значит это название". Давайте разберемся, почему это мнение ошибочно.

Во-первых, напомню, что тег name= предназначен, в первую очередь, для имен собственных. Только "в первую очередь" а не "исключительно" - потому что в некоторых случаях к собственному имени в проекте принято добавлять определяющее слово, например - в случае name= для дорог, куда попадают также слова "улица", "переулок" и так далее. Почему мы их туда включаем? Потому что названия дорог в русском языке состоят из имени собственного и имени нарицательного (те самые "улица", "переулок") и однозначно идентифицировать дорогу можно, в общем случае, только по полному названию. Но правило от этого не перестает действовать: внесения определяющих слов в name= следует избегать, когда это возможно. И это всегда возможно сделать, когда объект полностью описывается тегами. Почему в OSM важно делать именно так? Потому, что OSM - не карта, на которую смотрят глазами, а база данных, на основе которой делаются самые разные продукты, в том числе - карты. Плюс, это международный проект, а только система тегов обеспечивает независимость от языка (конечно, только если она четко определена).

Например, голубятню следует обозначать building=yes man_made=dovecote а не building=yes name=голубятня - такой подход допустим только в Викимапии или Народной карте Яндекса.

В примере выше всё выглядит очевидным, по крайней мере, для большинства участников. Правда, и на голубятне можно встретить иногда табличку, гласящую "Голубиный питомник № такой-то города Москвы - Московский городской клуб голубеводов", и кого-то, кто воспринимает всё буквально, может потянуть внести что-то из этого в name=.

Но вот другие примеры: пункт приема вторсырья с табличкой "Прием стеклотары", общественный туалет с табличкой "Туалет", мастерская с табличкой "Металлоремонт" или "Изготовление ключей", магазин продовольственных товаров "Продукты". Вносить ли это в name=, является ли это названием? Нет, не является и нет, не вносить. Эти таблички не содержат собственного названия организации, они указывают на оказываемую услугу или товар, который продается в магазине. Почему это не название? А вот почему.

В России, конечно, многие законы и правила выполняются не очень четко, но они, тем не менее, существуют. В отношении названий магазинов и учреждений, а также табличек, есть достаточно ясные правила, главным образом, в Гражданском кодексе РФ.

В ГК РФ есть Статья 1473. "Фирменное наименование", которая гласит:

  1. Юридическое лицо, являющееся коммерческой организацией, выступает в гражданском обороте под своим фирменным наименованием, которое определяется в его учредительных документах и включается в единый государственный реестр юридических лиц при государственной регистрации юридического лица.

  2. Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности.

Уже из второго пункта этой статьи следует, что фирменное наименование организации не может выглядеть, как "Туалет" или "Металлоремонт".

Другая статья ГК, Статья 1474. "Исключительное право на фирменное наименование", пункт 3, гласит:

Не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, тождественного фирменному наименованию другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные юридические лица осуществляют аналогичную деятельность и фирменное наименование второго юридического лица было включено в единый государственный реестр юридических лиц ранее, чем фирменное наименование первого юридического лица.

То есть табличка "Продукты" также не может быть фирменным наименованием, так как она, очевидно, не является уникальной и не может быть зарегистрирована кем-то, как фирменное наименование.

На вывеске также может быть размещен товарный знак или знак обслуживания. Но Статья 1477. "Товарный знак и знак обслуживания" гласит, что на такие знаки также распространяется исключительное право, то есть если бы кто-то мог зарегистрировать товарный знак "Продукты" (а это, к слову, вообще довольно дорогой и сложный процесс, так что какой-нибудь полуподвальный дворовый магазин точно разорился бы, если бы у его руководства появилось желание это сделать), другие магазины не смогли бы это у себя писать на табличках. Конечно, зарегистрировать именно такой товарный знак - невозможно.

Есть еще один вид обозначений, на которые компания или индивидуальный предприниматель могут иметь исключительные права и которые могут использовать на вывесках, бланках и так далее - это так называемые "коммерческие обозначения". От других знаков и наименований они отличаются тем, что их не нужно включать в учредительные документы и реестр юридических лиц. Такое обозначение достаточно просто придумать и начать использовать. Но Статья 1539. "Исключительное право на коммерческое обозначение", пункт 2 гласит:

Не допускается использование коммерческого обозначения, способного ввести в заблуждение относительно принадлежности предприятия определенному лицу, в частности обозначения, сходного до степени смешения с фирменным наименованием, товарным знаком или защищенным исключительным правом коммерческим обозначением, принадлежащим другому лицу, у которого соответствующее исключительное право возникло ранее.

Это означает, что если какой-нибудь магазин начал использовать коммерческое обозначение "Продукты" раньше всех, другие уже не могут это делать.

Но это даже не так важно, потому что коммерческое обозначение не является названием, так что ни коммерческое обозначение, ни товарный знак или знак обслуживания не относятся к наименованиям, то есть не должны, в общем случае, попадать в name= сами по себе. В лучшем случае, они могут попадать в brand=.

Так что видя вывеску "Продукты", "Мясо", "Изготовление ключей", следует понимать, что это не только не название магазина или мастерской, но даже не его товарный знак или коммерческое обозначение - это всего лишь указание на вид продукци или услуги.

Для желающих иметь в базе информацию о том, что же написано на вывеске, неплохо бы иметь ключ, который позволял бы хранить это, дословно, как строку. Аналогично тому, который существует для мемориальных объектов. Но привыкших нарушать правила проекта старожилов переубедить практически невозможно, так что даже если тег для текста вывесок появится (например - sign_text=), указывать всё подряд в name, чтобы видеть это на карте стиля Standard, не перестанут.

