bog
Contents
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (GenAM): enPR: bäg, IPA(key): /bɑɡ/
-
Audio (US) (file) - (Received Pronunciation) enPR: bŏg, IPA(key): /bɒɡ/
-
Audio (UK) (file) - Rhymes: -ɒɡ
Etymology 1[edit]
From Irish and Scottish Gaelic bogach (“soft, boggy ground”), from Old Irish bog (“soft”),[1] from Proto-Celtic *buggos (“soft, tender”) + Old Irish -ach, from Proto-Celtic *-ākos.
The frequent use to form compounds regarding the animals and plants in such areas mimics Irish compositions such as bog-luachair (“bulrush, bogrush”).[1]
Its use for toilets is now often derived from the resemblance of latrines and outhouse cesspools to bogholes,[2][3] but the noun sense appears to be a clipped form of boghouse (“outhouse, privy”),[4] which derived (possibly via boggard) from the verb to bog,[5] still used in Australian English.[3] The derivation and its connection to other senses of "bog" remains uncertain, however, owing to an extreme lack of early citations due to its perceived vulgarity.[6][7]
Noun[edit]
bog (plural bogs)
- (Originally Ireland and Scotland) An area of decayed vegetation (particularly sphagnum moss) which forms a wet spongy ground too soft for walking; a marsh or swamp.
- a. 1513, William Dunbar, Poems:
- c. 1599, William Shakespeare, The Chronicle History of Henry the Fift, Act III, Scene vii, l. 56:
- They that ride so... fall into foule Boggs.
- 1612, John Speed, The Theatre of the Empire of Great Britaine, Vol. IV, Ch. iv, p. 143:
- (figuratively) Confusion, difficulty, or any other thing or place that impedes progress in the manner of such areas.
- 1614, John King, Vitis Palatina, p. 30:
- ...quagmires and bogges of Romish superstition...
- a. 1796, Robert Burns, Poems & Songs, Vol. I:
- Last day my mind was in a bog.
- 1841, Charles Dickens, Barnaby Rudge, Ch. lxxii, p. 358:
- He wandered out again, in a perfect bog of uncertainty.
- 1614, John King, Vitis Palatina, p. 30:
- (uncountable) The acidic soil of such areas, principally composed of peat; marshland, swampland.
- a. 1687, William Petty, Political Arithmetick:
- Bog may by draining be made Meadow.
- a. 1687, William Petty, Political Arithmetick:
- (vulgar Britain, Ireland, Australia and New Zealand slang) A place to defecate: originally specifically a latrine or outhouse but now used for any toilet.
- 1665, Richard Head & al., The English Rogue Described in the Life of Meriton Latroon, Vol. I:
- Fearing I should catch cold, they out of pity covered me warm in a Bogg-house.
- a. 1789, in 1789, Verses to John Howard F.R.S. on His State of Prisons and Lazarettos, p. 181:
- ...That no dirt... be thrown out of any window, or down the bogs...
- 1864, J.C. Hotten, The Slang Dictionary, p. 79:
- Bog, or bog-house, a privy as distinguished from a water-closet.
- 1959, William Golding, Free Fall, Ch. i, p. 23:
- Our lodger had our upstairs, use of the stove, our tap, and our bog.
- 1665, Richard Head & al., The English Rogue Described in the Life of Meriton Latroon, Vol. I:
- (Australia and New Zealand slang) An act or instance of defecation.
- (US, dialect) A little elevated spot or clump of earth, roots, and grass, in a marsh or swamp.
Alternative forms[edit]
Synonyms[edit]
- (wet spongy areas or ground): bogland, bogmire, fen, marsh, marshland, mire, morass, peat bog, slough, swamp, swampland, quagmire, wetlands; moss (Scottish); pakihi (NZ); muskeg (Canadian)
- (any place or thing that impedes progress): mire, quagmire
- (toilet): See Wikisaurus:toilet and Wikisaurus:bathroom
Hyponyms[edit]
- (small marsh): boglet
Related terms[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]
Translations[edit]
|
|
Verb[edit]
bog (third-person singular simple present bogs, present participle bogging, simple past and past participle bogged)
- (transitive, now often with "down") To sink or submerge someone or something into bogland, especially:
- 1928, American Dialect Society, American Speech, Vol. IV, p. 132:
- To be 'bogged down' or 'mired down' is to be mired, generally in the 'wet valleys' in the spring.
- (figuratively) to prevent or slow someone or something from making progress.
- 1605, Ben Jonson, Seianus His Fall, Act IV, Scene i, l. 217:
- ...Bogg'd in his filthy Lusts...
- 1641, John Milton, Animadversions, p. 58:
- ...whose profession to forsake the World... boggs them deeper into the world.
- 1605, Ben Jonson, Seianus His Fall, Act IV, Scene i, l. 217:
- 1928, American Dialect Society, American Speech, Vol. IV, p. 132:
- (intransitive, now often with "down") To sink and stick in bogland, especially:
- a. 1800, The Trials of James, Duncan, and Robert M'Gregor, Three Sons of the Celebrated Rob Roy, p. 120:
- Duncan Graham in Gartmore his horse bogged; that the deponent helped some others to take the horse out of the bogg.
