man
Contents
- 1 English
- 2 Afrikaans
- 3 Albanian
- 4 Arigidi
- 5 Bagirmi
- 6 Bonggo
- 7 Chinese
- 8 Chinook Jargon
- 9 Chuukese
- 10 Danish
- 11 Dutch
- 12 Faroese
- 13 Friulian
- 14 Gaikundi
- 15 Galician
- 16 German
- 17 German Low German
- 18 Gothic
- 19 Icelandic
- 20 Istriot
- 21 Japanese
- 22 Kurdish
- 23 Ladin
- 24 Latvian
- 25 Ligurian
- 26 Lithuanian
- 27 Lojban
- 28 Luxembourgish
- 29 Mandarin
- 30 Middle Dutch
- 31 Norman
- 32 North Frisian
- 33 Norwegian Bokmål
- 34 Norwegian Nynorsk
- 35 Occitan
- 36 Old Dutch
- 37 Old English
- 38 Old High German
- 39 Old Provençal
- 40 Old Saxon
- 41 Scottish Gaelic
- 42 Spanish
- 43 Swedish
- 44 Tagalog
- 45 Tarpia
- 46 Tok Pisin
- 47 Torres Strait Creole
- 48 Venetian
- 49 Vietnamese
- 50 Volapük
- 51 Welsh
- 52 West Frisian
- 53 Westrobothnian
- 54 Wik-Mungkan
- 55 Wolof
- 56 Yola
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /mæn/
- (æ-tensing) IPA(key): [mɛən], [meən], [mẽə̃n]
- (Jamaica) IPA(key): [mɑn]
- (New Zealand, parts of South Africa) IPA(key): [mɛn]
-
Audio (US) (file) -
Audio (UK) (file) - Rhymes: -æn
Etymology 1[edit]
From Middle English man, from Old English mann (“human being, person, man”), from Proto-Germanic *mann- (“human being, man”), probably from Proto-Indo-European *mon- (“man”) (compare also *men- (“mind”)). Cognate with West Frisian man, Dutch man, German Mann (“man”), Norwegian mann (“man”), Old Swedish maþer (“man”), Swedish man, Russian муж (muž, “male person”), Avestan 𐬨𐬀𐬥𐬱 (manuš), Sanskrit मनु (manu, “human being”), Urdu مانس and Hindi मानस (mānas).
Noun[edit]
man (plural men)
- An adult male human.
-
The show is especially popular with middle-aged men.
- 1599, William Shakespeare, Henry V, act 4, scene 1:
- The king is but a man, as I am; the violet smells to him as it doth to me.
- 1915, Emerson Hough, The Purchase Price, chapterI:
- “ […] it is not fair of you to bring against mankind double weapons ! Dangerous enough you are as woman alone, without bringing to your aid those gifts of mind suited to problems which men have been accustomed to arrogate to themselves.”
-
- (collective) All human males collectively: mankind.
- 2011, Eileen Gray and the Design of Sapphic Modernity: Staying In, p.109:
- Unsurprisingly, if modern man is a sort of camera, modern woman is a picture.
- 2011, Eileen Gray and the Design of Sapphic Modernity: Staying In, p.109:
- A human, a person of either gender, usually an adult. (See usage notes.)
-
every man for himself
- 1599, William Shakespeare, Henry IV, Part 2, act 4, scene 2:
- […] a man cannot make him laugh.
- 1611, Bible (KJV), Romans 12.17:
- Recompence to no man euill for euill.
- c. 1700, Joseph Addison, Monaco, Genoa, &c., page 9:
- A man would expect, in so very ancient a town of Italy, to find some considerable antiquities; but all they have to show of this nature is an old Rostrum of a Roman ship, that stands over the door of their arsenal.
- 1991 edition (original: 1953), Darell Huff, How to Lie with Statistics, pp.19–20:
- Similarly, the next time you learn from your reading that the average man (you hear a good deal about him these days, most of it faintly improbable) brushes his teeth 1.02 times a day—a figure I have just made up, but it may be as good as anyone else's – ask yourself a question. How can anyone have found out such a thing? Is a woman who has read in countless advertisements that non-brushers are social offenders going to confess to a stranger that she does not brush her teeth regularly?