Добавлю, что хорошей практикой проверки правильности того или иного обозначения, которое вы хотите чему-то присвоить, является вопрос, можете ли вы четко сформулировать, почему этому объекту должны быть присвоены такие теги, а не другие (близкие по смыслу), и почему такие теги должны быть присвоены этому объекту, но не могут быть присвоены другому (похожему). При этом нельзя использовать очевидность, как единственный аргумент или признак. Если вы можете ответить на такой вопрос, вероятнее всего, вы четко понимаете смысл обозначения и главное - где проходит граница между одним и другим. Значит, ваше мнение о конкретном обозначении - обосновано.

New bike

Posted by Brian Ronald on 22 December 2016 in English (English)

So last year I bought a new bike. I use it to commute between Jarrow and Gateshead, and on weekends I often join a social group ride from the Newcastle quayside, to various destinations. I've taken to tracking my rides with my phone (it's so convenient now that GPS is all built in) and I've been tweaking and updating my local area.

If you see somebody on a green Brompton in the area, do wave!

Contributeur du mois: Philippe Verdy (France)

Posted by escada on 22 December 2016 in French (Français)

English text

Niort Jeffdelonge (Own Work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) undefined CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Qui êtes-vous ?

Je vis actuellement près de Niort (centre-ouest de la France) depuis quelques années, mais j'ai vécu dans d'autres endroits : Rennes (lieu de naissance) et sa périphérie nord, Paris et sa proche périphérie nord-ouest, et travaillé dans divers endroits en Europe (dont Londres, Hambourg ou Milan) et dans le proche-orient. Je suis ingénieur informaticien, spécialisé dans le développement et la maintenance des applications de bases de données relationnelles, la conception et la compilation de langages informatiques et l'algorithmique (mais je travaille avec de nombreuses technologies et langages informatiques), et je m'intéresse beaucoup à la localisation/l'internationalisation en participant depuis de nombreuses années au développement d'Unicode et des standards et normes de l'Internet. J'ai travaillé principalement dans des domaines liés aux télécommunications, l'encodage de l'image et la vidéo, la sécurité des plateformes, la presse et les médias, la publicité, la facturation, la gestion et la planification commerciale, et la logistique. Ma langue native est le française et je pratique couramment la langue anglaise, mais je peux lire et travailler avec la plupart des langues actuelles du monde (avec seulement quelques difficultés pour l'Arabe, mais je sais comment travailler avec et suis totalement familiarisé avec la problématique des écritures bidirectionnelles)... et quelques langues mortes aussi (latin, grec classique) Et en dépit de leur apparente complexité scripturale, le chinois ou le japonais sont assez aisés pour travailler avec, et même parvenir à produire des textes simples (les langues européennes sont en fait bien plus complexes, y compris l'anglais ! ). Mon pseudonyme sur le site/la base de données OSM et sur le wiki OSM est simplement une forme abrégée de mon nom réel.

Quand et comment avez-vous découvert OpenStreetMap ?

Je ne me souviens pas exactement, c'était il y a quelques années. Je pense avoir vu quelques liens ou discussions dans Wikipédia ou dans des recherches de cartes sur Internet. Je travaille encore selon les moments sur Wikipédia, le Wiktionnaire, Wikisource, (MediaWiki wiki, Métawiki, Commons, principalement pour structurer et indexer leur contenu et aider à leur internationalisation) et maintenant aussi sur Wikidata.

Que cartographiez-vous ? Y a-t-il des différences depuis vos débuts ?

J'ai régulièrement été intéressé dans des projets cartographiques complexes couvrant de larges zones, mais je vise des endroits plus précis quand je vois de sérieuses anomalies sur la carte OSM. Je n'ai pas d'endroit réellement dédié sur la carte OSM. Parfois je vais faire des ajustement très locaux (corriger certains noms ou ajouter certains noms manquants, accroître la précision, mais je regarde des zones qui réellement ont besoin de beaucoup de travail. J'ai participé à la cartographie de nombreuses frontières en France, Belgique, Espagne, Portugal, et certains pays africains (Maroc, et Burkina Faso depuis plusieurs mois) en cherchant diverses sources et en les compilant et comparant.

Burkina Faso in OSM BoundariesBurkina Faso in OSM Boundaries

Comment cartographiez-vous ?

Je pratique rarement la cartographie sur le terrain. Je vais cartographier certaines zones locales selon ma connaissance locale et mon expérience récente. La plupart du temps je travaille sur OSM depuis chez moi. J'ai trouvé que les GPS ne sont pas du tout nécessaires dans ma région en France, où il existe des sources plus précises (et plus étendues par leur couverture) et avec une qualité plus uniforme (Je pense que la carte du monde sur OSM devrait traiter toutes les zones avec le même niveau (croissant) de qualité et de complétude, mais je pense aussi que des zones moins peuplées et moins développées auraient besoin de davantage d'aide extérieure. Il y a de très nombreux autres contributeurs moins expérimentés qui ne se focaliseront sur des zones plus locales que si la structure générale est déjà présente et leur est déjà utile. Malheureusement dans ma région actuelle (assez rurale), il n'y a pas beaucoup de participants à rencontrer régulièrement (et parfois des conflits temporaires seront inévitables lorsqu'on travaille depuis des lieux éloignés). Pour l'assurance qualité j'utilise plus fréquemment Osmose et le validateur de JOSM.

Comment menez-vous vos relevés sur le terrain ?

Pas de méthode réellement applicable. Cela demanderait des rencontres locales.

Où cartographiez-vous ? Localement, HOT ?

Partout où c'est nécessaire et probablement le plus urgent (pas difficile à déterrer sur la carte !) ou quand il y a des changements récents importants à réaliser.

Quel est votre plus grande réussite en tant que cartographe ?

