New Writings from R. Kook and Assorted Comments, part 5
The next post (or perhaps the one following) will return to my analysis of R. Kook’s recently published Li-Nevokhei ha-Dor with which this series began. Yet before doing so, there are a number of other points I would like to make and respond to some comments and questions.
1. In previous installments I have mentioned how R. Kook compares the Torah scholars and the masses, and how the masses have elements of natural morality that are not to be found among the scholars. This is not the only provocative distinction R. Kook makes. He also distinguishes between the great tzadikim and everyone else. These two groupings are, of course, different in many ways. Yet one of the most interesting distinctions R. Kook makes—and one can find parallels to this in Ibn Caspi and hasidic texts— is that for the elites the nitty-gritty of halakhic study can have a negative affect on their spiritual life. Here is what he writes in Shemonah Kevatzim 1:412:
האדם הגדול כשהוא מכניס את עצמו יותר מדאי במדת הפרטים, בין בלימודם בין בחרדתם, הרי הוא מתקטן, ומעלתו מתמעטת, וצריך לשוב בתשובה מאהבה, מתוך גדלות הנשמה, לקשר את תוכן חיי נשמתו בענינים גדולים ונשגבים.
R. Kook goes so far as to say that for these elites the very practice of mitzvot is not part of their spiritual identity per se. They have, as it were, moved beyond this, and their involvement with the practical sphere of mitzvot is based on their connection to the larger world. I think that this passage, from Shemonah Kevatzim 1:410, is the most antinomian in all of R. Kook’s writings. In it we also see how problematic the halakhic details of life are to the special personality who wants to soar the heights of spirituality and yet has to be involved with practical halakhic matters. I think it obvious that R. Kook is reflecting his own personal spiritual struggle here. On the one hand, he wants to lose himself in love of and experience of God, to bind his soul with the divine. On the other hand, as a practicing rabbi he was called upon day in and day out to answer all sorts of everyday halakhic questions. One can imagine him alone in his study, enraptured in mysticism, even nearing prophetic insights, and someone comes to his door asking him to determine the kashrut of a dead chicken. With this he is brought down to the mundane halakhic world.
ישנם אנשים גדולים כאלה, שמהלך רוחם הוא כל כך נשא, עד שמצדם אם כל העולם היה במעמדם, היו המצות בטלות כמו שיהיה לעתיד לבוא, לימות המשיח או תחיית המתים. והם בכל זאת מקושרים הם במצות הרבה מאד, לא למענם, כי אם למען העולם כולו, המקושר עמם. וכשהם באים אל הפרטים, לעסוק בהם מצד עצמם, מוצאים הם סתירות נפשיות גדולות האלה, שהם נמוגים מרוב יגונם. וכשבאים לעסוק בתורה ובמצות בפרטיות בשביל העולם, יושפע עליהם מעין של גבורה ושל קדושה, שאין דומה לו.
Let me also return to the issue of the Jewish masses’ natural morality vs. the rabbinically tuned morality of the scholars, and how according to R. Kook the former is superior to that of the latter. I was asked if I can provide some examples of this. I think the most obvious such example is the response to sexual abuse that we have witnessed in the Orthodox world. While the natural impulse of the masses was that abusers must be immediately removed from any contact with children, many of the learned rabbis were able to come up with all sorts of reasons why this was not necessary, and why the police should not be called. Over time the view of the rabbinic class has evolved and many of them now advocate a strong response to sexual abuse. However, what took them a long time to get to was immediately understood by the Jewish masses, and they understood it intuitively. Years from now people will wonder how it was that rabbis refused to protect children. It will be incomprehensible to them how this could have happened. We who lived through this experience know that it was precisely the pressure on the ground, from the Jewish laypeople (and the bloggers and newspapers), that forced changes in this matter. Here I think is a good example where talmudic learning led scholars לטהר את השרץ בק"ן טעמים, while the Jewish masses, with their intuitive natural morality, saw that evil must be exposed and they emerged victorious.
The same phenomenon was seen in the Leib Tropper affair, where once again it was the masses, together with a couple of indefatigable bloggers, who saw what was really going on, and forced the issue. This happened while many leading rabbis continued to stand by Tropper. They were oblivious to what was unfolding before their eyes and what was obvious to everyone but them. And let’s not forget about all the gedolim who signed a letter in support of the monster Elior Chen. It is difficult to make sense of these terrible lapses of rabbinic judgment with a haredi Daas Torah perspective, but with R. Kook’s analysis all becomes clear.
