nariman youssef

@nariology

translator, wordaholic, literary flâneuse, perpetual newcomer - responsible, among many other things, for the Arabic side of

London & Cairo
ಜನವರಿ 2011 ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ

ನೀವು @nariology ಅವರನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿರುವಿರಿ

ಈ ಟ್ವೀಟ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ಟ್ವೀಟ್ ವೀಕ್ಷಣೆಯು @nariology ಅವರ ತಡೆತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ

  1. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಏಪ್ರಿ 19
  2. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಏಪ್ರಿ 11

    I can finally tell everyone that I'm proud and excited to be the inaugural Translator in Residence at the British Library!

  3. ಏಪ್ರಿ 12

    معازف تضرب في الصميم

  4. ಏಪ್ರಿ 12

    Really enjoyed Bare Lit Festival last year. Gutted to miss it this time round. Whole-heartedly recommend.

  5. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಮಾರ್ಚ್ 21

    Two roads diverged in a wood So I sat on a stump And that has made all the difference.

  6. ಮಾರ್ಚ್ 15

    A bit late to the party, but this is cause for celebration for the rest of the year anyway. The most well-deserved award ever!

  7. ಮಾರ್ಚ್ 7

    Carmen Callil on : We weren't collective enough for [feminist groups] because I wasn't a very collective person... :)

  8. ಮಾರ್ಚ್ 7

    Carmen Callil, founder, in conversation at : working in publishing in the 60s would turn anyone into a feminist

  9. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಮಾರ್ಚ್ 7

    This is such wonderful news!! A brand new prize for women in translation! Well done to everyone who made this happen

  10. ಫೆಬ್ರ 10

    Support Asymptote's special edition fundraiser & let literature trump racism!

  11. ಜನ 31

    a multi-dialect Arabic dictionary on kickstarter - looks promising - pledges to employ Syrian refugees -

  12. ಜನ 25

    Call for Palestinian students - Uni of Bristol PhD scholarships (including 1 in Translation Studies)

  13. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಜನ 19

    We only need 39 more followers to get us up to 10k! And as 2017 is the 10 year anniversary of Comma, what a year to hit that mark. Go go go!

  14. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಜನ 13

    New Egyptian Literary Voices: Dystopias, Thrillers, Graphic Novels, and Future Histories

  15. ಜನ 10
  16. ಜನ 5

    So much here to fill everyone's new year's reading list!

  17. ಡಿಸೆಂ 14,2016

    "Poetry in translation is like showering in a raincoat." As a translator of some poetry, I don't fully disagree.

  18. ಡಿಸೆಂ 7,2016

    The is looking for a translator-in-residence. Apparently I'm not enough ;)

  19. ನವೆಂ 10,2016
  20. nariman youssef ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದ್ದಾರೆ , , and 9 others
    • @TarabistMusic

      مجلة تهتم بعرض واستكشاف الموسيقي للجمهور القارئ للغة العربية، تعيد انتاج فكرة قديمة لانتشار الموسيقي عن طريق الميكس تاب اوشرائط الكوكتيل ف الثمانينات والتسعينات

    • @TranslateMonth

      Read, share, and enjoy every September during National Translation Month.

ಲೋಡಿಂಗ್ ಸಮಯ ಸ್ವಲ್ಪ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆನಿಸುತ್ತದೆ.

Twitter ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಮೀರಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಕ್ಷಣಿಕವಾದ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ Twitter ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ.

    ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡಬಹುದು

    ·