|
Jonas Sibony
@
Jonassibony
|
|
teacher unistra : Semitic linguistics / hebrew, arabic, ugaritic, assyrian, babylonian, aramaic, jewish arabic, darija, tashelhit etc.
|
|
|
434
Tweetovi
|
272
Pratite
|
209
Osobe koje vas prate
|
| Tweetovi |
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
2 h |
|
לא הבנתי, יש גירסה באיטלקית ?
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
4 h |
|
So I guess we have much in common!
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
4 h |
|
I have to make a selection regarding the limited number of characters for a tweet! One could write a PhD Thesis on each semitic root
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
4 h |
|
oh sure,
i didn't pay attention
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
6 h |
|
Aucun média n’a relayé cette horreur ?
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
6 h |
|
נכון!
Greed, covet and avarice are ways of desiring
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
6 h |
|
על איזו מילה אתה מדבר? טירלל?
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
6 h |
|
ען כאן אין כזה דבר!
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
6 h |
|
כן, שמעתי על זה. ככה קוראים את הBDS נכון?
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
7 h |
|
yes, but surprisingly, it may be a different root, connected to arabic خرم, ḫarama "to perforate" and تخريمة, taḫrīma "lace", from root ḪRM rather than ḤRM. Hebrew mixed the 2 sounds and so those 2 roots.
However, it's what we call ambiguous roots, they may still be connected
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
7 h |
|
Semitic root *√ḤRM “to separate” appears in
Akkadian
(ḫ)arāmu “to cover”
Hebrew
ḥērem חֵרֶם “ban”
heḥrīm הֶחְרִים “to excommunicate or to devote”
Arabic
ḥaram حَرَم “holy - forbidden to profane use - forbidden”
ḥarama حَرَمَ “to push away, forbid”
#asemiticwordaday
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
9 h |
|
Exactly, and in hebrew, where kh and H merged, there’s only one root left: חרב : sword but חרבן: destruction
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
9 h |
|
Usually for judeo-Arabic, when the word is Hebrew we don’t change anything. When the word is Arabic, כ and ך is always /k/ and for kh we note כ and ך with a dot above it or כֿ
מעך is ma’ak
כֿו is kho
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
19 h |
|
Of course,
for Morocco I could have said məktəb too. It was in order to show the possible changes. For Lybia, I could have said too:
kif b-naṭlaˁ m-l-ḫedma / šarika / maktab …
كيف بنطلع ملخدمة
او من الخدمة / شركة / مكتب
...
or even others, that's how rich is arabic!
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
20 h |
|
I use unicodes for Ugaritic!
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
20 h |
|
Hey, thanks for the quote!
Just to clarify, babylonian shalam is not the origin of arabic salam, they're more like distant cousins, havinge the same origin and Arabic is one of the youngest members of the family.
But anyway you're right regarding the global history of this word
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
11. svi |
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
11. svi |
|
חחחחח, יפה! אבל אין כזה דבר שלום מושלם!
|
||
|
|
||
| Jonas Sibony proslijedio/la je tweet | ||
|
האקדמיה ללשון העברית
@HebAcademy
|
11. svi |
|
כינרת שלי, הו כינרת שלי
יש בך יו"ד או חלמתי חלום?
כנרת או כינרת? אם אתם מכירים מישהי בשם זה, אז כמובן הבחירה איך לכתוב את השם הפרטי נתונה בידיה או בידי הוריה.
אבל אם אתם מתכננים לבקר בימה הצפונית שלנו – אז אולי תופתעו לגלות כי שם המקום ייכתב כינרת! (לפי כללי הכתיב חסר הניקוד). pic.twitter.com/XEdK1X70ph
|
||
|
|
||
|
Jonas Sibony
@Jonassibony
|
11. svi |
|
Semitic *√ŠLM “to complete”
meaning peace, well-being and salutations:
Babylonian / Assyrian
šalāmu
Ugaritic
šalāmu 𐎌𐎍𐎎
Hebrew
šālōm שָׁלוֹם
Aramaic
jewish: šəlām / šəlāmā שְׁלָם / שְׁלָמָא
syriac: šlāmā ܫܠܵܡܵܐ
Arabic
salām سَلاَم
#asemiticwordaday #salam #shalom #peace
|
||
|
|
||