400 books
—
1,754 voters
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Start by marking “Rudin” as Want to Read:
Rudin
RUDIN (1856) by Ivan Sergeevich Turgenev (1818-1883) tells the story of a character typical to Turgenev -- a "superfluous" man, weak of will, brimming with indecisive frustration -- and yet tormented by ideals. Rudin is made impotent by the dissonance of honoring the older generations while at the same time embracing the new bold epoch of pre-revolutionary Russia. The them
...more
Paperback, 148 pages
Published
May 29th 2008
by BiblioLife
(first published 1856)
Friend Reviews
To see what your friends thought of this book,
please sign up.
Reader Q&A
To ask other readers questions about
Rudin,
please sign up.
Be the first to ask a question about Rudin
Community Reviews
(showing 1-30)
Рудин = Rudin, Ivan Turgenev
عنوان: رودین؛ نویسنده: ایوان تورگنیف؛ مترجم: آلک قازاریان، مشخصات نشر: مسکو؛ پروگرس، 1344، در 230 ص، چاپ دیگر: تهران، ارغنون، 1361 ؛ در 240 ص؛ چاپ دیگر: تهران، اساطیر، 1363، در 230 ص، شابک: 9643310698؛ چاپ دیگر: اساطیر، 1387؛ چاپ دیگر: تهران، نگاه، 1389؛ در 224 ص؛ شابک: 9789646390؛ موضوع: کلاسیکهای ادبیات روسی، ادبیات روسیه - قرن 19 م
عنوان: رودین؛ نویسنده: ایوان تورگنیف؛ مترجم: محمدهادی شفیعیها؛ تهران، هرمس، 1379، در 238 ص؛ شابک: ایکس - 964710054؛ چاپ دیگر: تهران، ما ...more
عنوان: رودین؛ نویسنده: ایوان تورگنیف؛ مترجم: آلک قازاریان، مشخصات نشر: مسکو؛ پروگرس، 1344، در 230 ص، چاپ دیگر: تهران، ارغنون، 1361 ؛ در 240 ص؛ چاپ دیگر: تهران، اساطیر، 1363، در 230 ص، شابک: 9643310698؛ چاپ دیگر: اساطیر، 1387؛ چاپ دیگر: تهران، نگاه، 1389؛ در 224 ص؛ شابک: 9789646390؛ موضوع: کلاسیکهای ادبیات روسی، ادبیات روسیه - قرن 19 م
عنوان: رودین؛ نویسنده: ایوان تورگنیف؛ مترجم: محمدهادی شفیعیها؛ تهران، هرمس، 1379، در 238 ص؛ شابک: ایکس - 964710054؛ چاپ دیگر: تهران، ما ...more
I was and remain in love with Turgenev’s short novels of – not ideas, exactly; not morality plays, as I used to try to describe them; at any rate, short novels that hinge on a commitment, a choice, and that emplot the questions of Turgenev’s day, or is it the question? Whether to act. How to act, given that there is wide agreement on the necessity of action and a frustrating lack of scope for it, in intelligentsia circles of Turgenev’s day. They lived under the tsar but read French utopian socia
...more
Jun 26, 2008
El
rated it
really liked it
·
review of another edition
Shelves:
19th-centurylit-late,
russia
Rudin is a highly educated, well-brought up man in his 30s living in Russia. He embodies the Superfluous Man popular in Russian literature: a man of high intelligence and ideals with no action. He is, essentially, all talk and incapable of following through with his thoughts and desires. He is a moocher, living off of the generosity of others. He is taken in by Darya Lasunsky, mother of 17-year-old beauty, Natalya. Rudin befriends Natalya, an equally intelligent young woman, filled with secrets,
...more
May 11, 2015
Eadweard
rated it
really liked it
·
review of another edition
Shelves:
fiction-read,
russian
"Poetry is the language of the gods. I love poems myself. But poetry is not only in poems; it is diffused everywhere, it is around us. Look at those trees, that sky on all sides there is the breath of beauty, and of life, and where there is life and beauty, there is poetry also."