- a. 1800, The Trials of James, Duncan, and Robert M'Gregor, Three Sons of the Celebrated Rob Roy, p. 120:
- (intransitive, Originally vulgar Britain, now chiefly Australia) To shit, to void one's bowels.
- (transitive, Originally vulgar Britain, now chiefly Australia) To cover or spray with shit, to defile with excrement.
- (transitive, Britain, informal) To make a mess of something.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bog (plural bogs)
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Of uncertain etymology,[9] although possibly related to bug in its original senses of "big" and "puffed up".
Alternative forms[edit]
- (all senses): bug (Derbyshire & Lincolnshire)
Adjective[edit]
bog (comparative bogger, superlative boggest)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
bog (plural bogs)
- (obsolete) Puffery, boastfulness.
- 1839, Charles Clark, "John Noakes and Mary Styles", l. 3:
- Their bog it nuver ceases.
- 1839, Charles Clark, "John Noakes and Mary Styles", l. 3:
Verb[edit]
bog (third-person singular simple present bogs, present participle bogging, simple past and past participle bogged)
- (transitive, obsolete) To provoke, to bug.
- 1546 in 1852, State Papers King Henry the Eighth, Vol. XI, p. 163:
- If you had not written to me... we had broke now, the Frenchmen bogged us so often with departing.
- 1556, Nicholas Grimald's translation of Cicero as Marcus Tullius Ciceroes Thre Bokes of Duties to Marcus His Sonne, Vol. III, p. 154:
- A Frencheman: whom he [Manlius Torquatus] slew, being bogged [Latin: provocatus] by hym.
- 1546 in 1852, State Papers King Henry the Eighth, Vol. XI, p. 163:
Etymology 4[edit]
From bug off, a clipping of bugger off, likely under the influence of bog (coarse British slang for "toilet[s]").
Verb[edit]
bog (third-person singular simple present bogs, present participle bogging, simple past and past participle bogged)
- (euphemistic, slang, Britain, usually with "off") To go away.
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 Oxford English Dictionary, 1st ed. "bog, n.¹" & "bog, v.¹" Oxford University Press (Oxford), 1887.
- ^ Oxford Dictionaries. "British English: bog". Oxford University Press (Oxford), 2016.
- ↑ 3.0 3.1 The Collins English Dictionary. "bog". HarperCollins (London), 2016.
- ^ Oxford English Dictionary, "bog, n.⁴"
- ^ Oxford English Dictionary, "'bog-house, n." & "† 'boggard, n.²".
- ^ Merriam-Webster Online. "bog". Merriam-Webster (Springfield, Mass.), 2016.
- ^ Oxford English Dictionary, "bog, v.³"
- ^ Oxford English Dictionary. "† bog | bogge, n.²"
- ^ Oxford English Dictionary, "† bog, adj. and n.³" & † bog, v.²".
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Norse bók (“beech, book”), from Proto-Germanic *bōks, from Proto-Indo-European *bʰeh₂ǵos (“beech”).
Noun[edit]
bog c ( singular definite bogen, plural indefinite bøger)
Derived terms[edit]
- ordbog c
Inflection[edit]
Etymology 2[edit]
Maybe from Middle Low German bōk.
Noun[edit]
bog c ( singular definite bogen, plural indefinite bog)
Inflection[edit]
Related terms[edit]
External links[edit]
bog on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Bog (flertydig) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Bog (bøgens nødder) on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French[edit]
Noun[edit]
bog m (plural bogs)
- (ecology) An ombrotrophic peatland.
Antonyms[edit]
External links[edit]
- “bog” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bog
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Finno-Ugric *poŋka (“tuber, boil, unevenness”), along with Estonian pung.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bog (plural bogok)
Declension[edit]
| Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
|---|---|---|
| singular | plural | |
| nominative | bog | bogok |
| accusative | bogot | bogokat |
| dative | bognak | bogoknak |
| instrumental | boggal | bogokkal |
| causal-final | bogért | bogokért |
| translative | boggá | bogokká |
| terminative | bogig | bogokig |
| essive-formal | bogként | bogokként |
| essive-modal | — | — |
| inessive | bogban | bogokban |
| superessive | bogon | bogokon |
| adessive | bognál | bogoknál |
| illative | bogba | bogokba |
| sublative | bogra | bogokra |
| allative | boghoz | bogokhoz |
| elative | bogból | bogokból |
| delative | bogról | bogokról |
| ablative | bogtól | bogoktól |
| Possessive forms of bog | ||
|---|---|---|
| possessor | single possession | multiple possessions |
| 1st person sing. | bogom | bogaim |
| 2nd person sing. | bogod | bogaid |
| 3rd person sing. | boga | bogai |
| 1st person plural | bogunk | bogaink |
| 2nd person plural | bogotok | bogaitok |
| 3rd person plural | boguk | bogaik |
Derived terms[edit]
(Compound words):
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish boc (“soft, gentle, tender; tepid”), from Proto-Celtic *buggos.