-
- (collective) All humans collectively: mankind, humankind, humanity. (Sometimes capitalized as Man.)
- 1460-1500, The Towneley Playsː
- I see that it is good; now make we man to our likeness, that shall be keeper of mere & leas(ow), of fowls and fish in flood.
- 1647, Westminster Shorter Catechism, question 10:
- How did God create man?
- God created man male and female, after his own image, in knowledge, righteousness, and holiness, with dominion over the creatures.
-
2013 July 20, “Old soldiers?”, in The Economist, volume 408, number 8845:
- Whether modern, industrial man is less or more warlike than his hunter-gatherer ancestors is impossible to determine. The machine gun is so much more lethal than the bow and arrow that comparisons are meaningless.
- 1460-1500, The Towneley Playsː
- (anthropology, archaeology, paleontology) A member of the genus Homo, especially of the species Homo sapiens.
- 1990, The Almanac of Science and Technology (ISBN 0151050503), p.68:
- The evidence suggests that close relatives of early man, in lineages that later became extinct, also were able to use tools.
- 1990, The Almanac of Science and Technology (ISBN 0151050503), p.68:
- (obsolete) A sentient being, whether human or supernatural.
- c. 1500, A Gest of Robyn Hode, in the Child Ballads:
- For God is holde a ryghtwys man.
- 1599, William Shakespeare, Much Ado about Nothing, act 3, scene 5:
- God's a good man.
- 1609, Ben Jonson, Epicœne, or The silent woman:
- Expect: But was the devil a proper man, gossip?
- As fine a gentleman of his inches as ever I saw trusted to the stage, or any where else.
- c. 1500, A Gest of Robyn Hode, in the Child Ballads:
- An adult male who has, to an eminent degree, qualities considered masculine, such as strength, integrity, and devotion to family; a mensch.
- 1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:
- He’s more a man than any pair of rats of you in this here house […]
- 2011, Timothy Shephard, Can We Help Us?: Growing Up Bi-Racial in America (ISBN 1456754610), p.181:
- I had the opportunity to marry one of them but wasn't mature enough to be a man and marry her and be close to the […] children and raise them […].
- 1883, Robert Louis Stevenson, Treasure Island:
- (uncountable, obsolete, uncommon) Manliness; the quality or state of being manly.
- 1598, Ben Jonson, Every Man in His Humour
- Methought he bare himself in such a fashion, / So full of man, and sweetness in his carriage, / […]
- 1598, Ben Jonson, Every Man in His Humour
- A husband.
- Book of Common Prayer:
- I pronounce that they are man and wife.
- 1715, Joseph Addison, The Freeholder:
- In the next place, every wife ought to answer for her man.
- Book of Common Prayer:
- A lover; a boyfriend.
- A male enthusiast or devotee; a male who is very fond of or devoted to a specified kind of thing. (Used as the last element of a compound.)
-
Some people prefer apple pie, but me, I’m a cherry pie man.
-
- A person, usually male, who has duties or skills associated with a specified thing. (Used as the last element of a compound.)
-
I wanted to be a guitar man on a road tour, but instead I’m a flag man on a road crew.
-
- A person, usually male, who can fulfill one's requirements with regard to a specified matter.
- 2007, Thriller: Stories to Keep You Up All Night (ISBN 0778324567), p.553:
- "She's the man for the job."
- 2008, Soccer Dad: A Father, a Son, and a Magic Season (ISBN 160239329X), p.148:
- Joanie volunteered, of course — if any dirty job is on offer requiring running, she's your man —
- 2012, The Island Caper: A Jake Lafferty Action Novel (ISBN 1622951999), p.34:
- He also owns the only backhoe tractor on Elbow Cay, so whenever anyone needs a cistern dug, he's their man.