---
"'I assure you, Alexandra Pavlovna,' said Pigasov slowly, 'nothing can be worse and more injurious than good-fortune that comes too late. It cannot give you pleasure in any way, and it deprives you of the right—the pr ...more
---
"'I assure you, Alexandra Pavlovna,' said Pigasov slowly, 'nothing can be worse and more injurious than good-fortune that comes too late. It cannot give you pleasure in any way, and it deprives you of the right—the pr ...more
عالى نيست اما خوب هست، ادبيات روس خالص،معرفي ها و شخصيت ها و همه و همه سنت رايج ادبي،لذت بردم اما شگف ت زده نشدم. خيلي شبيه رمان همان هميشگي از يكي ديگر از نويسندگان روس بود كه اسمش يادم نيست. در مجموع فضاي عدم آگاهي، قدر ناشناسي رايج روسيه ي تزاري را نشان مي داد، همان اسامي پرطمطراق روسي و همان زندگي هاي يكنواخت همه ي داستان هاي روسي هم دوره اش.
"Rudin" is the first novel by Ivan Turgenev. Turgenev started to work on it in 1855, and it was first published in the literary magazine "Sovremennik" in 1856. For some reason that I don't know it seems to be the least known of Turgenev's novels. I would think that if you read one or two of his other novels you would want to read the first, but apparently not everyone thinks like I do, which is an incredibly lucky thing come to think of it. Also, I am sure I have never seen any of Turgenev's nov
...more
This short anthology consists of three stories all connected by a common theme of characters that cannot fit into the rest of the society. Rudin is a lovely short novel about a man who overthinks everything and, by trying to act as he believes was expected of him, brakes a young girl's heart. The confrontation between Rudin and Natalia is as emotionally charged as the infamous confession in Eugene Onegin, and undoubtedly the best scene in the book. The girl's strength of character and her pain a
...more
کتاب رودین را بلافاصله بعد از آشیانه اشراف خواندم. موضوع جالب دو شخصیت اول مشابه هر دو داستان بود . مردی میانسال و دختری جوان درگیر رابطهای عاشقانه میشوند. در هر دو داستان عشق به سرانجامی نمیرسد. مرد بزدلانه پا پس میکشد و دختر خشمگین از رفتار مرد عقب مینشیند. اما اتفاق جالب واکنش شخصیتها در دو داستان است. در داستان رودین مرد (رودین) در نهایت به یک شخصیت انقلابی تبدیل میشود و در جریان درگیریهای قیام ۱۸۴۸ فرانسه کشته میشود. زن داستان (ناتالیا) خوشبخت میشود. و در روند زندگیی آرام قرار میگیرد. آشیان
...more
اي جواني مرا به كجا اوردي، انقدر بر سرم زدي كه ديگر جايي براي قدم برداشتن نيست
ولي بايد بپرسم أيا واقعا به هيچ دردي نمي خوردم، أيا واقعا بر روي زمين كاري براي من نيست؟
من بارها از خودم اين سؤال را كرده بودم و هر قدر سعي كردم خودم را در نظر خودم تحقير كنم
باز هم حس مي كردم كه صاحب نيرو و قدرتي هستم كه به همه ادميان إعطاء نشده است! پس
چرا اين نيرو و قدرت ثمري به بار نمي اورد؟
.......
چرا اينطور است؟ چه چيزي مانع ان مي شود كه مانند ديگران زندگي و فعاليت كنم؟
ولي بايد بپرسم أيا واقعا به هيچ دردي نمي خوردم، أيا واقعا بر روي زمين كاري براي من نيست؟
من بارها از خودم اين سؤال را كرده بودم و هر قدر سعي كردم خودم را در نظر خودم تحقير كنم
باز هم حس مي كردم كه صاحب نيرو و قدرتي هستم كه به همه ادميان إعطاء نشده است! پس
چرا اين نيرو و قدرت ثمري به بار نمي اورد؟
.......
چرا اينطور است؟ چه چيزي مانع ان مي شود كه مانند ديگران زندگي و فعاليت كنم؟
Just fabulous! The modern sense of sarcastic insight that Twain brought into American literature, what Cervantes might have done for literature in general, what Vonnegut and Nabokov turned into a completed art, Turgenev introduced into the standard world of 19th century Russian characters and situations. The wit isn’t as quick as, say, Wilde, but Rudin is sharp, funny and an emotional commentary on wasted potential.