I thought of R. Kook’s comments on the intuitive morality of the masses after hearing a few shiurim on the subject of lo tehanem. One of them has since been removed from the site. Listening to these shiurim was shocking to me, not simply because I found the views discussed at odds with what everyone in my community regards as basic Jewish values (and matters about which we would be quick to criticize non-Jews if they ever spoke this way). What was particularly surprising was how the speakers, all learned talmudically, have fallen into what I would call the textualist trap of Centrism. What this means is that the written word has become so sanctified that they feel it is their obligation to resurrect every halakhah recorded in the standard codes in order improve the masses’ behavior.
Yet for all their learning, these rabbis don’t appreciate that there are some halakhot that simply fell out of practice. This happened in pre-modern times, before there were Reform and Conservative movements. In other words, it happened at a time when communities had the status of kehillah kedoshah. Because of this, historically the poskim generally tried to be melamed zekhut on the actions of the people, on the assumption that kol hamon ke-kol sha-dai, which is in line with how R. Kook understood the pious Jewish masses. That explains why, to give just one example, confronted with the fact that pious people did not wash before eating wet food, the vast majority of poskim tried to find a justification for this. They did not lecture the people about how they were sinning and try to resurrect a practice that had fallen out of fashion. Their assumption was that there must be some justification for the practice of the masses, even if it is not readily apparent.
As Haym Soloveitchik discussed in “Rupture and Reconstruction,” there is today no faith in the practice of the masses. Therefore, instead of justifying the practices which oppose the textual tradition, the rabbis are attempting to reestablish the textual tradition. The problem with this is that there is also what I call an aggadic tradition, where values and morality were passed on, and this sometimes was in tension with the letter of the law. The Jewish people, acting with their innate Torah-intuitive morality, developed an approach, and this was recognized as legitimate until recent times. So we now have a situation where shiurim are being given on the prohibition of lo tehanem telling people all sorts of things about how to relate to non-Jews that no one, and this includes great rabbis, ever paid attention to (e.g., one can’t say that X is a good baseball player!).
I am not going to get into the halakhic justification which can be offered as to why the pious Jewish people didn’t follow the letter of the law. There is indeed halakhic justification. (See R. Eliezer Waldenberg, Tzitz Eliezer, vol. 15 no. 47.) Yet my point is that the Jewish people didn’t need any specific halakhic justification, because they knew from their intuitive natural morality what was proper. This is what R. Yehudah Amital meant when he said that growing up in Hungary he never heard anyone talk about “halakhah this, and halakhah that”. As R. Amital pointed out, the people who speak like this, who have an endless focus on halakhic particulars, are those who have lost touch with the tradition. In a traditional society there is no need for one to delve into endless halakhic details, as simply by growing up in this society one knows how to conduct oneself. In a traditional society, you don't need books to tell you, for example, how big the matzah needs to be and how much water you need to wash your hands, and by the same token you don’t need books to tell you what you can and can’t say about the Mets’ leading slugger or whether or not you can give your maid a gift on her birthday. There has been so much discussion about how Haredism is a modern invention, but the truth is that Centrism, with its Pan-Halakhism, is just as much a modern invention as haredism. Looking around, it is actually some groups of Hasidim who are the only real traditionalists, the ones who have a mesorah and who don’t need to constantly look into a book to tell them how they should live. As the great Hungarian scholar Ludwig Blau put it, “A drop of tradition is worth more than a ton of acumen.”
2. In my last post I summarized R. Eleazar Ashkenazi’s position in his Tzafnat Paneah, pp. 29-30, as follows:
He also offers another explanation for the lengthy lifespans [in the Torah], namely, that the Torah recorded what the popular belief was, no matter how exaggerated, and Moses was not concerned about these sorts of things. In other words, just like today people say that the Torah is not interested in a scientific presentation of how the world was created, R. Eleazar’s position is that the Torah is not interested in a historically accurate presentation.
Dr. Eric Lawee, who has a chapter on Ashkenazi in his forthcoming book, wrote to me that he reads Ashkenazi differently than I did. I went back to the text and thanks to Lawee, I would like to clarify some of what I wrote. It appears that the first part of Ashkenazi’s comment is merely stating that the Torah recorded exaggerated numbers as figures of speech, much like the Land of Israel is described as flowing with milk and honey which was never meant to be understood literally. Although it is true that people understand the lifespans literally, Ashkenazi sees this as a misinterpretation of the Torah. In other words, it is not correct to say that the Torah recorded the exaggerated numbers because that was what the people believed.