- 2007, Thriller: Stories to Keep You Up All Night (ISBN 0778324567), p.553:
- A male who belongs to a particular group: an employee, a student or alumnus, a representative, etc.
- 1909, Harper's Weekly, Vol.53, p.iii:
- When President Roosevelt goes walking in the country about Washington he is always accompanied by two Secret Service men.
- 1913, Robert Herrick, One Woman's Life, p.46:
- "And they're very good people, I assure you — he's a Harvard man." It was the first time Milly had met on intimate terms a graduate of a large university.
- 1909, Harper's Weekly, Vol.53, p.iii:
- An adult male servant. (historical) A vassal. A subject.
-
Like master, like man.(old proverb)
-
all the king's men
- c. 1700s, William Blackstone:
- The vassal, or tenant, kneeling, ungirt, uncovered, and holding up his hands between those of his lord, professed that he did become his man from that day forth, of life, limb, and earthly honour.
-
1898, Winston Churchill, chapter 4, in The Celebrity:
- No matter how early I came down, I would find him on the veranda, smoking cigarettes, or otherwise his man would be there with a message to say that his master would shortly join me if I would kindly wait.
-
- A piece or token used in board games such as chess.
- 1883, Henry Richter, Chess Simplified!, p.4:
- The white men are always put on that side of the board which commences by row I, and the black men are placed opposite.
- 1883, Henry Richter, Chess Simplified!, p.4:
- (MLE, slang) Used to refer to oneself or one's group: I, we; construed in the third person.
- 2011, Top Boy:
- Sully: If it weren’t for that snake ... Man wouldn’t even be in this mess right now.
- 2011, Top Boy:
- A term of familiar address often implying on the part of the speaker some degree of authority, impatience, or haste.
-
Come on, man, we've got no time to lose!
-
- A friendly term of address usually reserved for other adult males.
-
Hey, man, how's it goin'?
-
Usage notes[edit]
- The use of “man” to mean both “human (of any gender)” and “adult male”, which developed after Old English’s distinct term for the latter (wer) fell out of use, has been criticized since at least the second half of the twentieth century.[1] The use of “man”, both alone and in compounds, to denote a human or any gender “is now often regarded as sexist or at best old-fashioned”,[1] “flatly discriminatory in that it slights or ignores the membership of women in the human race”.[2] The American Heritage Dictionary wrote that in 2004 75-79% of their usage panel still accepted sentences with generic man, and 86-87% accepted sentences with man-made.[3] Some style guides recommend against generic “man”,[4] and “although some editors and writers reject or disregard [...] objections to man as a generic, many now choose instead to use” human, human being or person instead.[2]
Synonyms[edit]
- (adult male human): omi (Polari); see also Wikisaurus:man
- See also Wikisaurus:person
- See also Wikisaurus:board game piece
See also[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
Adjective[edit]
man (not comparable)
- Only used in man enough
Interjection[edit]
man
- Used to place emphasis upon something or someone; sometimes, but not always, when actually addressing a man.
- Man, that was a great catch!
Quotations[edit]
- For usage examples of this term, see Citations:man.
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
From Middle English mannen, from Old English mannian, ġemannian (“to man, supply with men, populate, garrison”), from mann (“human being, man”). Cognate with Dutch mannen (“to man”), German bemannen (“to man”), Swedish bemanna (“to man”), Icelandic manna (“to supply with men, man”).
Verb[edit]
man (third-person singular simple present mans, present participle manning, simple past and past participle manned)
- (transitive) To supply (something) with staff or crew (of either sex).
- The ship was manned with a small crew.
- (transitive) To take up position in order to operate (something).
- Man the machine guns!
- (reflexive, possibly dated) To brace (oneself), to fortify or steel (oneself) in a manly way. (Compare man up.)
- 1876, Julian Hawthorne, Saxon Studies:
- he manned himself heroically
- 1876, Julian Hawthorne, Saxon Studies:
- (transitive, obsolete) To wait on, attend to or escort.
- (transitive, obsolete, chiefly falconry) To accustom (a raptor or other type of bird) to the presence of people.