Our title character is not a hero. Despite all his charms--and you can’t deny he ...more
Our title character is not a hero. Despite all his charms--and you can’t deny he ...more
رواية " رودين للروائي والكاتب المسرحي الروسي ( ايفان تورجينيف ١٨١٨-١٨٨٣) من أنصار الأدب الواقعي و مؤلف رواية الآباء والبنون ،قلمه عاصر أقلام رواد الأدب الروسي فتجده يتحدر من ذات السمات و التقاليد ولكنه أكثر رشاقة و انفتاحًا و تنوعاً وحداثة و ذلك يعود لأن تعليمه أوروبي و قد عاش حياته بين ألمانيا و فرنسا بعد اعتقاله في موطنه روسيا في عهد نيقولا الأول الذي تفتحت في عهد بطشه حركات الكفاح السياسي ، ورغم تميز أعمال تورجينيف كان معاصروه من الأدباء الروس يطلقون عليه " رجل الغرب " لما لمسوا في أسلوبه الر ...more
Excepcional primera novela de Turgenev, con un impresionante personaje central.
La descripcion que se nos hace de Rudin es maravillosa, ofreciendonos un personaje complejo, facilmente querible y odiable que alcanza, gracias a la inclusion del epilogo, una dimension tragicomica que arroba el alma.
Añadamos que Turgenev es capaz, en algunos parrafos, de desplegar un lirismo literario realmente delicioso, y tendremos una "novelita" que hara las delicias de casi cualquier lector
La descripcion que se nos hace de Rudin es maravillosa, ofreciendonos un personaje complejo, facilmente querible y odiable que alcanza, gracias a la inclusion del epilogo, una dimension tragicomica que arroba el alma.
Añadamos que Turgenev es capaz, en algunos parrafos, de desplegar un lirismo literario realmente delicioso, y tendremos una "novelita" que hara las delicias de casi cualquier lector
Turgenev has a way with words so whatever the work may be, it is worth reading. The characters here are beautifully written specially for such a short novel and are truly memorable, specially Rudin but memorable characters are there in his short stories as well. The length of a work doesn't stand in the way of Turgenev in creating his rare, yet very realistic characters.
Turgenev's Rudin is the sort of charismatic man who sets people's hearts on fire but he has a fatal flaw. He is a superfluous ...more
Turgenev's Rudin is the sort of charismatic man who sets people's hearts on fire but he has a fatal flaw. He is a superfluous ...more
Aug 04, 2016
Rebecka
rated it
liked it
·
review of another edition
Shelves:
read_in_russian,
classics
This was supposed to be my 1000th read book added to Goodreads, but yesterday I remembered a book I had completely forgotten I had read, and so this is book no 1001! And perhaps that's just as well. This is perhaps not an astonishing piece of literature, but I enjoyed it nonetheless. It's a typically Russian story (with mainly lots of talking and various uninteresting romances) about a supposedly very promising man who just can't find his place in society. Beautifully written, of course! It's Tu
...more
من به صورت بوتۀ خشکی به دنیا آمدهام
.که باد آن را به هرطرفی که بخواهد میکشد
.من نمیتوانم بایستم
ص 220
...more
Рудин - лишний человек, если говорить школьными шаблонами. Это люди исключения. Таких единицы. Мне больше запомнились другие персонажи. Пигасов - местный дикарь: это надо же додуматься толкать женщин в бок осиновым колом! Четыре положительных персонажа достойны упоминания: Наталья Ласунская, Волынцев, Липина и Лежнёв. Рудин, краснобай, гегельянец, но чьи слова расходятся с делом, сбил с толку Наталью Ласунскую. Наталья и Рудин - это как Наташа Ростова и Анатоль Курагин, та же трагедия наивной де
...more
But there was in him such a love of light, sunshine, and living human poetry, such an organic aversion for all that is ugly, or coarse and discordant, that he made himself almost exclusively the poet of the gentler side of human nature.
This is not Turgenev's description of the title character, but is, instead, the description of the author Turgenev as contained in the Introduction to this novel. I haven't seen a better way of saying why I enjoy this author.