Comme mon travail est dispersé sur de nombreuses zones, il n'y a pas de choses réellement à montrer qui soit facilement identifiable à mon travail passé. En fait j'ai toujours vu d'autres cartographes participer autour dans les mêmes zones. Je ne tirerai donc pas la couverture à moi seul quand en fait ce que je réalise est de permettre à plus de participants de commencer à mieux travailler et trouver leur voie sur OSM pour continuer le travail (je ne considérerai jamais mon travail fini). La documentation est très importante, mais mon meilleur résultat est sur le wiki OSM que j'ai patiemment rendu réellement international avec plus de langues prises en charge et correctement indexées et navigables, pour faciliter le travail des traducteurs (qui auront moins besoin de régler des détails techniques compliqués), ce qui permet a plus de personnes partout dans le monde de contribuer utilement aux données cartographiques OSM dans leur région en utilisant la langue avec ils sont le plus à l'aise, et de mieux apprendre comment utiliser OSM et ses outils ou simplement trouver plus de coopérations et de soutiens locaux pour leurs activités.

Pourquoi cartographiez-vous ? Qu'est-ce qui vous motive ?

Je cartographie et aide les cartographes parce que je suis excédé de voir les anciennes cartes propriétaires obsolètes et de voir Google Maps prendre la tête sur toutes les choses sur ce terrain et filtrer ses résultats (ou ses propres stratégies commerciales) juste pour promouvoir des choses que seules les sociétés les plus larges et les plus influentes accepteront de payer à Google pour être vues sur sa carte. Et en dehors de ceci, de nombreuses zones dans le monde (et même dans des zones rurales délaissées dans des pays plus développés) ont besoin de cartes précises pour leur développement local, pour une planification améliorée et plus efficace pour pour l'organisation du travail et des activités culturelles.

Quelle est la partie la plus difficile en cartographie ?

Les parties les plus difficiles sont celles concernant de larges zones. Elles nécessitent des outils qui ne sont pas accessibles aux éditeurs en ligne (Potlatch et maintenant iD). Apprendre à utiliser un autre éditeur (tel que JOSM) n'a pas été difficile pour moi, mais il est vrai que je dispose d'un bagage technique diversifié et que je ne suis pas effrayé par certains détails techniques. Rester motivé peut être parfois plus difficile et quelque peu frustrant quand d'autres personnes ne comprennent pas la masse énorme de travail que représente les corrections de détails techniques et qu'ils voient divers petits changements mineurs qui ne leur semble pas utiles dans leurs perspective locale.

Quels sont vos plans de cartographie dans un futur proche ?

J'espère terminer toutes les communes du Burkina Faso (j'en ai délimité la plupart, sommairement sur la base de listes de villages, faute de données plus précises, mais en suivant certains éléments naturels quand ils sont visibles, tels que les rivières ; ces données restent approximatives mais avec une précision qui ne devrait pas dépasser le kilomètre : les contributeurs locaux peuvent toujours affiner, il manque notamment encore des villages non géolocalisés) et finir de lister et géolocaliser plus précisément tous leurs villages (nombre d'entre eux ont été massivement importés avec trop d'erreurs et confusions depuis des bases de données qui n'ont en fait jamais été vérifiées et comparées avec d'autre sources). L'ajout d'éléments naturels importants (notamment les fleuves et rivières) sera aussi très utile. Je continuerai à travailler sur les réformes administratives plus larges. La France restera une zone favorite (mais maintenant que la France a de nombreuses sources de données ouvertes libres à la fois précises et étendues, une plus grande part de ce travail sera réalisé avec des outils spécifiques). Améliorer la documentation me parait plus important pour organiser la façon dont se fera le travail localement et globalement, et pour expliquer pourquoi certaines décisions ont été prises dans le passé et savoir lesquelles pourraient être déclassées.

Avez-vous des contacts avec d'autres cartographes ?

Sur le wiki, sur la liste de diffusion OSM en français, sur les discussions du site OSM.

Utilisez-vous vous-même OpenStreetMap ? Comment ?

Oui pour divers projets (je ne peux pas parler sous mon nom des projets privés), y compris pour aider des associations locales à intégrer une carte sur leur site (sans avoir à payer Google, ni dépendre de la décision de Google de les masquer !)

Faites-vous d'autres choses que la cartographie qui soit liées à OpenStreetMap ?

Wikidata, de la classification géographique et quelques images sur Commons ou Wikipédia.

Pour conclure, y a-t-il autre chose que vous voulez mentionner ?

Parlons-nous quand on a des problèmes ou quand on ne comprend pas certaines choses. Et donnons plus de pouvoirs et de moyens aux contributeurs pour ajouter ce qu'ils veulent voir et promouvoir. Cette carte OSM est pour tout le monde et non destinées seulement à quelques officiels.

Mapper of the Month: Philippe Verdy (France)

Posted by escada on 22 December 2016 in English (English)

English translated by P. Verdy himself

Texte Français par P. Verdy

Niort Jeffdelonge (Own Work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) undefined CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Who are you?

I currently live near Niort (central-western France) since some years, but I have lived in other places: Rennes (birth place) and its northern surburbs, Paris and its north-western suburbs, and worked temporarily in various places around Europe (notably London, Hamburg, or Milano), and the near Middle-East. I'm a professional computer engineer, more specialized in relational database applications development and maintenance, computer language designs, compilation and algorithmics (but working with a lot of technologies and computer languages), and I am very interested in localisation/internationalization with participation since many years in Unicode development and web standards. I've worked mostly in domains related to telecommunications, image/video encoding, platforms security, press/medias, advertizing, billing, commercial management and planning, and logistics. My native language is French, and I'm fluent in English, but I can read and work with most current languages of the world (only with more difficulties only for Arabic, however I know how to work with it)... and a few dead languages (latin, classical greek). Despite their apparent script complexity, Chinese or Japanese are extremely easy to work with, and even being able to produce some simple texts (European languages are in fact much more complex, including English !). My nickname on the OSM website/database and in the OSM wiki is just an abbreviated form of my real name.