Derived terms[edit]
- overman (verb)
Translations[edit]
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.
|
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 “man” (US) / “man” (UK) in Oxford Dictionaries, Oxford University Press.
- ↑ 2.0 2.1 “man” in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–.
- ^ American Heritage Dictionary, 5th edition
- ^ Purdue OWL
Statistics[edit]
Anagrams[edit]
Afrikaans[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Syncopated form of Gheg mand, from Proto-Albanian *manta.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man m (indefinite plural mana, definite singular mani, definite plural manat)
Hyponyms[edit]
- man i bardhë ‘white mulberry’ (Morus alba)
- man i kuq ‘red mulberry’ (Morus rubra)
- man i zi ‘black mulberry’ (Morus nigra)
- man toke ‘wild strawberry’ (Fragoria vesca)
Arigidi[edit]
Pronoun[edit]
man
- I, first person singular pronoun, as subject
References[edit]
- B. Oshodi, The HTS (High Tone Syllable) in Arigidi: An Introduction, in the Nordic Journal of African Studies 20(4): 263–275 (2011)
Bagirmi[edit]
Noun[edit]
man
References[edit]
- R. C. Stevenson, Bagirmi Grammar (1969)
Bonggo[edit]
Noun[edit]
man
References[edit]
- George W. Grace, Notes on the phonological history of the Austronesian languages of the Sarmi Coast, in Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37)
Chinese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
man
- (slang) manly; masculine
-
- 而從審美的角度來看,李隆基絕對與美男子三個字無緣,但他卻有種很man的味道,吸引著女人的目光 [MSC, trad.]
- 而从审美的角度来看,李隆基绝对与美男子三个字无缘,但他却有种很man的味道,吸引着女人的目光 [MSC, simp.]
- From: 2006, 狐千月, 《大俠,跟我回現代》
-
- Ér cóng shěnměi de jiǎodù lái kàn, Lǐ Lóngjī juéduì yǔ měinánzǐ sān ge zì wúyuán, dàn tā què yǒu zhǒng hěn man de wèidào, xīyǐn zhe nǚrén de mùguāng [Pinyin]
- From the perspective of esthetics, Li Longji definitely has nothing to do with the word handsome, but he still has that hint of manliness, attracting women to look
- For more examples of usage of this term, see Citations:man.
-
Chinook Jargon[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Adjective[edit]
man
Antonyms[edit]
Chuukese[edit]
Noun[edit]
man
- Alternative spelling of maan
Danish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse mǫn, from Proto-Indo-European *mon- (“neck”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man c (singular definite manen, plural indefinite maner)
- mane (longer hair growth on back of neck of a horse)
Declension[edit]
Related terms[edit]
- manke c
Etymology 2[edit]
Same as mand (“man”), from Old Norse maðr (“man”). Transition to pronoun by German influence.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
man
Etymology 3[edit]
See mane.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
man
- imperative of mane
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch man, from Old Dutch man, from Proto-Germanic *mann-.
Noun[edit]
man m (plural mannen or man, diminutive mannetje n or manneke n)
Usage notes[edit]
- The normal plural is mannen. The unchanged form man is used after numerals only; it refers to the size of a group rather than a number of individuals. For example: In totaal verloren er 5000 man hun leven in die slag. (“5000 men altogether lost their lives in that battle.”)
- Compound words with -man as their last component often take -lieden or -lui in the plural, rather than -mannen. For example: brandweerman (“firefighter”) → brandweerlieden (alongside brandweerlui and brandweermannen).