Yet in this very discussion, Ashkenazi also states that the exaggerated numbers are only found in the very ancient stories. However, with regard to events closer to Moses’ time the latter was more careful about recording the details accurately. It is because of this comment that I wrote that Moses left the stories of the distant path cloaked in legend. I should have also clarified that Ashkenazi is only referring to the ענייניהם ושנותיהם of the ancients who are not part of the prophetic tradition which includes Adam, Noah, and the Patriarchs. Here Ashkenazi does seem to be saying that the Torah records popular conceptions, for if not from these conceptions, where did Moses get the inaccurate information that he recorded?
It is possible to explain that the lengthy lifespans of people like Adam and Noah, whom Ashkenazi stresses were of concern to Moses and he was therefore careful with regard to their details, were always intended be understood figuratively. However, with regard to the others mentioned in the early chapters of Genesis, Ashkenazi speaks of הגוזמות הספוריים הבלתי מדוקדקים , and here it seems that he does advocate the notion that the Torah is including material that was popularly believed, even if not accurate. He also writes about how certain matters in the Torah were recorded בבלבול ובקיצור מופלג ומקומותיהם ומקריהם שלא בדקדוק One such matter is the genealogies, about which he writes: לא היתה הכוונה לדקדק במספר שנות חיי כל איש כי אם על דרך כלל
Ashkenazi’s viewpoint is interesting because he acknowledges that in certain factual matters the Torah is not exact, and indeed this is not a concern of the Torah. This sounds very similar to how many people explain the first few chapters of Genesis. Yet it is much less common for Orthodox spokesmen to extend this approach to later chapters of the Torah, e.g., to say that say the genealogies recorded are not accurate. But is there a conceptual difference between saying that the Torah is not interested in presenting creation in a historically accurate form, and that is why there is no mention of billons of years or of evolution, and saying that the Torah is not interested in exact genealogies, but simply presents what was commonly thought and this explains the lengthy lifespans? If there is no conceptual difference, where does one draw the line? Surely there are some parts of the Torah in which factual history must be assumed. This is an issue that has not yet been adequately dealt with, and I will soon be publishing a letter by a great Torah scholar which refers to this problem.
3. In the last post I cited an example where R. Shalom Messas was criticized for not understanding an Aggadah literally. More than one person thought that I should have cited sources showing how foolish it is to take bizarre aggadot literally. It is, of course, easy to cite such sources, beginning with the Rambam’s Introduction to Perek Helek. Most of these are quite famous, so let me call attention to a book not so well known. It is R. Eliezer Lippmann’ Neusatz’ Mei Menuhot, published in 1884. Here is its title page.
Neusatz was a student of the Hatam Sofer, and this book appears with the approbation of R. Simhah Bunim Sofer (the Shevet Sofer).
Here is the first page of the approbations to his book Be-Tzir Eliezer. Pay careful attention to how R. Abraham Samuel Sofer (the Ketav Sofer) describes Neusatz’ standing as a student of the Hatam Sofer.
On p. 16a, after citing Maimonides’ words that the majority err in understanding aggadot literally, Neusatz comments that this was the situation in earlier times, which were less religiously sophisticated than later generations. The proof that the earlier generations were religiously naïve is that belief in divine corporeality was widespread then. According to Neusatz, people who were so mistaken about God that they imagined him as a corporeal being would obviously not be able to understand Aggadah in a non-literal fashion. He contrasts that with the generation he lived in, which was able to properly understand Aggadah.
אמנם בדורנו זה נזדככו יותר הרעיונות ונלטשו הלבבות והמושגים האלהיים הנשגבים האלה מצטיירים בלבות המאמינים בטוהר יותר ורוב זוהר, ונתמעטו אנשי הכת הזאת, ותה"ל רובם יודעים שחז"ל כתבו אגדותיהם ע"ד משל ומליצה וחדות וכפי הצורך אשר היה להם לפי ענין הדורות אשר היה לפניהם, פנימיותם הם ענינים אמתיים נשגבים עומדים ברומו של עולם.
I assume that Neusatz would say that the traditional notion of the generations declining only refers to the scholars, as it is obvious from his words that when it comes to the masses the generations have been getting better.
