Adoro te devote
Adoro te devote is a Eucharistic hymn written by Saint Thomas Aquinas.[1] Adoro Te devote is one of the five Eucharistic hymns, which were composed for the Solemnity of Corpus Domini, instituted in 1264 by Pope Urban IV as a feast for the entire Latin Church.
Strictly speaking, Saint Thomas seems to have used it as a private prayer for adoration of the Eucharist, in a first time, rather than as a hymn. The earliest evidence of it being set to music and used as a hymn arises only in the seventeenth century.[2]
Contents
Text and literal translation[edit]
| Latin text | literal English translation |
|---|---|
|
|
There are a number of variant readings to the Latin text, with slightly different nuances to some of the words. This does not affect the overall meaning of the lines or stanzas.[3]
Poetic English Translations[edit]
There have been at least 16 significant English translations of the Adoro te devote, reflecting its popularity as a prayer and hymn.[4] The following table contains three translations by significant English speaking poets and hymn writers.
| Edward Bouverie Pusey translation | Edward Caswall translation | Gerard Manley Hopkins translation |
|---|---|---|
|
|
|
Additional translations, with their opening line, are as follows:
- John O'Hagan (1822-1890) Hidden God, devoutly I adore thee
Liturgical use[edit]
This hymn was added to the Roman Missal in 1570 by Pope Pius V, and also it has more quotations in the Catechism of the Catholic Church (n. 1381).
The hymn is typically used as an Eucharistic hymn and is sung either during the distribution of communion at Mass or during the Benediction of the Blessed Sacrament. Sometimes the sixth verse "Pie Pelicane, Jesu, Domine" is used as a separate shorter hymn during Benediction.[6]
The Hymn can be heard performed to its traditional medieval melody on YouTube as Adoro Te Devote - Catholic Hymns, Gregorian Chant
Final prayer[edit]
Till the first half of nineteenth century, the (Eucharistic) chant Adoro Te devote was used to be followed by this second Thanksgiving prayer to Jesus Christ, at the end of the Saint Mass:
- Obsecro Te, dulcissime Domine Jesu
- Christe, ut passio tua sit mihi virtus :qua muniar atque defendar:
- vulnera tua sit mihi cibus potusque
- quibus pascar, inebrier atque delcter;
- aspersio sanguinis tui sit mihi ablutio
- omnium delictorum meorum;
- resurrectio tua sit mihi gloria
- sempiterna. In his sit mihi refectio,
- exultatio sanitas et dulcedo
- cordis mei. Qui vivis et regnas in
- saecula saeculorum. Amen.
The 13th December 1849, Pope Pio IX stated 300 days di indulgence for any Christian people declaiming this prayer.[7]
See also[edit]
Notes[edit]
- ^ Christopher Howse, 'Not a hymn but a personal poem,' The Telegraph 17 Jan 2015 retrieved 5 Nov 2015
- ^ Paul Murray, Aquinas at Prayer: The Bible, Mysticism and Poetry, Bloomsbury Publishing, 2013, ISBN 9781441116468, p241 retrieved 5 Nov 2015
- ^ E McNamara,The Adoro te Devote, 'Zenit: The world seen from Rome' 25 May 2010 retrieved 5 Nov 2015
- ^ Catholic Encyclopedia 1917, 'Adoro te devote' retrieved 5 Nov 2015
- ^ Adoro te devote, two versions and a translation retrieved 5 Nov 2015
- ^
Herbermann, Charles, ed. (1913). "Pie Pelicane, Jesu, Domine". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. - ^ Giuseppe Riva, Manuale di Filotea, Milano, 1860, pag. 213
References[edit]
This article incorporates text from a publication now in the public domain: Herbermann, Charles, ed. (1913). "Adoro Te Devote". Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton.
External links[edit]
Latin Wikisource has original text related to this article: Adoro te devote
| Wikimedia Commons has media related to Adoro te devote. |