When and how did you discover OpenStreetMap?

I can't remember when, years ago. I think I may have seen some links or talks on Wikipedia or in searches for maps on the web. I still work sometimes on Wikipedia, Wiktionary, Wikisource, (MediaWiki wiki, Metawiki, Commons, mostly for structuring and indexing their contents and help internationializing them), and now also in Wikidata.

What do you map? Is there any difference with your early days?

I've regularly been interested in mapping complex projects over large areas, sometimes focusing more when I saw serious anomalies on the OSM map. I've no really dedicated places to map. Sometimes I will make very local adjustments (fixing or adding missing names, increasing the precision, but I also look for areas that really need work. I've participated to the mapping of the many boundaries in France, Belgium, Spain, Portugal and some African countries (Morocco, and Burkina Faso since several months), by looking for various sources and compiling/comparing them.

Burkina Faso in OSM BoundariesBurkina Faso in OSM Boundaries

How do you map?

I rarely do on-street surveys with tools. I'll map some local areas just based on local knowledge and recent experience. Most of the time I'm working on OSM from home. I've found GPS to be not needed at all in my area in France where there are more accurate sources (and more extensive by their coverage) with more uniform quality (I do think that the world map on OSM should treat all areas with the same (growing) level of quality and completeness, but I also think that less populated and less developed areas need more external help. There are many less experimented users spread around the world that will focus on very local areas only if the general structure is already present and already useful for them. Unfortunately in my current region (mostly rural) there's not a lot of participants to meet regularly (and sometimes temporary conflicts are unavoidable when working from remote locations). For the quality assurance, I frequently use Osmose and the JOSM Validator.

How do you conduct your surveys?

No method really applicable. This would require local meetings.

Where do you map? Locally, HOT?

Everywhere where it is needed and likely more urgent (not difficult to dig on the map!) or when there are recent important changes to do.

What is your biggest achievement as mapper?

As my work is spread in lot of areas, there's no specific personal achievement that can be easily identified to my work. In fact I've always seen other mappers participating around the same zones. I won't bring the cover on me alone when in fact what I do is to allow more participant to start working better and find their way on OSM, and continue the work (I will not consider my work finished). Documentation is very important, but my best achievement is on the OSM wiki where I've patiently made it really really international, with many more languages supported correctly indexed and navigatable, and facilitating the work of translators (that won't need to fix tricky technical details), allowing more people around the world to contribute usefully to OSM map data in their area using the language they are more confident with, and better learn how to use OSM and its tools, or simply finding more local cooperations and supports for their activities.

Why do yo map? What motivates you?

I map and help mappers because I'm fed up of seeing old outdated proprietary maps and of seeing Google Maps taking the lead on everything on this field, and filtering its results based on user profiling (or its own commercial strategies) just to promote things that only the largest and most influent companies will accept to pay to Google to be seen on its map. And outside of this, many areas in the world (and even in rural areas that are left over in more developed countries) need accurate maps for their local development and better/more efficient planification and organization of work and cultural activities.

What is the most difficult part of mapping?

The most difficult parts are those about large areas. They require tools that are not accessible to online editors (Potlatch, and now iD). Learning to use another editor (like JOSM) was not difficult for me, but it's true that I've a large technical background and I'm never scared about some technical details. Staying motivated may be sometimes more difficult and quite frustrating when other people do not understand the huge work that represent fixing technical details and they see a lot of very minor changes which do not seem useful from their local perspective.

What are your mapping plans for the near future?

I hope terminating completing all the communes in Burkina Faso (I've delimited almost all of them, basically based on listes of villages as there's currently no data available with more precision, but by following some natural features when they are visible, such as rivers ; these data remain approximative but with a precision that should not exceed the kilometre : local contributeurs may still refine these borders, but there are still missing villages to geolocalize, that I've listed as much as possible in their commune), and finishing the job of listing and geolocating more accurately all their villages (many of them were massively imported with lots of errors or confusions from outdated and incomplete old databases that were actually never checked and compared with other sources). Adding some important natural features (notably rivers) will also really help improve the accuracy. I'll continue working on larger administrative reforms. France as whole will still remain a favorite area (but now that France has many accurate/extensive free opendata sources more of this work will be performed with specific tools). Improving the documentation seems to be more important for organizing how work will be performed locally and globally, and explain why some past decisions were made or know which ones could be phased out.

Do you have contact with other mappers?

On the wiki, on the French OSM mailing list, on the OSM website discussions.

Do you use OpenStreetMap yourself? How?

Yes for various projects (I can't speak about private projects), including to help some local associations integrate a map on their website (without paying Google, or depending on Google decision to hide them!).

Do you do anything else than mapping that is related to OpenStreetMap?

Wikidata, geographic classification and some images on Commons or Wikipedia.

To conclude, is there anything else you want to mention?

Let's just talk together when we have problems or don't understand things. And let's give more power and means to local contributors to add what they want to see and promote. This OSM map is for everyone et not intended only for some officials.

maxspeed ... eine Perle des Wikis

Posted by Harald Hartmann on 22 December 2016 in German (Deutsch)

Über die Ankündigung einer neuen App Android-App TempoMaster zur Anzeige von maxspeed-Daten in Deutschland habe ich mich mal wieder mit dem Thema maxspeed beschäftigt.