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Faroese[edit]
Verb[edit]
man
Conjugation[edit]
| v | ||||
| infinitive | munna | |||
|---|---|---|---|---|
| present participle | — | |||
| past participle | — | |||
| supine | munnað | |||
| number | singular | plural | ||
| person | first | second | third | all |
| indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
| present | man | manst | man | munnu/munna |
| past | mundi | mundi | mundi | mundu |
| imperative | – | tú | – | tit |
| present | — | —! | — | —! |
Derived terms[edit]
- tað man vera (so) - this may be (so)
- tað man óivað vera beinari - this will doubtless be more correct
Pronoun[edit]
man
- (colloquial) one, they (indefinite third-person singular pronoun)
Synonyms[edit]
- (standard): mann
Friulian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man m (plural mans)
Gaikundi[edit]
Noun[edit]
man
Further reading[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese mão, from Latin manus. Compare Catalan mà, French main, Italian mano, Occitan man, Portuguese mão, Romanian mână, Sardinian manu, Spanish mano.
Noun[edit]
man f (plural mans)
Usage notes[edit]
- Man is a false friend, and does not mean man. Galician equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry man.
German[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann- (“man”), probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-. Originally the same word as Mann (“man”), which see for more. The same construct in Dutch men, French on.
Pronoun[edit]
man
- one; you; they; people (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
- Man kann nicht immer kriegen, was man will.
- You can’t always get what you want.
- Manchmal muss man Kompromisse machen.
- Sometimes one must compromise.
- Zumindest sagt man das so...
- At least that’s what they say...
- 2008, Frank Behmeta, Wenn ich die Augen öffne, page 55:
- Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist?
- Can one feel that one is pregnant?
- Kann man es fühlen, wenn man schwanger ist?
- Man kann nicht immer kriegen, was man will.
Usage notes[edit]
- Man is used in the nominative case only; for the oblique cases forms of the pronoun einer are used. For example: Man kann nicht immer tun, was einen glücklich macht. (“One cannot always do what makes one happy.”)
- Since man derives from the same source as Mann (“man; male”), its use is considered problematic by some feminists. They have proposed alternating man and the feminine neologism frau, or using the generic neologism mensch. This usage has gained some currency in feminist and left-wing publications, but remains rare otherwise.
Etymology 2[edit]
From Middle Low German [Term?]. A contraction of Old Saxon newan (“none other than”). Compare a similar contraction in Dutch maar (“only”).
Adverb[edit]
man
- (colloquial, regional, Northern Germany) just; only
-
Komm man hier rüber!
- Just come over here!
-
Das sind man dreißig Stück oder so.
- These are only thirty or so.
-
German Low German[edit]
Etymology[edit]
From Middle Low German man. A contraction of Old Saxon newan (“none other than”). Compare a similar contraction in Dutch maar (“only”).
Conjunction[edit]
man
- (in many dialects, including Low Prussian) only; but
Synonyms[edit]
- (in various dialects) avers, awer (and many variations thereof; for which, see those entries)
- (in some dialects) bloots
Gothic[edit]
Romanization[edit]
man
- Romanization of 𐌼𐌰𐌽
Icelandic[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse man, perhaps from Proto-Germanic *gamaną (with unstressed prefix *ga-).
Noun[edit]
man n (genitive singular mans, nominative plural mön)
- (obsolete, uncountable, collective) slaves
- (archaic, countable) a female slave
- (archaic or poetic, countable) maiden
Declension[edit]
Synonyms[edit]
- (female slave): ambátt
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
From mana (“to dare [someone] [to do something]”).
Noun[edit]
man n (genitive singular mans, no plural)
- the act of daring someone to do something; provocation, dare
Declension[edit]
Etymology 3[edit]
Appears in Guðbrandur Þorláksson’s 1584 Bible translation. Borrowing from German Man (in Luther’s 1534 German Bible), from Hebrew מן (mān, “manna”).
Noun[edit]
man n (indeclinable)
- (biblical, obsolete) manna
-
1584, Guðbrandur Þorláksson (translator), “Exodus. Aunnur Bok Moſe”, in Biblia, Þad Er Øll Heiloͤg Ritning vtloͤgd a Norrænu[1], Hólar: Jón Jónsson, chapter 16, verse 33, page 76:
- Og Moſes ſegde til Aaron / Tak þier eina Føtu / og legg eirn Gomor fullan af Man þar i / og lꜳt þad vardueitaſt fyrer DROTTNI til ydar ep[t]erkomande Kynkuijſla
-
Synonyms[edit]
- (manna): manna
Etymology 4[edit]
Verb[edit]
man
- first person singular present indicative of muna; I remember
- Ég man ekki.