The verb is from Old Irish bocaid (“softens, makes soft; moves; shakes”), from the adjective.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bog (genitive singular masculine boig, genitive singular feminine boige, plural boga, comparative boige)
- soft; yielding; tender; (of physical condition) flabby; (of disposition) indulgent, lenient, soft, foolish; (of living, conduct, etc.) easy; (of sound, voice) soft, mellow; (of weather) soft, wet; (of winter) mild, humid
- loose
- lukewarm
Declension[edit]
| Singular | Plural (m/f) | |||
|---|---|---|---|---|
| Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
| Nominative | bog | bhog | boga; bhoga² |
|
| Vocative | bhoig | boga | ||
| Genitive | boige | boga | bog | |
| Dative | bog; bhog¹ |
bhog; bhoig (archaic) |
boga; bhoga² |
|
| Comparative | níos boige | |||
| Superlative | is boige | |||
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms[edit]
|
|
Noun[edit]
bog m (genitive singular boig)
Declension[edit]
|
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Synonyms[edit]
Verb[edit]
bog (present analytic bogann, future analytic bogfaidh, verbal noun bogadh, past participle bogtha) (transitive, intransitive)
- soften, become soft; (of pain) ease; (of milk) warm; (of weather) get milder; soften, move (someone's heart)
- move, loosen; (of a cradle) rock
Conjugation[edit]
* Indirect relative
† Dialect form
Derived terms[edit]
- casacht a bhogadh (“to loosen a cough”)
Mutation[edit]
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
| bog | bhog | mbog |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
||
References[edit]
- "bog" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- “1 boc” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
- “bocaid” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Lojban[edit]
Rafsi[edit]
bog (or alternate rafsi bo'u )
Lower Sorbian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *bogъ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bog m (feminine equivalent bogowka)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- bóžy (“godly, divine”)
Molise Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Serbo-Croatian bog.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bog m
Declension[edit]
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | bog | boga |
| genitive | boga | bogi, bog |
| dative | bogu | bogi, bogami |
| accusative | bog, boga | boga |
| locative | bogu | boga |
| instrumental | bogom, bogam | bogi, bogami |
References[edit]
- Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale).
Norwegian[edit]
Noun[edit]
bog m
- shoulder (of an animal)
Inflection[edit]
Old English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *bōguz. Cognate with Old Saxon bōg, Dutch boeg (“shoulders, chest of a horse”), Old High German buog (German Bug (“horse’s hock, ship’s prow”)), Old Norse bógr (Icelandic bógur, Swedish bog (“shoulder”)).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bōg n (nominative plural bōg)
Descendants[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Old Irish boc (“soft, gentle, tender; tepid”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
bog (comparative buige)
Declension[edit]
| Case | Masculine singular | Feminine singular | Plural |
|---|---|---|---|
| Nominative | bog | bhog | boga |
| Vocative | bhuig | bhog | boga |
| Genitive | bhuig | bhuig/buige | boga |
| Dative | bhog | bhuig | boga |
Derived terms[edit]
|
|
|
Mutation[edit]
| Scottish Gaelic mutation | |
|---|---|
| Radical | Lenition |
| bog | bhog |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
|
References[edit]
- Faclair Gàidhlig Dwelly Air Loidhne, Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0 901771 92 9
- “1 boc” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
Serbo-Croatian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *bogъ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bȏg m (Cyrillic spelling бо̑г)
- god, deity
- (colloquial) idol, god
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Slovene[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Slavic *bogъ.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈbóːk/
- Tonal orthography: bọ̑g
Noun[edit]
bóg m anim (genitive bogá, nominative plural bogôvi)
Declension[edit]
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms derived from Irish
- English terms derived from Scottish Gaelic
- English terms derived from Old Irish
- English terms derived from Proto-Celtic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Irish English
- Scottish English
- English uncountable nouns
- English vulgarities
- British English
- Australian English
- New Zealand English
- English slang
- American English
- English dialectal terms
- en:WC
- en:Buildings
- en:Rooms
- English verbs
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English informal terms
- English terms with obsolete senses
- English adjectives
- English euphemisms
- en:Landforms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish terms derived from Middle Low German
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- fr:Ecology
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Hungarian terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian three-letter words
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- ga:Weather
- Irish nouns
- ga:Anatomy
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish intransitive verbs
- Lojban non-lemma forms
- Lojban rafsi
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian terms with homophones
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- dsb:Religion
- Molise Croatian terms derived from Serbo-Croatian
- Molise Croatian terms inherited from Serbo-Croatian
- Molise Croatian terms with IPA pronunciation
- Molise Croatian lemmas
- Molise Croatian nouns
- Norwegian lemmas
- Norwegian nouns
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- ang:Anatomy
- ang:Trees
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adjectives
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian colloquialisms
- sh:Religion
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with mobile accent
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- sl:Religion