Ein erster Anlauf war die ito! map Speed limits fixup. Diese zeigte für diesen Bereich eine blaue Linie Valid country specific speed limits an. Da diese Straße mitten im Land liegt und keine Autobahn ist, dachte ich mir, ich gucke mir mal die gemappten Tags an ... leider habe ich bis jetzt nicht herausfinden können, was ito! map alles als Valid country specific speed limits erachtet ... maxspeed=DE:rural ?! WTF

Verunsichert habe ich also noch mal DE:Key:maxspeed durchgelesen, und dort gibt es nicht wirklich einen Hinweis darauf, wieso man das so taggen sollte, sondern eher die Empfehlung für die Verwendung von maxspeed=<Zahl> und source:maxspeed=<Ländercode>:<Zone>

Also woher kann das kommen? Ach ja, es gibt ja noch eine übergeordnete, erklärende Seite namens Geschwindigkeitsbegrenzungen, und ab jetzt wird es interessant:

Alternativ kann anstelle der Angabe der Höchstgeschwindigkeit auch ein Textwert aus der unten aufgeführten Tabelle angegeben werden: ':'

und in der Tabelle sind dann in der Tat

DE:Autobahn DE:Landstraße DE:Innerorts

aufgeführt? WTF

Also gleich mal bei taginfo nach maxspeed=DE:Landstraße gesucht und nicht fündig geworden ... Gott sei Dank ... oder sollte ich darüber erschüttert sein, dass sich NIEMAND ans Wiki hält?

Schade ist es dann natürlich auch, dass in der deutschen Übersetzung des Originaltextes Speed limits der komplette Block Legal form and source information, country-specific trends fehlt, dass auch dem, interessierten deutschen Mapper die Hintergründe darbietet, wieso man in UK auf maxspeed:type setzt und in Rumänien durchaus das Taggen von maxspeed=<county-code>:<zone> befürwortet wird.

Desweiteren sei dann noch erwähnt, dass auch das Thema verkehrsberuhigter Bereich/Spielstraße voller Irrungen und Wirrungen und Widersprüche ist. das in der englischen Tabelle DE:living_street=7genannt ist, in der deutschen gar nicht aufgeführt wird, die englische Ausführung von maxspeed maxspeed=walk erwähnt, und in der Tabelle auf OSM tags for routing/Maxspeed (*2): using maxspeed=4, though in actual case it's defined as "walking pace" - 4 km/h is the lowest possible set speed defined by a german court aufgeführt wird?

In der deutschen Übersetzung von maxspeed heisst es dazu

In Österreich und Deutschland gibt es in Wohnstraßen bzw. Verkehrsberuhigten Bereichen (Spielstraßen) keine genau vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit. Es gilt allgemein Schrittgeschwindigkeit, wobei nicht festgelegt ist, was dies bedeutet. Es sollte daher kein Limit eingetragen werden. Es existiert ein Proposal, welches als Wert walk vorschlägt. Das Proposal ist allerdings inaktiv und der vorgeschlagene Wert wird lt. taginfo nur rund 1200 Mal verwendet (Stand Oktober 2014).

WTF

Ach und so ganz nebenbei sei erwähnt, dass ito map maxspeed=signals eher als degradiert bezeichnet und ganz klar maxspeed:variable=* empfiehlt, während die deutsche Übersetzung von maxspeed das nur als Hinweis weitergibt.

PS: Ihr braucht bei taginfo oder overpass nicht nach maxspeed=DE:rural/DE:urban suchen, das habe ich schon gemacht und die zwei User in Deutschland, die das hauptsächlich betrifft, angeschrieben ;)

An open database of inconsistent edits observed on OSM from OSMCha

Posted by manoharuss on 22 December 2016 in English (English)

OSMCha is a an open source changeset exploration tool originally created by Wille Marcel. Early 2016, few of us at Mapbox were interested in using this tool for trying out validation on a changeset level. Over the course of 2016, we made several improvements to the tool. As of this morning we reviewed more than 23000 changesets and found 1150 to be harmful to the map. OSMCha database consists useful changeset metadata such as changeset ID, username, editor used, changeset comment, source, imagery used, and timestamp.

You can download a CSV of all the reviewed changesets here. For community members who are interested in validating the map using OSMCha, our validation guide can be a good starting point in understanding the tool, how we use it and validate their own neighborhood.

Few things to note

  • OSMCha does not parse all changesets from OSM. There are a few that go unparsed each day because of various edge cases that we are working on fixing. So do not take numbers on OSMCha as absolute but as near accurate estimates.

  • Some of the mapping activity marked as harmful in OSMCha are not necessarily harmful. Undiscussed, unannounced imports in OSM are constantly tracked and reverted by the DWG. These edits to the map do not necessarily have mapping mistakes in them but were found to be uninvited into the map to maintain a data import protocol, accuracy on the map and local community accord.

  • Hence, mass deletion of above imports in revert changesets by DWG cleanup accounts like Woodpeck_repair are also marked as good edits. These can be ignored by filtering out repair accounts.

  • The reviewed changesets were from random places on the map and are not specific to any place. For area specific filtering we can take advantage of bbox filter in OSMCha or filter manually as the CSV contains the bbox information for each changeset.

Basic analysis

Since we have a big dataset of reviewed changesets, we can find correlation between harmful changesets to find patterns of vandalism on OSM. I did a basic analysis using a recently added metadata filter in OSMCha stats page with which I have come to below estimates.

image

Editor wise breakdown of changesets marked to be harmful

image1

Editor wise breakdown of changesets reviewed

Filters we found to be successful

These are percentage of harmful edits observed against the number of reviewed.

iD+suspect word : 14.1%

iD+mass deletions : 7.9%

potlatch+mass deletion : 5.8%

JOSM+suspect word : 5.8%

JOSM+mass deletion : 4.9%

Maps.me : 3.7%

  • Suspect word filter flags changesets with apple, google, nokia, here, waze, tomtom, import, wikimapia as words in changeset comment or source.