Neusatz also has an interesting explanation as to why certain prophecies, in particular those of Ezekiel, are not written in proper grammatical Hebrew. This was already commented on by Abarbanel. Abarbanel simply attributes this to Ezekiel’s and Jeremiah’s unpolished Hebrew skills! He further claims that this is why there are an abundance of keri u-khetiv, ketiv ve-lo keri etc. in the book of Jeremiah. The original Hebrew had to be corrected!
Neusatz has a different approach to explain certain prophets’ apparent deficiencies in the Hebrew language. He explains that since the prophets were speaking to the lower classes, and they wanted their message to sink in, they adjusted their language accordingly. (Mei Menuhot, pp. 13b, 34b). This is also how he explains certain passages in the book of Ezekiel which would appear to be at odds with modest and proper speech. Since the prophet was speaking to the masses, he had to use their coarse language (p. 35a). This is no different than politicians today, who adopt a certain mode of speech to connect with the listeners. It also explains many of R. Ovadiah Yosef’s outrageous comments. In speaking to the masses he forgets who he is, and uses the sort of lower class language that allows him to connect with his listeners, but that is not acceptable for someone in his position.
Neusatz calls attention to R. Joseph Albo’s comment, Sefer ha-Ikarim 3:25, that even the Torah was written so as to speak to its various audiences, which included not just the wise people but also the foolish ones:
לפי שהתורה לא נתנה לחכמים ולמשכילים בלבד, אבל לכל העם מקצה גדולים וקטנים חכמים וטפשים, ראוי שיבואו בה דברים מוכנים [צ"ל מובנים כמ"ש במהדורת הוזיק] לכל.
Neusatz is also explicit that very few aggadot are actually the result of the Sages’ ruah ha-kodesh (p. 32a). He states that Maimonides’ astronomical views in the Mishneh Torah do not come from a holy source, but from the Greeks, and in our day must be rejected (p. 38a). He also acknowledges that at times the Sages’ opinions were based on the best scientific knowledge of their time, which we now know is mistaken (pp. 36a-36b, 38a-38b). On page 39b he discusses Maimonides’ rejection of astrology. The problem with Maimonides’ position is that the Talmud clearly accepts astrology. In Studies in Maimonides and His Interpreters I argue that Maimonides must have assumed that the greatest of the Sages rejected astrology. Yet the problem is that although Maimonides might assume this, is there any rabbinic source to justify this assumption? Neusatz argues that there is. There is a famous rabbinic statement in Shabbat 156a: אין מזל לישראל This means that Israel is not under the planetary influence. However, the statement is not a denial of the efficacy of astrology per se, and indeed assumes that the nations of the world are under the planetary influences. In very original fashion, Neusatz argues for a different understanding of the statement that he believes was shared by Maimonides:
והנה ידוע דעת הרמב"ם שהמזל אינו פועל כלל ונ"ל דס"ל שזה הוא כונת ר' עקיבא ור' יוחנן ורב ושמואל ורב נחמן ב"י בסוף מסכת שבת שאמרו אין מזל לישראל, וכונתם שאין ראוי לישראל עם חכם להאמין שמזל פועל.
In other words, אין מזל לישראל means that it is not proper for a smart people like the Jews to believe in the efficacy of astrology!
Neusatz also discusses Maimonides’ general attitude towards superstition, and argues that today, when all the superstitious beliefs have been proven false, it is a religious requirement to advocate Maimonides’ approach in these matters (p. 40b). As to why the Sages appear to believe all these superstitions, Neusatz assumes that they had to deal with the masses who were enmeshed in these notions, and that as long as the superstitious ideas were not idolatrous, the Sages were willing to tolerate them (p. 41ff. This is exactly Meiri’s view with regard to Zugot, but Neusatz had no way of knowing this as this section of the Meiri had not yet appeared in print.) Neusatz adopts the same view with regard to demons, which like Maimonides he too sees as non-existent (pp. 43ff.).
Neusatz sees no harm in the Sages using common figures of speech if they never actually took them literally. Just as today we use expressions such as “the devil is in the details,” so too the Sages would refer to phenomena as due to a demon even though they didn’t believe this literally. To support this assumption, he brings a very interesting example where the Sages even used a mythological image (p. 45a). Pirkei de-Rabbi Eliezer, ch. 6, in speaking of the sun, writes: “The sun rides in a chariot and rises, crowned as a bridegroom.” This is obviously taken from the Greek myth of Helios, the god who drives the chariot of the sun across the sky every day. Yet despite this mythological origin, which Neusatz assumes must have been known to the Sages, the image appears in a Midrashic text. Neusatz writes:
ומי לא יבין? שרק על צד יופי הדבור והמשל אמרו כן לציירה כפי פעולתה, באשר מימי קדם ועד היום מפורסם משל זה לפעולת השמש ניתן לה מאת בעלי הממשילים (קראם הרמב"ם טלסמאות ובל"א מיטאלאגיע) ועד היום מציירים הממשילים את פעולת השמש בתמונה זו וכנודע.