That said, Rudin is just not as good as ...more
This is not Turgenev's description of the title character, but is, instead, the description of the author Turgenev as contained in the Introduction to this novel. I haven't seen a better way of saying why I enjoy this author.
That said, Rudin is just not as good as ...more
نیمه ی اول کتاب رو زودی خوندم و رفتم جلو. اما از نیمه ی دوم تبدیل شد به یکی از ملال آورترین رمان های روسی. با همون تصاویر آشنای آدم های خسته و دلزده از زندگی، با پالتوهای مستعمل و خاک گرفته که تو مسافرخونه ها پیداشون میشه. به نظرم تورگنیف خیلی زود رها کرد شخصیت اصلیش رو. دلم می خواست واقعن بیشتر راجع به رودین بدونم. درنهایت اما این کتاب بیشتر کتاب «اظهارنظرها و توصیفاتِ کوتاه قشنگ» شد واسه من. مثل این: بالاخره این هم خودش نوعی حساب است که انسان نقاب بی قیدی و تنبلی به صورت خود بزند که شاید دیگر
...more
Turgenev is one of my favorite writers.
I love Rudin, Turgenev’s first nove. I have read it again and again. It is elegant, lyrical, and also disturbing in its revelations about the malleability of human nature. Each character is portrayed as delicately as a figure in a water-color painting, vivified by physical description, humor, and dialogue. Rudin, the intellectual stranger who arrives unexpectedly at the wealthy Darya Mihailovna’s estate, immediately dominates the household and turns relatio ...more
I love Rudin, Turgenev’s first nove. I have read it again and again. It is elegant, lyrical, and also disturbing in its revelations about the malleability of human nature. Each character is portrayed as delicately as a figure in a water-color painting, vivified by physical description, humor, and dialogue. Rudin, the intellectual stranger who arrives unexpectedly at the wealthy Darya Mihailovna’s estate, immediately dominates the household and turns relatio ...more
„- Uite, zise Rudin, şi cu un gest, îi arătă fereastra, vezi mărul ăsta, s-a rupt din pricina poverii şi a numeroaselor sale roade.. Adevăratul simbol al geniului.”
Nu am întâlnit de foarte mult timp o carte care să se joace cu atâta uşurinţă şi dezinvoltură cu sentimentele mele, o operă care să mă pună în încurcătură prin cuvintele unui personaj atât de complex, bântuit de propriile gânduri şi idealuri, încât e dispus să îşi sacrifice fericirea pentru un adevăr îmbrăcat în minciună. Un adevăr ca ...more
Nu am întâlnit de foarte mult timp o carte care să se joace cu atâta uşurinţă şi dezinvoltură cu sentimentele mele, o operă care să mă pună în încurcătură prin cuvintele unui personaj atât de complex, bântuit de propriile gânduri şi idealuri, încât e dispus să îşi sacrifice fericirea pentru un adevăr îmbrăcat în minciună. Un adevăr ca ...more
Mar 05, 2012
Casey
rated it
really liked it
·
review of another edition
Shelves:
classic,
19th-century-russian
Rudin is the story of Dmitri Nikolaevich Rudin, the titular character, who travels to the Russian countryside to stay with the widowed female landowner Darya Mikhailovna Lasunskaya.