Going forward

  • Having a database of OSM edits that are classified into good and harmful can help future endeavours into implementing smart anamoly detection tools and machine learning algorithms to better protect the map.

  • We are looking forward to continue validation using OSMCha, refine OSMCha changeset flagging heuristics, collaborate with the community with better open tools to protect the map.

Let us know your thoughts, how this can be taken forward and share with us your insights to improve feature level detection.

Is there any way to recognize the religion of temples in China from aerial imagery?

Posted by ff5722 on 22 December 2016 in English (English)

I've been mapping lots of countryside in Gansu, China, and the number of temples is quite high.

In the predominantly muslim areas, mosques are usually very easy to recognize (although I hope I didn't miss too many because of tunnel-vision), due to the usually square main building with a central dome, surrounded my 2 or 4 minarets.

Buddhist and Taoist temples however, are impossible to distinguish for me, as someone with only basic knowledge of Chinese architecture and these two religions. On the ground I would probably be able to, but with the number of local mappers in rural Gansu and my travel budget not being impressively high, all there is left is studying Bing imagery.

Some examples:

  1. https://binged.it/2iiI15h
  2. https://binged.it/2hKq2YL
  3. https://binged.it/2hKjv01
  4. https://binged.it/2hKCcAS
  5. https://binged.it/2hKuLd0
  6. https://binged.it/2hKr86Q
  7. https://binged.it/2hKs3nO
  8. https://binged.it/2hKllxX
  9. https://binged.it/2hKwn6y
  10. https://binged.it/2iiP2mS

Without looking, can you tell which one is Buddhist? Of those listed, one was documented, so I could confirm (or rather, correct) that is is Buddhist: http://www.openstreetmap.org/way/454051191

Besides purely looking at the architecture, the location also gives things away of course. In a Hui autonomous county, you expect to find more mosques, in a Tibetan Autonomous Prefecture, you expect more Buddhist temples. Some temples are located on hilltops, others within a residential area and others are surrounded by farmland. I don't know what significance this has, but surely, there must be some.

If you know the name of the temple, this can apparently also give you a hint. https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_temple

Chinese religion experts, please let yourself be heard in the comments or via a message.

Location: X522, Yachali, Wushan County, Tianshui, Gansu, China

Visualizing how I made Batangas City's map lively from 2015

Posted by TagaSanPedroAko on 22 December 2016 in English (English)

Here is the visualization of features I added/edited around Poblacion, Batangas City and nearby barangays: Visualization of TagaSanPedroAko's features edited in Poblacion, Batangas City

...and for the whole city, including portions outside the city boundary:

Visualization of TagaSanPedroAko's features edited in Batangas City and nearby areas, excluding Verde Island

According to those visualizations, using ITO OSM Mapper, I made most edits on Batangas City are concentrated on the urban part of the city, including Poblacion, Pallocan West, Gulod Itaas, Libjo, San Isidro, Cuta, Malitam, Santa Clara, Calicanto, Kumintang Ilaya and Kumintang Ibaba, Alangilan, and Balagtas, and on a lesser degree, rural areas, like the Tabangao and Pinamukan areas, Simlong, Pagkilatan, Ilijan, Sirang Lupa, the Banaba and Tinga areas. And it seems that I made most contributions in Batangas City since I started mapping in 2015 (actually started in 2014, but inactive until April).

My mapping of Batangas City started with fixing many bad data and adding many POI's, roads, several buildings, and some of the jeepney routes that forms a large network, with most routes emanating from the "Poblacion" to suburban barangays, and into rural areas or other cities and municipalities. The things I saw with the map of Batangas City before I started making large-scale changes is lack of POI's, misaligned roads, and lack of road directions and turn restrictions. Routing using OSM map data during that time would be risky, as one may use a one-way street and disobeying turn prohibition or no entry signs, owing to the prevalence of one-way streets, whose directions varied through the years.

My first edit in Batangas City is done through the in-browser editor iD, but switched to JOSM, when I started a surge of edits, starting from this changeset up to this changeset.

Follow-up sets of changesets includes

  1. 31708856 to 31767078

  2. 31785187 to 31785628

  3. 31835036 to 31836903

  4. 31845780 to 31860416

  5. 31893860 to 31897996

  6. 32542459 to 32677528

  7. 32735379

I will continue improving the map of Batangas City, because:

  • There may be changes on POI's on some areas

  • There are missing/moved/closed POI's on SM City Batangas, which I have made an indorr map

  • There are missing power lines, like Meralco's 13.8/7.97 kV distribution lines (still not clear, because they may be 34.5 kV, like the lines used in Metro Manila and provinces/areas served by Meralco, because they mostly use insulators for 34.5 kV lines,) and 69 kV subtransmission lines, and NGCP's 69 kV subtransmission system, that seem to be useful for navigation, as they may be landmarks and most run along roads.

  • There is lack of land use (commercial areas, aside from areas occupied by malls or some POI's)

Location: Park Spring, San Antonio, San Pedro, Laguna, Calabarzon, 4023, Philippines

OpenStreetMap Carto v3.0.0

Posted by pnorman on 22 December 2016 in English (English)

Dear all,

Today, v3.0.0 of the openstreetmap-carto stylesheet (the default stylesheet on openstreetmap.org) has been released.

Major changes include

  • Mapnik 3 is now required
  • CartoCSS 0.16.x is now required
  • Official Tilemill support is dropped
  • Shapefiles are downloaded with a new python script

Changes include

  • Noto Naskh is now used for Arabic
  • Visual impact of campsites and quarries reduced below z13
  • Wilderness huts rendered
  • Subway entrances rendered

Thanks to all the contributors for this release including jojo4u, a new contributor.