It is in his discussion of demons that Neusatz brings amazing testimony from the Hatam Sofer, rejecting the authenticity of the vast majority of what is included in the book known as the Zohar. Before quoting it, let me repeat that this book has the haskamah of the Hatam Sofer’s grandson, R. Simhah Bunim Sofer (the Shevet Sofer). Here is what Neusatz writes on p. 43b:
בפירוש שמעתי כן מפה קדוש אדומ"ו גאון ישראל קדוש ד' מכובד מוהר"ר משה סופר זצוק"ל אב"ד ור"ם דק"ק פרעשבורג שאמר בפני רבים מתלמידיו, אלו היה יכולת ביד אדם להעמיד מדרשי רשב"י על טהרתן לבררם מתוך מה שנתחבר אליהם מחכמי הדורות שאחריו לא יהיה כולו רק ספר קטן הכמות מאד מחזיק דפים מעוטים.
The Hatam Sofer is often portrayed as both a religious extremist as well as lacking a critical sense. The first assumption, that he was an extremist, is absolutely false and is a creation of the nineteenth-century Reformers. I won’t go into it here, but suffice it to say that the Hatam Sofer was often a very lenient posek, the exact opposite of what people mean by “extremism”.
As for not having a critical sense, this too is false. I am not saying that he viewed matters as did R. Zvi Hirsch Chajes or R. Solomon Judah Rapoport, but the quotation from Neusatz shows that the Hatam Sofer was much more complex than he was caricatured by his opponents. There are numerous examples that could be cited to illustrate this. In Limits of Orthodox Theology I mentioned that the Hatam Sofer leaned towards Ibn Ezra’s view that the entire last chapter of Deuteronomy was not written by Moses. He also wondered whether the Targum on Ruth was of Sadducean origin. Another example relates to what was discussed in this post regarding the Jerusalem Talmud’s view that there is a mistake in the book of Jeremiah. (I neglected to mention that the J. Talmud there also states that there is a mistake in the book of Ezekiel.) According to the Hatam Sofer, the mistake in our book of Jeremiah is due to an erroneous emendation that dates back to biblical times.
4. In my last post I quoted what R. Itzele of Ponovezh said about the superiority of the religious masses’ outlook to the Daas Torah of the gedolim. I had originally quoted this in an earlier post and referred to what R. Avraham Shapiro said about it. R. Avraham, before he became known as the Rosh Yeshiva of Merkaz ha-Rav and Chief Rabbi of Israel, had published R. Itzele’s teshuvot, Zekher Yitzhak, in 1949. Here is the title page of the book (taken from hebrewbooks.org).

Unfortunately, the version on Otzar ha-Hokhmah has been censored. Here is the title page at it appears on Otzar ha-Hokhmah, with no indication as to who brought the book to publication.
The Otzar ha-Hokhmah version is also missing R. Avraham's learned introduction. I have no doubt that Otzar ha-Hokhmah is innocent in this matter, and was unaware that the volume it put online had been tampered with. (If you have Otzar ha-Hokhmah there is actually no reason to use the first edition of Zekher Yitzhak, as a second edition, with an additional volume, was published by Machon Yerushalayim in 2000, and this is also found on the Otzar.)
All this is by way of introduction to saying that a couple of people wondered if R. Avraham had any interesting ideas in addition to being a posek and Talmudist.. Many people indeed only see him in the latter mold. I remember some years ago when I asked an acquaintance in Israel how it was possible that some people in Merkaz ha-Rav were willing to go against the Rosh Yeshiva, R. Avraham, and establish Yeshivat Har ha-Mor. It was explained to me that “if you want to know if something is muktzeh, then you should ask R. Avraham. But in terms of hashkafah, R. [Zvi] Tau is the one to follow.”