- I don't remember.
- Ég man ekki.
- third person singular present indicative of muna; he/she/it remembers
- Hann man hvað gerðist.
- He remembers what happened.
- Hann man hvað gerðist.
References[edit]
- “man” in: Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, 1st edition, 2nd printing (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans.
Istriot[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man m
Japanese[edit]
Romanization[edit]
man
Kurdish[edit]
Verb[edit]
man
Ladin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man f (plural mans)
Latvian[edit]
Pronoun[edit]
man
Ligurian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man f (plural moæn)
Lithuanian[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
mán
- (first-person singular) dative form of aš.
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
man
Luxembourgish[edit]
Verb[edit]
man (third-person singular present meet, past participle gemat or gemeet, auxiliary verb hunn)
- (regional, southern dialects) Alternative form of maachen
Mandarin[edit]
Romanization[edit]
man
- Nonstandard spelling of mān.
- Nonstandard spelling of mán.
- Nonstandard spelling of mǎn.
- Nonstandard spelling of màn.
Usage notes[edit]
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Old Dutch man, from Proto-Germanic *mann-.
Noun[edit]
man m
Inflection[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “man”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “man (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929
Norman[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology 1[edit]
From Old French main, mein, man, from Latin manus (“hand”), from Proto-Indo-European *mon-.
Noun[edit]
man f (plural mans)
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
man (feminine ma)
- my (belonging to me)
Coordinate terms[edit]
North Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian mīn.
Pronoun[edit]
man m (feminine min, neuter min, plural min)
- (Föhr-Amrum) my
Norwegian Bokmål[edit]
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
man
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man f, m (definite singular mana or manen, indefinite plural maner, definite plural manene)
- a mane (of a horse)
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
man f (definite singular mana, indefinite plural maner, definite plural manene)
- mane (of a horse)
Occitan[edit]
Etymology[edit]
From Old Provençal man, from Latin manus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man f (plural mans)
Old Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *mann-, probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-. Compare Old Saxon man, Old High German man, Old Frisian man, mon, Old English mann, Old Norse maðr.
Noun[edit]
man m
Declension[edit]
Descendants[edit]
- Dutch: man
Old English[edit]
Etymology 1[edit]
From mann.
Pronunciation[edit]
Pronoun[edit]
man
Etymology 2[edit]
Cognate with Old Saxon mēn, Old High German mein, Old Norse mein.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mān n
Old High German[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *mann-, probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-. Compare Old Saxon man, Dutch man, Old English mann, Old Frisian man, mon, Old Norse maðr, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna).
Noun[edit]
man m
Descendants[edit]
Old Provençal[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man f (oblique plural mans, nominative singular man, nominative plural mans)
- hand (anatomy)
Descendants[edit]
References[edit]
- von Wartburg, Walther (1928-2002), “manus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 61, page 285
Old Saxon[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *mann-, probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-. Compare Old English mann, Old Frisian man, mon, Old Dutch man, Old High German man, Old Norse maðr.
Noun[edit]
man m
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
- German Low German: Mann
Scottish Gaelic[edit]
Preposition[edit]
man
- Alternative form of mar
Usage notes[edit]
- Unlike mar, man does not lenite the following word.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man m (plural men)
- (Latin America, colloquial) man, guy, dude
Swedish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Swedish maþer, mander, from Old Norse maðr, from Proto-Germanic *mann-, probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man c
- a man (adult male human)
- somebody's husband (not used in other contexts, where could be confused with a man in general, other than as äkta man, see also make, gemål)
- Vi går till caféet med våra män.
- We go to the café with our husbands.
- Vi går till caféet med våra män.
- a member of a crew, workforce or (military) troop
- I äldre tider sa man att björnen ägde sju mans styrka men en mans vett.