For a full list of commits, see https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/compare/v2.45.1...v3.0.0

As always, we welcome any bug reports at https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues

Gedling Wharf & Coal Holes

Posted by alexkemp on 21 December 2016 in English (English)

There is a very-mysterious “Gedling Wharf” on the OS_OpenData_StreetView north of Arnold Lane and, having finally been able to join together just what it was and where it was, I've added it to the map.

Gedling Wharf

The Wharf (more accurately “Bottom Wharf” — see Gedling Country Park) was where Gedling Colliery distributed coal from the pit:–

  • Coal was sold from the Top and Bottom Wharfs:
  • The Top Wharf was at the top of the colliery site (now Chartwell Heights) and was the main selling point for domestic sales to local firms Leapers and Trumans.
  • The Bottom Wharf was closer to Gedling village (the old Grey Goose Pub, now Gedling Village Care Home). From here coal was sold directly from the weighbridge. Leapers would deliver coal collected from here to all local miners.

The same website points out that 80% of the coal from Gedling Pit was household lump coal (for home heating). Now, I was born into & brought up within homes where the principal method of keeping the place warm was an open-fire made from coal (the fireplaces incorporated a back-boiler, so the front fire also provided hot water). So for me I realise that the words “household lump coal” refer to small, hard coal designed for home heating. However, as an old guy (67) I also realise that there are many — and more every day — that cannot know what on earth those words mean.

In a recent December post there is a picture of Coal Sheds built in 1959 & provided with every house on Perlethorpe Drive & Wollaton Avenue. Those streets are very close to the Wharf, but every house in all of Nottingham would also have been equipped with a Coal Hole (the 1886 Victorian house where I write this had coal poured into the basement via an opening at street-level).

My childhood home in Hull had a combined tool-shed & coal-hole in the back-garden. Coal was delivered on a horse-drawn Coal Dray (no kidding) & one strong memory is of brawny chaps carrying a hundredweight of coal (50.80kg) on their shoulder down the side of the house to the shed. My job was to carry a bucket behind the dray until the horse gave up it's gift of manure for the garden.

PS
Although it is located upon the OS map I can discover zero GIS for Gedling Wharf. In those circumstances I've had to use a node rather than a boundaryLine.

Location: Arnold and Carlton, Gedling, Nottinghamshire, East Midlands, England, United Kingdom

Rail Crossing Warnings Are Sought for Mapping Apps

Posted by scruss on 21 December 2016 in English (English)

via The RISKS Digest Volume 30 Issue 04:

Rail Crossing Warnings Are Sought for Mapping Apps

http://www.nytimes.com/2016/12/19/technology/google-digital-maps-railroad-crossings-ntsb.html

The National Transportation Safety Board asked tech companies to add the locations of grade crossings into digital maps and to provide alerts for drivers.

So the US NTSB are asking “the other map companies” to provide locations of railway=level_crossing or at-grade intersections of highway=* and railway=* ways? Hmm, if only they knew people not just providing ad platforms as scrolly bitmaps to further distract drivers …

Location: The Golden Mile, Scarborough, Toronto, Ontario, M1P3J3, Canada

Need to confirm these beauty care shops

Posted by Chetan_Gowda on 21 December 2016 in English (English)

This changeset look suspicious where a user added lot of point's of interest like amenity=coffee, and amenity=beauty shops in Mexico city, Mexico. The user used Maps.me editor to add data.

screen shot 2016-12-21 at 4 42 56 pm

One of my colleague @upendrakarukonda has left a comment on the changeset 3 months ago and removed only coffee shops. Again, I've commented for the second time on another changeset. We didn't observe any reply from the mapper since. So sharing here with the community to examine beauty care places and take necessary actions.

Thank you

Yule Holiday activities

Posted by Skippern on 20 December 2016 in English (English)

Now that much of Guarapari have had buildings designed (the rest probably being added shortly as there is a drawing frenzy going on), and I am alone with the dog, than I have been looking for something useful to do. Luckily there is something called FieldPapers where I can print out small maps, put them on a clip board, and make notes as I walk the dog. That would mean I would need to walk the dog in different routes every day in order to cover more ground, but so be it. I am ready for my first test now, the streets around my house. Goal: harvest addresses and floor numbers for all mapped buildings.

Results

Location: Parque Areia Preta, Centro, Guarapari, Microrregião Guarapari, Greater Vitória, Mesorregião Central Espírito-Santense, Espírito Santo, Southeast Region, 29200260, Brazil

Fuzhou and summer escapes....

Posted by Ghostpayroll on 20 December 2016 in English (English)

Living in China isn't all that bad. But in FUzhou the summers will boil you. But never fear....

There are spots all around in the mountains which provide GREAT relief. Check it out yo. I'll be posting my tour of the Fuzhou mountain areas, roads, swimming holes .......

Location: 台江区, Taijiang District, Fuzhou City, Fujian, China

Creating buildings and checking house numbers

Posted by The hiker on 20 December 2016 in English (English)

If you haven't checked OSM in the last few months, you'll be surprised to see that many houses (and buildings) have been added in Kamloops. - I did most houses on the North Shore - I completed Sun Rivers - I finished Juniper - I just finished Valleyview

Since many people are now using Maps.me in order to add POIs, having the buildings ready makes the operation very easy.

OSM Радио 8 декабря: первый блин

Posted by Sadless74 on 19 December 2016 in Russian (Русский)

Скачать аудиозапись для прослушивания.

Упомянутые ссылки.

Выпуск вёл Sadless74.

Пишите ваши замечания/пожелания ведущему...