Yet I think this is an exaggeration, and those who are interested in R. Avraham can find lots of interesting things in his book Morashah, as well as in the two volumes published on R. Avraham by R. Yitzhak Dadon, Imrei Shefer and Rosh Devarkha. (Dadon is the man – ספרא וסייפא – who killed the terrorist who attacked Merkaz a few years ago.) I have also given two lectures on R. Avraham at Torah in Motion that can be downloaded.
R. Avraham knew an enormous amount about the history of great Torah scholars, and while he didn’t have a critical sense, he knew when a story was nonsense. For example, R. Shalom Schwadron told a story about how when R. Kook, R. Isser Zalman Meltzer, and R. Moshe Mordechai Epstein were together once, they decided that each one should repeat a tractate of Talmud by heart. That was the extent of their conversation. R. Avraham thinks that the story is, to put it bluntly, crazy. No normal person could sit and listen to someone else rattle off an entire tractate. Furthermore, are we supposed to think that these gedolim had no Torah to speak to each other about and that they would be happy to just sit and listen to the other repeat the Talmud? (Imrei Shefer, p. 269).
A valuable story is recorded in Imrei Shefer, p. 34. One of the students asked as follows: If when peeling a cucumber he mistakenly took off some of the cucumber itself, is that is regarded as ba’al tashhit? The students started laughing upon hearing this question, but R. Avraham became very serious. He replied:
זו שאלה של "עצבנות", יש עצבנות ביראת-שמים, לכן מגיעים לשאלות כאלה. אדם נורמאלי מקלף וזהו! אסור לבחורים להגיע למצב של שאלות כאלה.
We see from here that R. Avraham was aware that there is a fine line between religious practice and obsessive-compulsive behavior. Many readers have probably come into contact with individuals who unfortunately have crossed the line. It is interesting to speculate if observance of halakhah can sometimes lead to obsessive-compulsive behavior or if it is simply that an obsessive-compulsive personality is able to function very well in the halakhic system. As for humrot and hiddurim, which many critics see as connected with obsessive-compulsive behavior, R. Avraham had a simpler approach. He believed that the humrot we see are simply because people have more money today than in the past. When you have money, you can adopt hiddurim that no one dreamed about years ago.
Since many people who read this blog are very interested in R. Joseph B. Soloveitchik and his family, let me mention something fascinating in Imrei Shefer, p. 251. R. Yehoshua Magnes, one of R. Avraham’s leading students, is quoted as follows (and the information certainly come from R. Avraham): R. Moses Soloveitchik supported R. Isaac Rubenstein. The extremists wanted to put R. Moses in herem until R. Baruch Ber Leibowitz told them in no uncertain terms that one doesn’t put “the son of the Rebbe” in herem!
This is referring to the great dispute in Vilna over the chief rabbinate in the late 1920s. The Mizrachi decided to put forth their own candidate, Rubenstein, who emerged victorious. This was seen as a terrible slap in the face to R. Hayyim Ozer Grodzinski, who until then was regarded as the unofficial chief rabbi of Vilna. The election of Rubenstein was also a rejection of the tradition that, since the late eighteenth century, there was no chief rabbi in Vilna.
This story, assuming it is true, answers a perplexity I had for some time. Making of a Godol, p. 749, relates how some Polish rabbis were so upset at R. Moses Soloveitchik that they threatened to put him in herem. In response to this threat, R. Baruch Ber is quoted as saying that one doesn’t put the son of the Rebbe in herem. The story quoted by Kamenetsky has to do with a rabbinical dispute between a certain Agudist rabbi and a Mizrachi shochet. We are told that R. Moses opposed R. Zvi Hanokh Levin’s support of the rabbi. Yet why would this occasion a herem? Others have assumed that the rabbis may have wanted to place him in herem for accepting the position at the Warsaw Takhkemoni, the Mizrachi school. Yet again, why would this lead to a herem? R. Hayyim’s great student, R. Shlomo Polachek, the Meitchiter, also taught at a Mizrachi school.
Assuming the information in Imrei Shefer is correct, all is understandable. If R. Moses supported R. Isaac Rubenstein, then the herem would make perfect sense. Here was an issue in which the entire rabbinic world had joined together to support R. Hayyim Ozer. The great dayan of Vilna, R. Henokh Eiges, the Marheshet, resigned from the Mizrachi on account of the slight to R. Hayyim Ozer’s honor. R. Aaron Rabinowitz, the son-in-law of R. Reines, the founder of Mizrachi, did likewise. To support Rubenstein would thus be viewed as a terrible betrayal of rabbinic solidarity, which in the rabbinic mind would be deserving of a herem.
