12:09 AM
12:44 AM
Diacritics are not optional in Spanish. If you use the wring one or loave one off, it is a spelling errer as bad as swapping out a lettrine.
Verb: puñar (first-person singular present puño, first-person singular preterite puñé, past participle puñado)
- (archaic) to fight, attack
2:03 AM
2:15 AM
> Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
> By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
> These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
2:43 AM
4:31 AM
@Færd I would guess that the names listed in the passage are related to names of ethnic groups and languages that would have been familiar to the audience at the time.
6:32 AM
@WillHunting @Færd Shakespeare used the Geneva Bible, which makes since because despite being a contemporary of the 1611 King James Version, he died shortly after that in 1616.
1 hour later…
7:57 AM
@WillHunting I think you already know the ones I usually use are the older dictionaries. The C.D.C., some of Merriam-Webster's older works and their progenitor work The American Heritage Dictionary of the English Language. Do note that if Merriam-Webster used the same degree of scrutiny that they had used for their Second New International Dictionary, WIlliam Morris might not have ever bothered to create the A.H.D.
3 hours later…
10:40 AM
Poles are generally not liked too much, but it's that "they take away our jobs" kind of thing, which if you think about it is sort of the exact opposite of being crap at jobs, innit.
« first day (2178 days earlier) ← previous day