- In older times, they said the bear has the strength of seven men but the sense of one man.
- I äldre tider sa man att björnen ägde sju mans styrka men en mans vett.
Declension[edit]
Definitions 1, 2 and 3:
Definition 3:
Pronoun[edit]
man c
Declension[edit]
*Not universally accepted.
Etymology 2[edit]
From Old Swedish man, from Old Norse mǫn, from Proto-Germanic *manō, from Proto-Indo-European *mono-, from Proto-Indo-European *men-.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man c
- mane (of a horse or lion)
Declension[edit]
| Declension of man | ||||
|---|---|---|---|---|
| Singular | Plural | |||
| Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
| Nominative | man | manen | manar | manarna |
| Genitive | mans | manens | manars | manarnas |
Tagalog[edit]
Adverb[edit]
man
Tarpia[edit]
Noun[edit]
man
References[edit]
- George W. Grace, Notes on the phonological history of the Austronesian languages of the Sarmi Coast, in Oceanic Linguistics (1971, 10:11-37)
Tok Pisin[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man
- man (adult male human)
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:5 (translation here):
- ...i no gat diwai na gras samting i kamap long graun yet, long wanem, em i no salim ren i kam daun yet. Na i no gat man bilong wokim gaden.
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Bible Society of Papua New Guinea, Genesis 2:5 (translation here):
Adjective[edit]
man
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Torres Strait Creole[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
man
Venetian[edit]
Etymology[edit]
From Latin manus. Compare Italian mano.
Noun[edit]
man f (invariable)
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 萬 (“ten thousand”; SV: vạn)
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [maːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [maːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [maːŋ˧˥]
- Homophone: mang
Numeral[edit]
man
- (archaic, cardinal) ten thousand; myriad
- một man
- ten thousand
- một man
Derived terms[edit]
- cơ man (“a large quantity of”)
Volapük[edit]
Etymology[edit]
Borrowing from English man (compare Dutch: man, Swedish: man, Norwegian: mann, German: Mann, German Low German: Mann, Yiddish: מאַן (man, “man”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man (plural mans)
- man (adult male human)
Declension[edit]
Coordinate terms[edit]
Derived terms[edit]
Welsh[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
man m, f (plural mannau)
Mutation[edit]
| Welsh mutation | |||
|---|---|---|---|
| radical | soft | nasal | aspirate |
| man | fan | unchanged | unchanged |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
|||
West Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian man, from Proto-Germanic *mann-, probably ultimately from Proto-Indo-European *mon-. Compare Dutch and English man, German Mann, Danish mand.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
Coordinate terms[edit]
Westrobothnian[edit]
Etymology[edit]
From Old Norse meðan, from Proto-Germanic *medanō.
Pronunciation[edit]
Conjunction[edit]
man
Wik-Mungkan[edit]
Noun[edit]
man
Derived terms[edit]
Wolof[edit]
Pronoun[edit]
man
- I (first-person singular subject pronoun)
See also[edit]
Yola[edit]
Noun[edit]
man
Antonyms[edit]
References[edit]
- J. Poole W. Barnes, A Glossary, with Some Pieces of Verse, of the Old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy (1867)
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English collective nouns
- en:Anthropology
- en:Archaeology
- en:Paleontology
- English terms with obsolete senses
- English uncountable nouns
- English rare forms
- English terms with historical senses
- Multicultural London English
- English slang
- Undefined translations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English interjections
- English verbs
- English transitive verbs
- English dated terms
- en:Falconry
- en:Male
- en:Male animals
- English basic words
- English nouns with irregular plurals
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Fruits
- Arigidi lemmas
- Arigidi pronouns
- Bagirmi lemmas
- Bagirmi nouns
- Bonggo lemmas
- Bonggo nouns
- Chinese terms borrowed from English
- Chinese terms derived from English
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese lemmas
- Chinese adjectives
- Chinese slang
- Chinese terms written in foreign scripts
- Chinook Jargon terms derived from English
- Chinook Jargon lemmas
- Chinook Jargon nouns
- Chinook Jargon adjectives
- chn:People
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish pronouns
- Danish indefinite pronouns
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch invariable nouns
- nl:Marriage
- Faroese non-lemma forms
- Faroese verb forms
- Faroese lemmas
- Faroese pronouns
