<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
                <!--  RSS generated by LINGUIST List on Wed, 13 Nov 2019 23:50:04 EST -->
        <rss version="2.0" >
<channel>
    <title>The LINGUIST List: Software</title>
    <link>http://linguistlist.org</link>
    <description>Latest Software Issues</description>
    <language>en-us</language>
    <copyright>Copyright 2008-2017 The LINGUIST List</copyright>
	<managingEditor>linguist@linguistlist.org</managingEditor>
	<webMaster>linguist@linguistlist.org</webMaster>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <lastBuildDate>Wed, 13 Nov 2019 23:50:04 EST</lastBuildDate>
	<ttl>60</ttl>
    <image>
    <title>The LINGUIST List</title>
    <url>http://linguistlist.org/images/lllogo-large.png</url>
    <link>http://linguistlist.org</link>
    </image>
        
                <item>
                    <title>Software: Release of the DSM-parameter-analysis GitHub repository</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-3540.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-3540.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Release of the DSM-parameter-analysis GitHub repository

Dear Colleagues,

We are pleased to announce the release of the GitHub repository connected to the PhD dissertation of András Dobó:
Dobó, A.: A comprehensive analysis of the parameters in the creation and comparison of feature vectors in distributional semantic models for multiple languages. University of Szeged (2019)
http://doktori.bibl.u-szeged.hu/10120/1/AndrasDoboThesis2019.pdf

The GitHub repository, including the source code
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: VSTENO - Shorthand Tool</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-2610.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-2610.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        VSTENO (Vector Shorthand Tool with Enhanced Notational Options) is a PHP program that transcribes normal text to shorthand text. Shorthand models can be defined via a scripting language, so VSTENO is not bound to any shorthand system in particular, but let&apos;s you define your own tokens and rules to transcribe any text to your shorthand system. The program comes with definitions for the System Stolze-Schrey in German and Spanisch. The program and documentation are mainly in german, but if somebody
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Phono, Sound-change Software, has a New Home</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-2313.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-2313.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        In the 12-Jun-2018 edition of this forum: https://linguistlist.org/issues/29/29-2517.html

I announced the release of the latest version of Phono, a software program for constructing models of regular historical sound change.

In March of this year, the web address given in that original announcement became inoperative, and it was necessary to migrate Phono to a new location on the Web.

The new Web address is https://langnhist.weebly.com/phonoTOC.html
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Second Release of the Phrase Detectives Corpus of Anaphoric Information</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-2259.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-2259.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        The DALI and NIEUW projects would like to announce the second release of the Phrase Detectives corpus (Poesio et al, 2019), a corpus of documents annotated with anaphoric (coreference) information collected using the Phrase Detectives Game-With-A-Purpose

http://www.phrasedetectives.org

as part of an ongoing collaboration between Queen Mary University, the University of Essex, the Linguistic Data Consortium, and other partners to collect linguistic resources via games-with-a-purpose and cit
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: DinaVmouv base: An Annotated Lexicon of Motion Verbs in French</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-1568.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-1568.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Dear Colleagues, 

We are happy to announce the release of the DinaVmouv base, which is an annotated lexicon of motion verbs in French. It includes more than a thousand of items and is freely available at: 
http://redac.univ-tlse2.fr/lexicons/dinaVmouv.html 

The lexicon is in the form of an interactive spreadsheet allowing you to filter and/or to sort the data, organized in ten columns. In addition to the list of French motion verbs, the DinaVmouv base provides a minimal semantic descripti
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: A Toolbox for Phonologizing French Speech Corpora</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/30/30-21.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/30/30-21.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        A toolbox containing an automatic French text phonologizer that transforms orthographic transcriptions of speech into approximate phonological transcriptions taking into account four phonological rules has been made available on GitHub:

https://github.com/juliacarbajal/french_phonologizer

The toolbox is tailored for use with CHILDES corpora. That is, it contains a module that takes as its input speech transcriptions written in CHAT format and returns an orthographic transcription of the ut
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: AmbiverseNLU: Open Source Natural Language Understanding Suite now available</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4907.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4907.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        We are happy to announce the open source release of the Ambiverse Natural Language Understanding suite (AmbiverseNLU)

https://github.com/ambiverse-nlu/ambiverse-nlu

developed at the Max Planck Institute for Informatics and Ambiverse GmbH.

AmbiverseNLU comprises knowledge-driven Named Entity Recognition, Entity &amp; Concept Linking, Open Information Extraction, Entity Salience, and Knowledge Graph access components in many languages (English, Chinese, Czech, German, Spanish, Russian, within
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Tools and Resources for Written and Oral French / Outils et Ressources pour le Français Ecrit et Oral</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4711.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4711.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Orfeo is a portal which gives access to the Corpus for the Study of Contemporary French: (CEFC). The corpus consists of 10 M. words:

- 4 million words from spoken French transcriptions of about 350 hours of recordings, collected in France, Switzerland and Belgium and in different diaphasic situations (face-to-face conversations; interviews, debates, and classroom interactions; lectures, sermons, and speeches, as well as radio and television programs).

- 6 million words of written texts fro
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: ETAP-4 Linguistic Processor</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4672.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4672.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Dear all,

We are glad to announce that ETAP-4 linguistic processor is now available for free download (for non-commercial purposes).