Why would R. Moses have supported Rubenstein? Presumably this was tied in with his opposition to Agudat Israel. It is known that he was quite opposed to the Agudah, claiming that in this opposition he was simply following in the path of his father, R. Hayyim . In fact, this opposition explains another interesting point. In Keneset Yisrael 10 (1932), a journal published by the Hazon Ish’s brother and brother-in-law, there appears an article by “Shlomo Kohen.” Kohen was one of the Hazon Ish’s students, but the article was by the Hazon Ish. Why did the Hazon Ish not want to sign his own name to it? The article is directed against another article published by R. Moses Soloveitchik in Ha-Pardes, in which he cited the hiddushim of his son, R. Joseph Baer. As the Steipler explained, the Hazon Ish wanted to disprove what R. Moses wrote (in the name of his son) because R. Moses was associated with the Mizrachi (teaching at Takhkemoni) and he therefore wanted to diminish his stature (לבטלו). In other words, the fact that the Hazon Ish decided to dispute with R. Moses (and he rarely disputed with contemporaries) was not because he so respected the latter, but the exact opposite.
With regard to Mizrachi rabbis, let me quote something else repeated by R. Avraham Shapiro: The Hafetz Hayyim once wrote to a certain Mizrachi rabbi with all sorts of elaborate titles. When R. Velvel Soloveitchik was asked how the Hafetz Hayyim could write with such respect to a Mizrachi rabbi, R. Velvel responded that this is what happens when you don’t listen to any lashon ha-ra! (Imrei Shefer, p. 271). He said this as a criticism of the Hafetz Hayim. In other words, sometimes you need to listen to lashon ha-ra in order to know how to properly evaluate people. (R. Avraham was very upset with this story and doubted its veracity, although the comment is very much in line with how R. Velvel would express himself.)
Regarding Imrei Shefer, I was very happy to see on p. 267 that R. Avraham studied Kitvei R. Weinberg, which I published a number of years ago. Both volumes of this work are now available on hebrewbooks.org.
5. People continue to write to me about my earlier posts on R. Kook. Many are fascinated with R. Kook’s position on sacrifices that I discussed here.
Let me therefore call attention to another recently published text, found in R. Tsuriel’s Peninei ha-Re’iyah, p. 212. (It earlier appeared in Meorot ha-Re’iyah, Haggadah shel Pesah, p. 225.). This is actually the text from which R. Kook’s famous words in Olat ha-Re'iyah, p, 292, are taken. There R. Kook envisions a future of vegetable sacrifices.
Olat ha-Re'iyah was published in 1939, after R. Kook’s death. Now that the original text of R. Kook’s words has been published, we can see how R. Zvi Yehudah did not merely “abridge” his father’s text, as Tsuriel puts it, but clearly censored it to soften its radicalism, which is a pattern seen again and again in R. Zvi Yehudah’s editing.
What appears in R. Kook’s original text is further elaboration about how in Messianic days the animals will be raised in intelligence to the level of man, and he even brings a biblical verse in support of this notion. Isaiah 43:20 reads: “The beasts of the field shall honor Me, the jackals and the ostriches.” The fact that animals are portrayed as honoring God shows that they will move beyond behavior based purely on instinct. Then R. Kook writes as follows, and pay careful attention to what I have underlined, which is undoubtedly the reason why R. Zvi Yehudah thought he had to censor the text.
אם כן יהיה כערך האדם עכשיו. על כן לא יהיה צריך לקרב מהם ולהקריב, ויהיה איסור בזה, ותהיה ההקרבה רק מנחה מהצומח, שהוא לא ישכיל עוד על שיעלהו בפועל. על כן תערב המנחה, ולא שאר קרבן מהחיים.
Here R. Kook isn’t just expressing a preference for vegetable sacrifices, but telling us that it will actually be forbidden to offer animal sacrifices.
Regarding Tsuriel’s Peninei ha-Re'iyah, some of the passages from R. Kook cited from manuscript are quite valuable. See e.g., p. 385, where R. Kook states that when it comes to a war to defend the Jewish people even the tribe of Levi goes out to fight. What this means, of course, is that R. Kook would be opposed to any draft exemption for yeshiva students.