- Faroese colloquialisms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Gaikundi lemmas
- Gaikundi nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German terms with homophones
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German lemmas
- German pronouns
- German indefinite pronouns
- German terms derived from Middle Low German
- German terms derived from Old Saxon
- German adverbs
- German colloquialisms
- Regional German
- Northern German
- German terms with usage examples
- German Low German terms inherited from Middle Low German
- German Low German terms derived from Middle Low German
- German Low German terms inherited from Old Saxon
- German Low German terms derived from Old Saxon
- German Low German lemmas
- German Low German conjunctions
- Low Prussian German Low German
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic terms with obsolete senses
- Icelandic uncountable nouns
- Icelandic collective nouns
- Icelandic terms with archaic senses
- Icelandic countable nouns
- Icelandic poetic terms
- Icelandic terms borrowed from German
- Icelandic terms derived from German
- Icelandic terms derived from Hebrew
- is:Bible
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic verb forms
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kurdish lemmas
- Kurdish verbs
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Latvian non-lemma forms
- Latvian pronoun forms
- Latvian pronoun forms (dative)
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian nouns
- Lithuanian terms with IPA pronunciation
- Lithuanian non-lemma forms
- Lithuanian pronoun forms
- Lithuanian terms with usage examples
- Lojban non-lemma forms
- Lojban rafsi
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish verbs
- Luxembourgish verbs using hunn as auxiliary
- Regional Luxembourgish
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin pinyin
- Mandarin nonstandard forms
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms inherited from Proto-Indo-European
- Norman terms derived from Proto-Indo-European
- Norman lemmas
- Norman nouns
- French Norman
- nrf:Anatomy
- Norman adjectives
- North Frisian terms inherited from Old Frisian
- North Frisian terms derived from Old Frisian
- North Frisian lemmas
- North Frisian pronouns
- Föhr-Amrum North Frisian
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål terms with homophones
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål pronouns
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Occitan terms inherited from Old Provençal
- Occitan terms derived from Old Provençal
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan countable nouns
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English pronouns
- Old English nouns
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Indo-European
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old Provençal terms inherited from Latin
- Old Provençal terms derived from Latin
- Old Provençal lemmas
- Old Provençal nouns
- Old Provençal feminine nouns
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon nouns
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Spanish terms derived from English
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Latin American Spanish
- Spanish colloquialisms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms with audio links
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish pronouns
- Swedish nouns with irregular plurals
- sv:Family
- Tagalog lemmas
- Tagalog adverbs
- Tarpia lemmas
- Tarpia nouns
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Tok Pisin adjectives
- Torres Strait Creole terms derived from English
- Torres Strait Creole lemmas
- Torres Strait Creole nouns
- tcs:Family
- tcs:People
- Venetian terms inherited from Latin
- Venetian terms derived from Latin
- Venetian lemmas
- Venetian nouns
- Vietnamese terms derived from Sinitic languages
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese terms with homophones
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese numerals
- Vietnamese terms with archaic senses
- Vietnamese cardinal numbers
- Volapük terms borrowed from English
- Volapük terms derived from English
- Volapük terms with IPA pronunciation
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- vo:Animals
- vo:Mammals
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with audio links
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- fy:Family
- fy:People
- Westrobothnian terms inherited from Old Norse
- Westrobothnian terms derived from Old Norse
- Westrobothnian terms inherited from Proto-Germanic
- Westrobothnian terms derived from Proto-Germanic
- Westrobothnian terms with IPA pronunciation
- Westrobothnian lemmas
- Westrobothnian conjunctions
- Wik-Mungkan lemmas
- Wik-Mungkan nouns
- Wolof lemmas
- Wolof pronouns
- Yola lemmas
- Yola nouns