He interacts with her small social circle: her daughter Natalya Aleskeevna Lasunskaya, her secretary Konstantin Diomidych Pandalevskii; and other landowners: the brother and sister Sergei Pavlovich Volyntsev and Aleksandra Pavlovna Lipina, woman hating Afrikan Semenych Pigasov, and social eschewing Mihailo Mihailych ...more
He interacts with her small social circle: her daughter Natalya Aleskeevna Lasunskaya, her secretary Konstantin Diomidych Pandalevskii; and other landowners: the brother and sister Sergei Pavlovich Volyntsev and Aleksandra Pavlovna Lipina, woman hating Afrikan Semenych Pigasov, and social eschewing Mihailo Mihailych ...more
I read this in an edition with another novella, A King Lear of the Steppes. Of the two, I preferred the latter. Although I've been finding a certain fondness for Russian literature over the last couple of years, Rudin impressed me not at all. It was a comedy of manners without the manners, in which nothing much happened, nobody was much affected, consequences pretty much invisible, and at the end, a strange reversal in which the one character who disliked Rudin intensely from the beginning sudde
...more
the story reminded me fathers and sons.pigasof reminds me the character of pavel petrovich they both thinks they are the best and they know everything and they are somehow sophist and pavel petrovich is nihilist basistov reminds me kirsanov and Darya Mikhailovna reminds me nikolay petrovich they both love science and philosophy and they love to support scientists or philosophers. and actually nataliya a little reminds me Eugénie Grandet. Rudin is ssomeone who just can talk like philosopher but a
...more
"
والدموع لاتأتى دائماً بالفرج , بل هى تروح عن النفس وتشفيها ممابها إذا واتت بعد طول احتباس , واستعصت أول الأمر على الجهد , ثم راحت تنهمر فى تكاثر رخية عذبة , وهكذا يخف الألم المبرح الصامت , على أن ثم عبرات باردة , عبرات تند من العين فى حنق وضغينة , ويعتصرها من القلب قطرة قطرة ماناء به من من حزن شديد مقيم , وهذه العبرات لاتأتى بعزاء ولاتفرج كرباً , والحاجة الملجة هى التى تستدر هذه الدموع , ومن لم يذرفها لايكن قد عرف الشقاء حقاً "
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
"أستطيع الآن أن أرد ...more
والدموع لاتأتى دائماً بالفرج , بل هى تروح عن النفس وتشفيها ممابها إذا واتت بعد طول احتباس , واستعصت أول الأمر على الجهد , ثم راحت تنهمر فى تكاثر رخية عذبة , وهكذا يخف الألم المبرح الصامت , على أن ثم عبرات باردة , عبرات تند من العين فى حنق وضغينة , ويعتصرها من القلب قطرة قطرة ماناء به من من حزن شديد مقيم , وهذه العبرات لاتأتى بعزاء ولاتفرج كرباً , والحاجة الملجة هى التى تستدر هذه الدموع , ومن لم يذرفها لايكن قد عرف الشقاء حقاً "
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
"أستطيع الآن أن أرد ...more
Favorite quotations:
" . . . we always love those who are themselves little capable of love."
"There's no harder thing in the world than being aware of your own recent stupidity."
[From the introduction of Turgenev's Home of the Gentry, trans by Richard Freeborn]: "Turgenev became the chronicler of this type of 'superfluous man' intellectual . . . an intellectual, educated abroad, who can find no place for himself in semi-feudal Russian society and whose primary function becomes that of an eloquent ...more
" . . . we always love those who are themselves little capable of love."
"There's no harder thing in the world than being aware of your own recent stupidity."
[From the introduction of Turgenev's Home of the Gentry, trans by Richard Freeborn]: "Turgenev became the chronicler of this type of 'superfluous man' intellectual . . . an intellectual, educated abroad, who can find no place for himself in semi-feudal Russian society and whose primary function becomes that of an eloquent ...more
El ambiente, el tema y la prosa del autor a priori lo tenían todo para gustarme, pero la novela me ha resultado insustancial de principio a fin. No he conseguido que ninguno de los personajes me despierten ni un mínimo de interés, así que ha sido una lectura bastante tediosa, y seguramente no la hubiera terminado de no ser por su corta extensión. No descarto leer obras posteriores del autor, porque sé que esta no es de las mejores, pero esta, desde luego, no me ha interesado lo más mínimo.
There are no discussion topics on this book yet.
Be the first to start one »
Ivan Sergeyevich Turgenev (Cyrillic: Иван Тургенев) was a novelist, poet and dramatist, and now ranks as one of the towering figures of Russian literature. His major works include the short-story collection A Sportsman’s Sketches (1852) and the novels Rudin (1856), Home of the Gentry (1859), On the Eve (1860), and Fathers and Sons (1862). These works offer realistic, affectionate portrayals of the
...more
More about Ivan Turgenev...
Share This Book
1 trivia question
More quizzes & trivia...
“Nothing is worse and more hurtful than a happiness that comes too late. It can give no pleasure, yet it deprives you of that most precious of rights - the right to swear and curse at your fate!”
—
187 likes
“Words indeed have been my ruin; they have consumed me, and to the end I cannot be free of them.”
—
4 likes
More quotes…





















