WordsWithoutBorders

@wwborders

The online magazine for international literature. Winners of the 2016 London Book Fair Literary Translation Award. This month: The New French.

New York
ಡಿಸೆಂಬರ್ 2008 ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ

ಟ್ವೀಟ್‌ಗಳು

ನೀವು @wwborders ಅವರನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದಿರುವಿರಿ

ಈ ಟ್ವೀಟ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಬಯಸುವಿರಾ? ಟ್ವೀಟ್ ವೀಕ್ಷಣೆಯು @wwborders ಅವರ ತಡೆತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ

  1. ಪಿನ್ ಮಾಡಿದ ಟ್ವೀಟ್
    ಆಗ 1

    In our August issue, The New French, immigrants reshape the hexagon and its literature.

    , , ಮತ್ತು 6 ಇತರರು
  2. 2 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ

    Rediscover memorable work by women writers from Taiwan in our August 2016 issue, "Turning Points":

  3. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    2 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ

    Uruguay, as seen from inside Montevideo's main bus terminal. By Julio Villanueva Chang (translation mine)

  4. 4 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ

    . sits in as an impatient immigration officer grills a terrified refugee in The Man with a Guava Tree

  5. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1

    What are you excited to read for ? Tell us and tag a friend! Need ideas? Here are 31 to get you started:

    , , ಮತ್ತು 7 ಇತರರು
  6. 23 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ
    ಅವರಿಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ

    Eve Out of Her Ruins by Ananda Devi to start. How bout you ?

  7. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    24 ಗಂಟೆಗಳ ಹಿಂದೆ
  8. ಆಗ 1

    What are you excited to read for ? Tell us and tag a friend! Need ideas? Here are 31 to get you started:

    , , ಮತ್ತು 7 ಇತರರು
  9. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಜುಲೈ 31
  10. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1

    For , has an excerpt from “Muslim: A Novel” by Algerian writer Zahia Rahmani tr Lara Vergnaud

  11. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1

    Meet the winner of the 2017 Restless Books Prize for New Immigrant Writing for Nonfiction! -

  12. ಆಗ 1

    Writers born elsewhere define the New French in our August issue. Read Susan Harris's introduction:

  13. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1

    In our August issue, The New French, immigrants reshape the hexagon and its literature.

    , , ಮತ್ತು 6 ಇತರರು
  14. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1

    Happy Women in Translation month! Over the coming weeks we'll be celebrating wonderful women writers supported by .

  15. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಆಗ 1
  16. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಜುಲೈ 31

    We have a new issue coming out tomorrow! THE NEW FRENCH // LATIN AMERICAN REPORTAGE will be at

    , , ಮತ್ತು 3 ಇತರರು
  17. ಜುಲೈ 31

    We have a new issue coming out tomorrow! THE NEW FRENCH // LATIN AMERICAN REPORTAGE will be at

    , , ಮತ್ತು 3 ಇತರರು
  18. ಅವರು ಮರುಟ್ವೀಟಿಸಿದ್ದಾರೆ
    ಜುಲೈ 31

    Languages with a shorter reach than French, Spanish, German, and Russian are equally deserving of translation:

  19. ಜುಲೈ 31

    . serves up his social commentary with a side of humor in his latest novel, "Black Moses." Our review:

  20. ಜುಲೈ 28

    Happy 90th birthday, John Ashbery! Here, interviews the editors of his Collected French Translations

ಲೋಡಿಂಗ್ ಸಮಯ ಸ್ವಲ್ಪ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಂತೆನಿಸುತ್ತದೆ.

Twitter ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಮೀರಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಕ್ಷಣಿಕವಾದ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ Twitter ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ.

    ಇದನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡಬಹುದು

    ·