Gedling Church Panorama #2

Posted by alexkemp on 19 December 2016 in English (English)

My September diary entry contained a view from near the top of Marshall Hill, looking north down the length of Chatsworth Avenue at the spire of All Hallows Church in the middle distance (All Hallows is the CoE parish-church for Gedling village). I believe that that was my first photo of that church spire.

My mapping since September seems to have taken me in a clockwise-rotation around the spire, and I am now approaching the church from the west.

Most householders do not like having photos taken of their homes, and I try my very best to respect that. At the same time, I know that panoramic shots of a district are one of the best ways to allow strangers to get a feel for an area, and I do my best to include such shots if I'm lucky enough to come across one.

Below is, I believe, only the 2nd shot that I've taken of the Gedling Spire. It is at a very similar distance to the first (as listed at top), but this time looking east from a walk at the top of Linby Close:—

Gedling Spire from the West

Location: Arnold and Carlton, Gedling, Nottinghamshire, East Midlands, England, United Kingdom

Valados novo

Posted by luisbalves on 19 December 2016 in Portuguese (Português)

Caminhada de três quilómetros.

Location: Rua de Lisboa, Ponta Delgada, São Miguel, Açores, 9500-216, Portugal (águas territoriais)

Exemple de Contribution à OSM accessible aux débutants

Posted by Niconil on 19 December 2016 in French (Français)

Il s'agit "d'amener OSM" chez tout le monde. C'est à dire de ne plus laisser de maison sans route à proximité Ce sont des contributions simples il suffit en général de rajouter un chemin en s'inspirant des données du cadastre et de l'BDOrtho IGN

1- détection se rendre sur : http://tile.openstreetmap.fr/~cquest/leaflet/bano.html#9/43.8216/1.4227

laisser le rendu par défaut mais cocher 'QA' zones à compléter à l'aide du menu en haut à droite de la page web

2- le but est de guérir de cette rougeole chaque tache rose correspondant à un carreau d'1 hectare ou l'INSEE a recensé des résidents mais sans pour autant qu'il y a de chemin y arrivant (c'est probablement le signe d'une route manquante dans OSM)

3- repérer le secteur à corriger puis ajouter le highway (chemin) manquant avec votre éditeur préféré vous avez le bouton en bas à droite pour travailler directement dans votre éditeur préféré

les symptomes disparaitront (le carré rose disparaitra) lors du controle suivant (délai de qqes jours)

supplément : il y a une maladie similaire (signalée en bleu cyan au lieu du rose précédent) présence de population dans un carreau mais absence de batiment (c'est probablement le signe d'un batimant manquant dans OSM) il faut rajouter le 'building' manquant cependant si beaucoup de bati manque sur une même commune, la tâche d'import du bâti n'est pas recommandée pour quelqu'un qui est un apprenti contributeur

pour en savoir plus : le wiki (comme d'hab) https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Servers/tile.openstreetmap.fr#Couche_.22Zones_.C3.A0_mapper.22

Routenplanung — Verkehrskreisel

Posted by daniel-j-h on 19 December 2016 in German (Deutsch)

Ein kurzer Einblick in den junction=circular Tag.

Verkehrskreisel sind eine moderne Art von Kreuzungen. Bei der Routenplanung unterscheiden wir zwischen Kreisverkehr Kreuzungen, benannten und unbenannten Kreisverkehren. Kreisverkehr Kreuzungen sind dabei ein Spezialfall von Kreisverkehren, die relativ klein sind und bis zu vier gut unterscheidbare Ausfahrten haben.

Kreisverkehr Kreuzungen

Damit ein Verkehrskreisel sich einen Kreisverkehr im strikten Sinne der Definition nennen und damit junction=roundabout getaggt werden darf muss er bestimmte Kriterien erfüllen. Einer der wohl wichtigsten Faktoren ist, dass der Verkehr im Kreisverkehr Vorfahrt hat.

Nun gibt es Verkehrskreisel die wie Kreisverkehre aussehen und auch als solche von Mappern getaggt werden, aber tatsächlich keine sind, da sie die Kreisverkehr Kriterien nicht erfüllen.

Ein Beispiel dafür ist der Bersarinplatz in Berlin. Hier hat die B 96a Vorfahrt, was den Bersarinplatz als Kreisverkehr disqualifiziert und ein junction=roundabout nicht angebracht ist. Das steht allerdings im Konflikt mit der Routenplanung bei der Instruktionen wie "Beim Bersarinplatz die zweite Ausfahrt nehmen" gewünscht werden.

Bersarinplatz Vorher

Da junction=roundabout nicht angebracht ist, dokumentieren Mapper das Abhandensein meist in Notizen. Dadurch gibt es allerdings keinen Tag mehr, den sich die Routenplanung zu Nutzen machen könnte. Notizen sind unzuverlässige Pseudo-Tags und keine strukturierten Daten.

Ein junction=circular Tag löst dieses Problem: zum Einen erlaubt er es Mappern ein klares Zeichen zu setzen wenn junction=roundabout nicht angebracht ist. Zum Anderen kann der Tag nun bei der Routenplanung in Betracht gezogen werden.

Bersarinplatz Nachher

Hier sind die Wiki Seiten der Tags:

Vielen Dank an Tom Pfeifer für das Schreiben der Wiki Seiten und für das Ausprobieren des Tags an Verkehrskreisel in Berlin.

Hier sind Beispiele für junction=circular in Berlin:

Für mehr Details gibt es hier das ursprüngliche Ticket. Verkehrskreisel sind im OSRM v5.5 Release enthalten. Für Feedback zur Routenplannung sind wir im OSRM Repository, im IRC oder auf der osrm-talk Mailingliste anzutreffen.

Older Entries | Newer Entries