In addition, Tsuriel has selected passages from R. Kook’s writings and arranged them in order of the various parshiyot, so that one can always find a good piece for a devar Torah. For parashat Metzora (p. 231), he quotes R. Kook’s statement in Ezrat Kohen, no. 21, that even if one expresses heretical thoughts, this doesn’t mean that he really is a heretic. Rather, it could be that he is simply trying to show that he is in line with what “the world” is saying, but it doesn’t mean that he really believes it.
This is just one more angle whereby R. Kook tries to defend the modern free-thinkers. His most famous defense is that modern heretics have the status of onsin, in that the environment today almost forces them into their false beliefs so that they cannot be held responsible for their views. He also states that those who express heretical beliefs are not really certain of their heresy, and it is only one who is certain in this who is to be regarded as a heretic.
With the publication of Shemoneh Kevatzim we see that R. Kook goes even further and completely removes the orthoprax individual from the status of heretic. I quoted the relevant passage here.
We see from R. Kook that one who holds a heretical belief, but lives as an observant Jew in his daily life, is regarded as part of the Torah community. As I put it in my earlier post: Two important things stand out. First, while not condoning orthopraxy, R. Kook states that one who is observant, despite the fact that he denies ikkarim, is to be regarded as an erring Jew, not as a heretic. R. Kook’s position is a complete rejection of the idea that people who are shomrei Torah u-mitzvot can be read out of the fold and be regarded as heretics because of their incorrect beliefs. The second important point is that he rejects the Rambam’s entire theological conception of Principles of Faith and aligns himself with the Ra’avad, showing once again that the Rambam’s position has not attained unanimity.
Had R. Zvi Yehudah printed this text, we might have been spared some of the heresy hunting in the religious Zionist world, and discussions of whether one can drink this or that observant Jew’s wine due to the fact that he might have some heretical thoughts. In fact, it is only with the publication, uncensored, of R. Kook’s writings that the “lights” of his soul are revealed in all their grandeur. What other spiritual leader with unconventional views could declare that he is ready to fight the entire world for the truth as he sees it, to proclaim his views without any compromises and without worrying about what the “world” will say? While I greatly respect R. Herzog, R. Weinberg, and R. Soloveitchik, they certainly could never say the following (Pinkasei ha-Re’iyah [2010], vol. 2, p. 201):
"אם אני מוכרח להיות איש ריב לכל העולם מצד הנטיה של האמת העמוקה שבנפשי, שאינה סובלת שום הטיה של שקר, אי אפשר לי להיות איש אחר. וצריך אני להוציא מן הכח אל הפועל רק את יסודות האמת העקריים הצפונים ברוחי, בלא שום התחשבות עם מה שחושב העולם בכל הסכמותיו." זהו הפתגם של דורש האמת, המתעורר בגבורתו העליונה.
See also ibid., p. 208, where we see his self-image as a prophet of old, and that no one other than he can see clearly what is taking place in the world:
מה יש עכשיו בעולם? וכי מפני שאין שום איש, ושום למדן ביחוד, רוצה להביט מה שיש עתה בעולם, וכי בשביל כך, גם אנכי לא אביט? לא! אני אינני משועבד להרבים. הנני הולך במסילתי, בדרך הישרה, ישר אביט.
R. Kook’s commitment to his path, despite the controversy that ensued, was a trait also seen in R. Shlomo Goren, with all the tragic consequences, both personal and professional. Perhaps the Lubavitcher Rebbe is the only one after R. Kook who was able to successfully chart a path undisturbed by the opposition, and without any need for compromise.
One other passage from R. Kook’s recently published Pinkasei ha-Re’iyah vol. 2, p. 207, is worth noting. While tolerance of opposing viewpoints is often viewed as characteristic of a watered-down commitment to one’s own belief, R. Kook adopts a different perspective:
הסבלנות בדעות, כשהיא באה מלב טהור ומנוקה מכל רשעה, אינה עלולה לקרר את להבת רגש הקודש שבתוכן האמונה הפשוטה, מקור אושר החיים כולם, כ"א להרחיב ולהגדיל את יסוד ההתלהבות המקודשת לשמים.
The Torah does not deal with myth per se. Yet the Flood and Noah's ark, the Tower of Babel, the centrality of the land of Israel, factual as they all are in the biblical narrative, nevertheless were all combined to create a basis for the holy mythology of the Jewish people. In addition, the idea that the "events of the works and decisions of our founders, the fathers of Israel, are a sure guidepost for their descendants" helped strengthen a mythology that binds the Jewish generations together and gives us insights into the values of Judaism and historical events, past and present (emphasis added).