https://crowdin.com
for mobile apps, web, desktop software and related assets
Organisieren Sie Teams mit Ihren Übersetzern. Wählen Sie die passenden Personen zum Korrekturlesen und sogar Verwalten aus.
Vereinfachen Sie die Interaktion mit Lokalisierungsagenturen. Kein manuelles Hin- und Herschicken der Dateien, kein Ärger mit Bezahlung und Updates.
Bitten Sie Ihre Benutzer bei der Übersetzung zu helfen, denn diese sind die Personen, die den Sinn Ihrer Anwendungen verstehen. Crowdin erledigt den Rest.