Download link:
http://cl.iitp.ru/etap4download

ETAP-4 is a rule-based system for linguistic analysis and synthesis based on Igor Mel&apos;čuk’s Meaning-text theory with some elements of statistics and machine learning. It has been developed in the Laboratory of Computational Linguistics, Institute for Information Transmission Problems, Russian Academy of Scien
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Un corpus pour l&apos;étude du français contemporain</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4630.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4630.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Chères et chers collègues,

J’ai le plaisir de vous annoncer que la plate-forme Outils et Ressources pour le Français Ecrit et Oral (Orfeo) est en libre accès à l’adresse suivante :

https://www.ortolang.fr/market/corpora/cefc-orfeo

La plate-forme permet d’interroger le Corpus d’Etude pour le Français Contemporain (CEFC) qui comprend 10 M. de mots :
- 4 M. de mots de français parlé correspondant à environ 350 heures d’enregistrements (2500 locutrices et locuteurs)  provenant de France, d
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: New Tool for Web-based Experiments</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4061.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4061.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        We are very excited to announce the first official release of PennController, a new tool for web-based experiments using Ibex, developed by Jeremy Zehr in Florian Schwarz’s lab, along with a website providing documentation, a tutorial, and example experiments. Details below.

Florian Schwarz &amp; Jeremy Zehr

https://lab.florianschwarz.net/PennController/

- An Ibex library for versatile online experiments
- Instant free hosting on Ibexfarm
- Simple code allowing flexible task structure
- 
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Citation Generator</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-4060.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-4060.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Dear Professor Harris,

If there&apos;s one resource missing in your &apos;&apos;Writing Systems&apos;&apos;, it&apos;s a citation generator like
this one: https://www.citationgenerator.com

The Chicago Educational newsletter has recently recommended it.
Apparently it&apos;s much quicker and easier to use that the other ones out there, it&apos;s ad-free, and doesn&apos;t require registration.

Thought I&apos;d let you know to keep things up to date.

Sincerely,
Jenn


--

Jennifer Frost
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Backchat: Software for Provision of Audio Feedback</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3926.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3926.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Backchat is a software package aimed at assisting the user in creating and distributing audio feedback to students in a way that is easy, fast and effective. 
 
The software is currently in beta version and can be downloaded for free at this link: https://goo.gl/forms/xxxFlDNGEdyXD0DW2

Backchat allows the user to create a set of generic, pre-recorded audio comments for repetitive errors, and then to merge those generic comments with individual comments into one seamless audio file, meaning 
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: PhraseNET Database Toolbox Spanish/English</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3515.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3515.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        PhraseNET Database ToolBox for Desktop Computers: https://www.phrasenet.com/

PhraseNET Database ToolBox for the Web (Mobile Phones &amp; Tablets): https://www.phrasenet.com/webapp/index.htm


We are glad to announce the availability for downloading the first release of the PhraseNET Database Toolbox, an Academic freeware application software for retrieval and extraction phraseological units starting with Spanish texts with equivalents available in Portuguese. This release is just a bug fix rel
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Linguistic-mode: Corpus Analysis on Emacs</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3496.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3496.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Linguistic-mode is an Emacs package that can be found in the MELPA repository. It allows to carry out basic corpus analysis tasks, which include word and n-gram frequencies as well as collocation and concordance. This is a good tool to introduce new corpus linguistics students to the field and to Emacs.

The mode is still being worked on and will be improved as time goes on (sentence analysis, a snowball stemmer and computation time improvement are in the workings). Contributions to its develo
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: PhonoApps: Online Interactive Tools for Phonology</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3275.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3275.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Advances in technology now make it possible to rethink certain aspects of how we teach phonology. PhonoApps are a collection of interactive online tools that help students learn basic phonological concepts.

PhonoApps (including how-to videos and instructor resources) can be accessed at http://www.phonoapps.com

PhonoApps consist of two core applications: Featurize! and Derive!

Featurize! facilitates the understanding of natural classes. Users select a set of segments and the application 
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: A Python Interface for Praat: Parselmouth</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3170.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3170.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Parselmouth is a Python library that allows one to access Praat functionality from Python. It is described in an article in the Journal of Phonetics that just appeared: 
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0095447017301389

Parselmouth enables the integration of Praat into Python in a Python-friendly and efficient way. Doing so, speech scientists and research can combine now the wide range of functionality in Praat with the Python programming language and its broad range of sci
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: New Database of Cross-Linguistic Colexifications</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-3039.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-3039.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        We proudly announce the official launch of CLICS² (http://clics.clld.org), an online database of synchronic lexical associations (&apos;&apos;colexifications&apos;&apos;) in currently 1220 language varieties of the world, which supersedes the former CLICS (http://clics.lingpy.org) database.

Large databases offering lexical information on the world&apos;s languages are already readily available for research in different online sources. However, the information on tendencies of meaning associations they enshrine is not
                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: PhraseNET Database Toolbox </title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-2948.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-2948.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        We are glad to announce the availability for downloading of the PhraseNET Database Toolbox, an Academic freeware software for retrieval and extraction phraseological units from Spanish texts with equivalents in Portuguese (by now). It is based on my PhD thesis PhraseNET Automated Detection and Extraction of Phraseological Units - Universitat Politecnica de Valencia (2011)

PhraseNET Database ToolBox for Desktop Computers 
and
with distinct features:
PhraseNET Database ToolBox for the Web 

                    </description>
                </item>
            
                <item>
                    <title>Software: Phono, software for historical phonology</title>
                    <link>http://linguistlist.org/issues/29/29-2517.html</link>
                    <guid isPermaLink="true">http://linguistlist.org/issues/29/29-2517.html</guid>
                    <pubDate>2019-09-20T09:14:27Z</pubDate>
                    <description>
                        Phono, 2018 version, is a free, Windows-based program for creating and testing models of regular historical sound change in natural languages.  

Etymons for input, whether documented (e.g. Latin for Spanish) or reconstructed (e.g. Proto-Algonquian for Shawnee), are typed on the keyboard.  Keyboard characters are encoded as arrays of binary feature values.  Sound-change rules are applied in succession to the feature values.  After each change, feature values are decoded and the results are dis
                    </description>
                </item>
            
            </channel>
            </rss>
        
